TopTV VidĂ©o Enseignement Choisissez-vous le bien ou le mal ? (2) Aujourd'hui dans RĂ©ponse avec BĂ©lez-Cromley. ManassĂ© a vĂ©cu comme un diable. Mais lorsqu'il a touchĂ© le fond, et c'est parfois ⊠Bayless Conley EsaĂŻe 39.1-8 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux parents dâĂ©lever les enfants avec dignitĂ© avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu demande aux parents ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EsaĂŻe 39.1-8 TopMessages Message texte Fatalisme Le fatalisme est une doctrine selon laquelle tout est inexorablement fixĂ© par une cause surnaturelle que l'on pourrait appeler le ⊠GĂ©rard Fo EsaĂŻe 39.1-8 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe : « La parole de l'Eternel, que tu viens de dire, est bonne. En effet, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. » Segond 1910 ĂzĂ©chias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : La parole de l'Ăternel, que tu as prononcĂ©e, est bonne ; car, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. Segond 1978 (Colombe) © ĂzĂ©chias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : La parole de lâĂternel que tu as prononcĂ©e est bonne ; car, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. Parole de Vie © ĂzĂ©kias a rĂ©pondu Ă ĂsaĂŻe : « Cette parole du SEIGNEUR que tu mâannonces est une bonne chose. » Il pense en effet : « Pendant ma vie, nous vivrons en paix et en sĂ©curitĂ©. » Français Courant © ĂzĂ©kias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : « Câest une bonne chose que tu mâannonces de la part du Seigneur. » Il se disait en effet : « Tant que je serai en vie, nous aurons la paix et la sĂ©curitĂ©. » Semeur © EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe : âLa parole de lâEternel que tu viens de me transmettre est bonne. Car, ajouta-t-il, nous aurons au moins la paix et la sĂ©curitĂ© tant que je vivrai. Darby Et ĂzĂ©chias dit Ă ĂsaĂŻe : La parole de l'Ăternel, que tu as prononcĂ©e, est bonne. Puis il dit : Car il y aura paix et stabilitĂ© pendant mes jours. Martin Et EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe ; La parole de l'Eternel que tu as prononcĂ©e, est bonne ; et il ajouta ; Au moins qu'il y ait paix et sĂ»retĂ© en mes jours. Ostervald Et ĂzĂ©chias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : La parole de l'Ăternel que tu as prononcĂ©e est bonne. Et il ajouta : Du moins il y aura paix et sĂ»retĂ© pendant mes jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Then Hezekiah said to Isaiah, "Yahweh's word which you have spoken is good." He said moreover, "For there will be peace and truth in my days." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En acceptant comme juste la sentence prononcĂ©e par EsaĂŻe, EzĂ©chias reconnaĂźt sa faute et s'en humilie (2Chroniques 32.26 ; comparez la parole d'Eli 1Samuel 3.18). Mais il ressent en mĂȘme temps un vif sentiment de reconnaissance de ce que Dieu veut bien l'Ă©pargner lui-mĂȘme et tempĂ©rer Ă son Ă©gard la justice par la misĂ©ricorde. Il ne mĂ©rite pas pour cela d'ĂȘtre taxĂ© de vulgaire Ă©goĂŻste. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© EzĂ©chias 02396 rĂ©pondit 0559 08799 Ă EsaĂŻe 03470 : La parole 01697 de lâEternel 03068, que tu as prononcĂ©e 01696 08765, est bonne 02896 ; car, ajouta 0559 08799-t-il, il y aura paix 07965 et sĂ©curitĂ© 0571 pendant ma vie 03117. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASSYRIE ET BABYLONIE1. Le pays et ses habitants. Les rĂ©gions bordĂ©es par l'ArmĂ©nie, la Perse, le golfe Persique et le dĂ©sert de ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠EZĂCHIASRoi de Juda, d'environ 719 Ă 691, fils d'Achaz et contemporain des prophĂštes ĂsaĂŻe et MichĂ©e. L'Assyrie est alors de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SANCHĂRIB ou SENNACHĂRIBRoi d'Assyrie (705-681), fils et successeur de Sargon II Ses campagnes principales furent dirigĂ©es contre la Babylonie (il en chassa ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 3 MoĂŻse dit Ă Aaron : « C'est ce que l'Eternel a dĂ©clarĂ© lorsqu'il a dit : âMa saintetĂ© devra ĂȘtre respectĂ©e par ceux qui s'approchent de moi et ma gloire rĂ©vĂ©lĂ©e devant tout le peuple.â » Aaron garda le silence. 1 Samuel 3 18 Samuel lui raconta tout, sans rien lui cacher, et Eli dit : « C'est l'Eternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon ! » 2 Samuel 15 26 Mais s'il dit : âJe ne prends pas plaisir en toiâ, je suis prĂȘt. Qu'il me fasse ce qui lui semblera bon. » 2 Chroniques 32 26 Alors EzĂ©chias s'humilia de son orgueil, de mĂȘme que les habitants de JĂ©rusalem, de sorte que la colĂšre de l'Eternel ne vint pas sur eux pendant la vie d'EzĂ©chias. 2 Chroniques 34 28 Je te ferai rejoindre tes ancĂȘtres, tu rejoindras la tombe dans la paix et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur cet endroit et sur ses habitants.â » Ils rapportĂšrent cette rĂ©ponse au roi. Job 1 21 et dit : « Câest nu que je suis sorti du ventre de ma mĂšre, et câest nu que je repartirai. L'Eternel a donnĂ© et l'Eternel a repris. Que le nom de l'Eternel soit bĂ©ni ! » Psaumes 39 9 DĂ©livre-moi de toutes mes transgressions ! Ne mâexpose pas aux insultes du fou ! EsaĂŻe 39 8 EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe : « La parole de l'Eternel, que tu viens de dire, est bonne. En effet, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. » Lamentations 3 22 les bontĂ©s de l'Eternel ne sont pas Ă©puisĂ©es, ses compassions ne prennent pas fin ; 39 Pourquoi lâĂȘtre humain restĂ© en vie se plaindrait-il ? Que chacun se plaigne de ses propres pĂ©chĂ©s ! Zacharie 8 16 Voici ce que vous devez faire : *que chacun dise la vĂ©ritĂ© Ă son prochain ; rendez la justice aux portes de vos villes conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ© et en vue de la paix ; 19 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les jeĂ»nes du quatriĂšme, du cinquiĂšme, du septiĂšme et du dixiĂšme mois se changeront pour la communautĂ© de Juda en jours d'allĂ©gresse et de joie, en fĂȘtes de rĂ©jouissance. Mais aimez la vĂ©ritĂ© et la paix ! 1 Pierre 5 6 Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous Ă©lĂšve au moment voulu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu demande aux parents dâĂ©lever les enfants avec dignitĂ© avec Florent Varak Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Dieu demande aux parents ⊠10 minutes ThĂ©ologiques EsaĂŻe 39.1-8 TopMessages Message texte Fatalisme Le fatalisme est une doctrine selon laquelle tout est inexorablement fixĂ© par une cause surnaturelle que l'on pourrait appeler le ⊠GĂ©rard Fo EsaĂŻe 39.1-8 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe : « La parole de l'Eternel, que tu viens de dire, est bonne. En effet, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. » Segond 1910 ĂzĂ©chias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : La parole de l'Ăternel, que tu as prononcĂ©e, est bonne ; car, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. Segond 1978 (Colombe) © ĂzĂ©chias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : La parole de lâĂternel que tu as prononcĂ©e est bonne ; car, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. Parole de Vie © ĂzĂ©kias a rĂ©pondu Ă ĂsaĂŻe : « Cette parole du SEIGNEUR que tu mâannonces est une bonne chose. » Il pense en effet : « Pendant ma vie, nous vivrons en paix et en sĂ©curitĂ©. » Français Courant © ĂzĂ©kias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : « Câest une bonne chose que tu mâannonces de la part du Seigneur. » Il se disait en effet : « Tant que je serai en vie, nous aurons la paix et la sĂ©curitĂ©. » Semeur © EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe : âLa parole de lâEternel que tu viens de me transmettre est bonne. Car, ajouta-t-il, nous aurons au moins la paix et la sĂ©curitĂ© tant que je vivrai. Darby Et ĂzĂ©chias dit Ă ĂsaĂŻe : La parole de l'Ăternel, que tu as prononcĂ©e, est bonne. Puis il dit : Car il y aura paix et stabilitĂ© pendant mes jours. Martin Et EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe ; La parole de l'Eternel que tu as prononcĂ©e, est bonne ; et il ajouta ; Au moins qu'il y ait paix et sĂ»retĂ© en mes jours. Ostervald Et ĂzĂ©chias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : La parole de l'Ăternel que tu as prononcĂ©e est bonne. Et il ajouta : Du moins il y aura paix et sĂ»retĂ© pendant mes jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Then Hezekiah said to Isaiah, "Yahweh's word which you have spoken is good." He said moreover, "For there will be peace and truth in my days." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En acceptant comme juste la sentence prononcĂ©e par EsaĂŻe, EzĂ©chias reconnaĂźt sa faute et s'en humilie (2Chroniques 32.26 ; comparez la parole d'Eli 1Samuel 3.18). Mais il ressent en mĂȘme temps un vif sentiment de reconnaissance de ce que Dieu veut bien l'Ă©pargner lui-mĂȘme et tempĂ©rer Ă son Ă©gard la justice par la misĂ©ricorde. Il ne mĂ©rite pas pour cela d'ĂȘtre taxĂ© de vulgaire Ă©goĂŻste. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© EzĂ©chias 02396 rĂ©pondit 0559 08799 Ă EsaĂŻe 03470 : La parole 01697 de lâEternel 03068, que tu as prononcĂ©e 01696 08765, est bonne 02896 ; car, ajouta 0559 08799-t-il, il y aura paix 07965 et sĂ©curitĂ© 0571 pendant ma vie 03117. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASSYRIE ET BABYLONIE1. Le pays et ses habitants. Les rĂ©gions bordĂ©es par l'ArmĂ©nie, la Perse, le golfe Persique et le dĂ©sert de ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠EZĂCHIASRoi de Juda, d'environ 719 Ă 691, fils d'Achaz et contemporain des prophĂštes ĂsaĂŻe et MichĂ©e. L'Assyrie est alors de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SANCHĂRIB ou SENNACHĂRIBRoi d'Assyrie (705-681), fils et successeur de Sargon II Ses campagnes principales furent dirigĂ©es contre la Babylonie (il en chassa ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 3 MoĂŻse dit Ă Aaron : « C'est ce que l'Eternel a dĂ©clarĂ© lorsqu'il a dit : âMa saintetĂ© devra ĂȘtre respectĂ©e par ceux qui s'approchent de moi et ma gloire rĂ©vĂ©lĂ©e devant tout le peuple.â » Aaron garda le silence. 1 Samuel 3 18 Samuel lui raconta tout, sans rien lui cacher, et Eli dit : « C'est l'Eternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon ! » 2 Samuel 15 26 Mais s'il dit : âJe ne prends pas plaisir en toiâ, je suis prĂȘt. Qu'il me fasse ce qui lui semblera bon. » 2 Chroniques 32 26 Alors EzĂ©chias s'humilia de son orgueil, de mĂȘme que les habitants de JĂ©rusalem, de sorte que la colĂšre de l'Eternel ne vint pas sur eux pendant la vie d'EzĂ©chias. 2 Chroniques 34 28 Je te ferai rejoindre tes ancĂȘtres, tu rejoindras la tombe dans la paix et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur cet endroit et sur ses habitants.â » Ils rapportĂšrent cette rĂ©ponse au roi. Job 1 21 et dit : « Câest nu que je suis sorti du ventre de ma mĂšre, et câest nu que je repartirai. L'Eternel a donnĂ© et l'Eternel a repris. Que le nom de l'Eternel soit bĂ©ni ! » Psaumes 39 9 DĂ©livre-moi de toutes mes transgressions ! Ne mâexpose pas aux insultes du fou ! EsaĂŻe 39 8 EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe : « La parole de l'Eternel, que tu viens de dire, est bonne. En effet, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. » Lamentations 3 22 les bontĂ©s de l'Eternel ne sont pas Ă©puisĂ©es, ses compassions ne prennent pas fin ; 39 Pourquoi lâĂȘtre humain restĂ© en vie se plaindrait-il ? Que chacun se plaigne de ses propres pĂ©chĂ©s ! Zacharie 8 16 Voici ce que vous devez faire : *que chacun dise la vĂ©ritĂ© Ă son prochain ; rendez la justice aux portes de vos villes conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ© et en vue de la paix ; 19 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les jeĂ»nes du quatriĂšme, du cinquiĂšme, du septiĂšme et du dixiĂšme mois se changeront pour la communautĂ© de Juda en jours d'allĂ©gresse et de joie, en fĂȘtes de rĂ©jouissance. Mais aimez la vĂ©ritĂ© et la paix ! 1 Pierre 5 6 Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous Ă©lĂšve au moment voulu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Fatalisme Le fatalisme est une doctrine selon laquelle tout est inexorablement fixĂ© par une cause surnaturelle que l'on pourrait appeler le ⊠GĂ©rard Fo EsaĂŻe 39.1-8 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe : « La parole de l'Eternel, que tu viens de dire, est bonne. En effet, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. » Segond 1910 ĂzĂ©chias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : La parole de l'Ăternel, que tu as prononcĂ©e, est bonne ; car, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. Segond 1978 (Colombe) © ĂzĂ©chias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : La parole de lâĂternel que tu as prononcĂ©e est bonne ; car, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. Parole de Vie © ĂzĂ©kias a rĂ©pondu Ă ĂsaĂŻe : « Cette parole du SEIGNEUR que tu mâannonces est une bonne chose. » Il pense en effet : « Pendant ma vie, nous vivrons en paix et en sĂ©curitĂ©. » Français Courant © ĂzĂ©kias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : « Câest une bonne chose que tu mâannonces de la part du Seigneur. » Il se disait en effet : « Tant que je serai en vie, nous aurons la paix et la sĂ©curitĂ©. » Semeur © EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe : âLa parole de lâEternel que tu viens de me transmettre est bonne. Car, ajouta-t-il, nous aurons au moins la paix et la sĂ©curitĂ© tant que je vivrai. Darby Et ĂzĂ©chias dit Ă ĂsaĂŻe : La parole de l'Ăternel, que tu as prononcĂ©e, est bonne. Puis il dit : Car il y aura paix et stabilitĂ© pendant mes jours. Martin Et EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe ; La parole de l'Eternel que tu as prononcĂ©e, est bonne ; et il ajouta ; Au moins qu'il y ait paix et sĂ»retĂ© en mes jours. Ostervald Et ĂzĂ©chias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : La parole de l'Ăternel que tu as prononcĂ©e est bonne. Et il ajouta : Du moins il y aura paix et sĂ»retĂ© pendant mes jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Then Hezekiah said to Isaiah, "Yahweh's word which you have spoken is good." He said moreover, "For there will be peace and truth in my days." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En acceptant comme juste la sentence prononcĂ©e par EsaĂŻe, EzĂ©chias reconnaĂźt sa faute et s'en humilie (2Chroniques 32.26 ; comparez la parole d'Eli 1Samuel 3.18). Mais il ressent en mĂȘme temps un vif sentiment de reconnaissance de ce que Dieu veut bien l'Ă©pargner lui-mĂȘme et tempĂ©rer Ă son Ă©gard la justice par la misĂ©ricorde. Il ne mĂ©rite pas pour cela d'ĂȘtre taxĂ© de vulgaire Ă©goĂŻste. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© EzĂ©chias 02396 rĂ©pondit 0559 08799 Ă EsaĂŻe 03470 : La parole 01697 de lâEternel 03068, que tu as prononcĂ©e 01696 08765, est bonne 02896 ; car, ajouta 0559 08799-t-il, il y aura paix 07965 et sĂ©curitĂ© 0571 pendant ma vie 03117. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASSYRIE ET BABYLONIE1. Le pays et ses habitants. Les rĂ©gions bordĂ©es par l'ArmĂ©nie, la Perse, le golfe Persique et le dĂ©sert de ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠EZĂCHIASRoi de Juda, d'environ 719 Ă 691, fils d'Achaz et contemporain des prophĂštes ĂsaĂŻe et MichĂ©e. L'Assyrie est alors de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SANCHĂRIB ou SENNACHĂRIBRoi d'Assyrie (705-681), fils et successeur de Sargon II Ses campagnes principales furent dirigĂ©es contre la Babylonie (il en chassa ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 3 MoĂŻse dit Ă Aaron : « C'est ce que l'Eternel a dĂ©clarĂ© lorsqu'il a dit : âMa saintetĂ© devra ĂȘtre respectĂ©e par ceux qui s'approchent de moi et ma gloire rĂ©vĂ©lĂ©e devant tout le peuple.â » Aaron garda le silence. 1 Samuel 3 18 Samuel lui raconta tout, sans rien lui cacher, et Eli dit : « C'est l'Eternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon ! » 2 Samuel 15 26 Mais s'il dit : âJe ne prends pas plaisir en toiâ, je suis prĂȘt. Qu'il me fasse ce qui lui semblera bon. » 2 Chroniques 32 26 Alors EzĂ©chias s'humilia de son orgueil, de mĂȘme que les habitants de JĂ©rusalem, de sorte que la colĂšre de l'Eternel ne vint pas sur eux pendant la vie d'EzĂ©chias. 2 Chroniques 34 28 Je te ferai rejoindre tes ancĂȘtres, tu rejoindras la tombe dans la paix et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur cet endroit et sur ses habitants.â » Ils rapportĂšrent cette rĂ©ponse au roi. Job 1 21 et dit : « Câest nu que je suis sorti du ventre de ma mĂšre, et câest nu que je repartirai. L'Eternel a donnĂ© et l'Eternel a repris. Que le nom de l'Eternel soit bĂ©ni ! » Psaumes 39 9 DĂ©livre-moi de toutes mes transgressions ! Ne mâexpose pas aux insultes du fou ! EsaĂŻe 39 8 EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe : « La parole de l'Eternel, que tu viens de dire, est bonne. En effet, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. » Lamentations 3 22 les bontĂ©s de l'Eternel ne sont pas Ă©puisĂ©es, ses compassions ne prennent pas fin ; 39 Pourquoi lâĂȘtre humain restĂ© en vie se plaindrait-il ? Que chacun se plaigne de ses propres pĂ©chĂ©s ! Zacharie 8 16 Voici ce que vous devez faire : *que chacun dise la vĂ©ritĂ© Ă son prochain ; rendez la justice aux portes de vos villes conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ© et en vue de la paix ; 19 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les jeĂ»nes du quatriĂšme, du cinquiĂšme, du septiĂšme et du dixiĂšme mois se changeront pour la communautĂ© de Juda en jours d'allĂ©gresse et de joie, en fĂȘtes de rĂ©jouissance. Mais aimez la vĂ©ritĂ© et la paix ! 1 Pierre 5 6 Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous Ă©lĂšve au moment voulu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂsaĂŻe 1â39 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte EsaĂŻe EsaĂŻe a vĂ©cu Ă JĂ©rusalem durant les derniĂšres dĂ©cennies oĂč IsraĂ«l Ă©tait encore en royaume. ⊠BibleProject français EsaĂŻe 1.1-8 Segond 21 EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe : « La parole de l'Eternel, que tu viens de dire, est bonne. En effet, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. » Segond 1910 ĂzĂ©chias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : La parole de l'Ăternel, que tu as prononcĂ©e, est bonne ; car, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. Segond 1978 (Colombe) © ĂzĂ©chias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : La parole de lâĂternel que tu as prononcĂ©e est bonne ; car, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. Parole de Vie © ĂzĂ©kias a rĂ©pondu Ă ĂsaĂŻe : « Cette parole du SEIGNEUR que tu mâannonces est une bonne chose. » Il pense en effet : « Pendant ma vie, nous vivrons en paix et en sĂ©curitĂ©. » Français Courant © ĂzĂ©kias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : « Câest une bonne chose que tu mâannonces de la part du Seigneur. » Il se disait en effet : « Tant que je serai en vie, nous aurons la paix et la sĂ©curitĂ©. » Semeur © EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe : âLa parole de lâEternel que tu viens de me transmettre est bonne. Car, ajouta-t-il, nous aurons au moins la paix et la sĂ©curitĂ© tant que je vivrai. Darby Et ĂzĂ©chias dit Ă ĂsaĂŻe : La parole de l'Ăternel, que tu as prononcĂ©e, est bonne. Puis il dit : Car il y aura paix et stabilitĂ© pendant mes jours. Martin Et EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe ; La parole de l'Eternel que tu as prononcĂ©e, est bonne ; et il ajouta ; Au moins qu'il y ait paix et sĂ»retĂ© en mes jours. Ostervald Et ĂzĂ©chias rĂ©pondit Ă ĂsaĂŻe : La parole de l'Ăternel que tu as prononcĂ©e est bonne. Et il ajouta : Du moins il y aura paix et sĂ»retĂ© pendant mes jours. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖžÖŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚąÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ¶ÖŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖžÖœŚŚ World English Bible Then Hezekiah said to Isaiah, "Yahweh's word which you have spoken is good." He said moreover, "For there will be peace and truth in my days." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry En acceptant comme juste la sentence prononcĂ©e par EsaĂŻe, EzĂ©chias reconnaĂźt sa faute et s'en humilie (2Chroniques 32.26 ; comparez la parole d'Eli 1Samuel 3.18). Mais il ressent en mĂȘme temps un vif sentiment de reconnaissance de ce que Dieu veut bien l'Ă©pargner lui-mĂȘme et tempĂ©rer Ă son Ă©gard la justice par la misĂ©ricorde. Il ne mĂ©rite pas pour cela d'ĂȘtre taxĂ© de vulgaire Ă©goĂŻste. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© EzĂ©chias 02396 rĂ©pondit 0559 08799 Ă EsaĂŻe 03470 : La parole 01697 de lâEternel 03068, que tu as prononcĂ©e 01696 08765, est bonne 02896 ; car, ajouta 0559 08799-t-il, il y aura paix 07965 et sĂ©curitĂ© 0571 pendant ma vie 03117. 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0571 - 'emethfermetĂ©, fidĂ©litĂ©, vĂ©ritĂ© sĂ»retĂ© stabilitĂ© fidĂ©litĂ©, digne de confiance vĂ©ritĂ© en paroles en tĂ©moignage et ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 02396 - Chizqiyah12Ăšme roi de Juda, fils d'Achaz et Abija; un bon roi qui a servi l'Ăternel ⊠02896 - towbbon, agrĂ©able, plaisant agrĂ©able (aux sens) agrĂ©able (Ă une haute nature) bon, excellent (dans sa ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03470 - YÄsha`yahĂsaĂŻe (Angl. Isaiah ou Jesaiah ou Jeshaiah = « l'Ăternel a sauvĂ© » grand prophĂšte, ⊠07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ASSYRIE ET BABYLONIE1. Le pays et ses habitants. Les rĂ©gions bordĂ©es par l'ArmĂ©nie, la Perse, le golfe Persique et le dĂ©sert de ⊠ESAĂE (ProphĂšte)I L'homme. ĂsaĂŻe a prophĂ©tisĂ© pendant la 2 e moitiĂ© du VIII e siĂšcle. Il Ă©tait contemporain d'Amos et d'OsĂ©e, ⊠EZĂCHIASRoi de Juda, d'environ 719 Ă 691, fils d'Achaz et contemporain des prophĂštes ĂsaĂŻe et MichĂ©e. L'Assyrie est alors de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SANCHĂRIB ou SENNACHĂRIBRoi d'Assyrie (705-681), fils et successeur de Sargon II Ses campagnes principales furent dirigĂ©es contre la Babylonie (il en chassa ⊠VĂRITĂI Ancien Testament. Les deux termes hĂ©breux Ăšmeth et ĂšmounĂąh sont traduits en français par « vĂ©ritĂ© » ou « ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 10 3 MoĂŻse dit Ă Aaron : « C'est ce que l'Eternel a dĂ©clarĂ© lorsqu'il a dit : âMa saintetĂ© devra ĂȘtre respectĂ©e par ceux qui s'approchent de moi et ma gloire rĂ©vĂ©lĂ©e devant tout le peuple.â » Aaron garda le silence. 1 Samuel 3 18 Samuel lui raconta tout, sans rien lui cacher, et Eli dit : « C'est l'Eternel, qu'il fasse ce qui lui semblera bon ! » 2 Samuel 15 26 Mais s'il dit : âJe ne prends pas plaisir en toiâ, je suis prĂȘt. Qu'il me fasse ce qui lui semblera bon. » 2 Chroniques 32 26 Alors EzĂ©chias s'humilia de son orgueil, de mĂȘme que les habitants de JĂ©rusalem, de sorte que la colĂšre de l'Eternel ne vint pas sur eux pendant la vie d'EzĂ©chias. 2 Chroniques 34 28 Je te ferai rejoindre tes ancĂȘtres, tu rejoindras la tombe dans la paix et tes yeux ne verront pas tous les malheurs que je ferai venir sur cet endroit et sur ses habitants.â » Ils rapportĂšrent cette rĂ©ponse au roi. Job 1 21 et dit : « Câest nu que je suis sorti du ventre de ma mĂšre, et câest nu que je repartirai. L'Eternel a donnĂ© et l'Eternel a repris. Que le nom de l'Eternel soit bĂ©ni ! » Psaumes 39 9 DĂ©livre-moi de toutes mes transgressions ! Ne mâexpose pas aux insultes du fou ! EsaĂŻe 39 8 EzĂ©chias rĂ©pondit Ă EsaĂŻe : « La parole de l'Eternel, que tu viens de dire, est bonne. En effet, ajouta-t-il, il y aura paix et sĂ©curitĂ© pendant ma vie. » Lamentations 3 22 les bontĂ©s de l'Eternel ne sont pas Ă©puisĂ©es, ses compassions ne prennent pas fin ; 39 Pourquoi lâĂȘtre humain restĂ© en vie se plaindrait-il ? Que chacun se plaigne de ses propres pĂ©chĂ©s ! Zacharie 8 16 Voici ce que vous devez faire : *que chacun dise la vĂ©ritĂ© Ă son prochain ; rendez la justice aux portes de vos villes conformĂ©ment Ă la vĂ©ritĂ© et en vue de la paix ; 19 « Voici ce que dit l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers : Les jeĂ»nes du quatriĂšme, du cinquiĂšme, du septiĂšme et du dixiĂšme mois se changeront pour la communautĂ© de Juda en jours d'allĂ©gresse et de joie, en fĂȘtes de rĂ©jouissance. Mais aimez la vĂ©ritĂ© et la paix ! 1 Pierre 5 6 Humiliez-vous donc sous la puissante main de Dieu, afin qu'il vous Ă©lĂšve au moment voulu. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.