EsaĂŻe 44

    • 1 Ecoute maintenant, Jacob, mon serviteur, IsraĂ«l, toi que j'ai choisi !

      2 Voici ce que dit l'Eternel, celui qui t'a fait et qui t'a façonnĂ© depuis le ventre de ta mĂšre, celui qui est ton soutien : N’aie pas peur, Jacob mon serviteur, Jeshurun, toi que j'ai choisi.

      3 En effet, je verserai de l’eau sur la terre qui a soif et des ruisseaux sur le terrain sec ; je dĂ©verserai mon Esprit sur ta descendance et ma bĂ©nĂ©diction sur tes rejetons.

      4 Ils pousseront au milieu de l'herbe comme les saules prĂšs des cours d'eau.

      5 L’un dira : « J’appartiens Ă  l'Eternel », l’autre voudra porter le nom de Jacob, un autre Ă©crira sur sa main : « PropriĂ©tĂ© de l'Eternel ! » et prendra avec fiertĂ© le nom d'IsraĂ«l.

      Un défi aux faux dieux

      6 Voici ce que dit l'Eternel, le roi d'IsraĂ«l et celui qui le rachĂšte, l'Eternel, le maĂźtre de l’univers : Je suis le premier et le dernier. En dehors de moi, il n'y a pas de Dieu.

      7 Qui est pareil Ă  moi ? Qu’il le proclame, qu'il le rĂ©vĂšle et m’expose tout ce qui s’est passĂ© depuis que j'ai fondĂ© le peuple ancien ! Qu'on rĂ©vĂšle aussi l'avenir et ce qui doit arriver !

      8 Ne tremblez pas, n’ayez pas peur ! Ne te l'ai-je pas depuis longtemps annoncĂ© et rĂ©vĂ©lé ? Vous ĂȘtes mes tĂ©moins : y a-t-il un autre Dieu en dehors de moi ? Il n'y a pas d'autre rocher, je n'en connais pas.

      Les fabricants d'idoles

      9 Ceux qui fabriquent des sculptures sacrĂ©es ne sont tous que vide et celles qui font leur plus grand plaisir ne servent Ă  rien. Du reste, elles en tĂ©moignent elles-mĂȘmes : elles ne voient rien et ne savent rien, si bien qu’ils seront couverts de honte.

      10 Qui est-ce qui façonne un dieu ou coule une sculpture sacrée pour n'en retirer aucune utilité ?

      11 Tous ses associĂ©s seront couverts de honte. Les artisans ne sont eux-mĂȘmes que des ĂȘtres humains. Qu’ils se rassemblent lĂ , qu'ils se prĂ©sentent tous, et tous ensemble ils seront tremblants et couverts de honte.

      12 Pour confectionner une hache, le forgeron travaille avec des braises, et il la façonne Ă  coups de marteau, il la travaille d'un bras vigoureux. Cependant, il suffit qu’il ait faim et le voilĂ  sans force, qu’il n’ait pas bu d’eau et le voilĂ  Ă©puisĂ©.

      13 Le charpentier Ă©tire le ruban Ă  mesurer, il fait un tracĂ© Ă  la craie et travaille le bois au ciseau, tout en faisant des marques au compas. Il le travaille sur le modĂšle d’un homme, d’un ĂȘtre humain dans toute sa beautĂ©, pour qu'il soit installĂ© dans un temple.

      14 Pour cela, il se coupe des cĂšdres, il se procure des chĂȘnes et de grands arbres qu’il choisit bien vigoureux dans la forĂȘt, il plante des pins que la pluie fait grandir.

      15 L’homme utilise ces arbres pour faire du feu : il en prend une partie pour se chauffer, il en brĂ»le aussi pour faire cuire son pain. Cependant, il les utilise aussi pour se fabriquer un dieu qu'il adore, il en fait une statue devant laquelle il se prosterne !

      16 Il brĂ»le la moitiĂ© de son bois afin de pouvoir manger de la viande, prĂ©parer un rĂŽti et se rassasier. Il l’utilise aussi pour se chauffer et dit : « Ah ! Je me chauffe, je vois la flamme ! »

      17 Et avec le reste il se fait un dieu, une sculpture sacrĂ©e ! Il se prosterne devant lui et l’adore, il lui adresse des priĂšres en s’écriant : « Sauve-moi, car c’est toi qui es mon dieu ! »

      18 Ils n'ont ni discernement ni intelligence, car on leur a fermĂ© les yeux pour qu'ils ne voient pas et le cƓur pour qu'ils ne fassent pas preuve de bon sens.

      19 Il ne se met pas Ă  rĂ©flĂ©chir, il n'a ni le discernement ni l’intelligence de se dire : « J'ai brĂ»lĂ© une moitiĂ© du bois, j'ai cuit du pain sur ses braises, j'y ai rĂŽti de la viande pour la manger, et avec le reste je ferais une horreur ! Je me prosternerais devant un morceau de bois ! »

      20 Il se nourrit de cendres, son cƓur s’est laissĂ© tromper et l'Ă©gare. Il est incapable de se dĂ©livrer lui-mĂȘme et de dire : « N'est-ce pas une faussetĂ© que j'ai dans la main ? »

      Tu es mon serviteur, ne l'oublie pas

      21 Souviens-toi de cela, Jacob ! Souviens-t’en, IsraĂ«l, car tu es mon serviteur. Je t'ai façonnĂ© pour que tu sois mon serviteur, IsraĂ«l, je ne t'oublierai pas.

      22 J'ai effacé tes transgressions comme un nuage, tes péchés comme la brume. Reviens vers moi, car je t'ai racheté.

      23 Ciel, rĂ©jouis-toi, car l'Eternel a agi ! Profondeurs de la terre, criez d’allĂ©gresse ! Montagnes, Ă©clatez en cris de joie, et vous aussi, forĂȘts, avec tous vos arbres ! En effet, l'Eternel a rachetĂ© Jacob, il a montrĂ© sa splendeur en IsraĂ«l.

      Le Créateur du monde est maßtre de l'Histoire

      24 Voici ce que dit l'Eternel, celui qui te rachĂšte, celui qui t'a façonnĂ© dĂšs le ventre de ta mĂšre : C’est moi, l'Eternel, qui suis l’auteur de tout. Tout seul j’ai dĂ©ployĂ© le ciel, par moi-mĂȘme j’ai disposĂ© la terre.

      25 Je fais échec aux signes des faiseurs de prédictions et je frappe de folie les devins ; je fais reculer les sages et montre la stupidité de leur savoir.

      26 Je confirme la parole de mon serviteur et je mets à exécution les décisions annoncées par mes messagers. Je dis à propos de Jérusalem : « Elle sera habitée » et à propos des villes de Juda : « Elles seront reconstruites et je relÚverai leurs ruines. »

      27 Je dis aux profondeurs de la mer : « Asséchez-vous ! Je vais faire disparaßtre vos courants. »

      28 Je dis Ă  propos de Cyrus : « Il est mon berger et il *accomplira toute ma volontĂ©. Il dira Ă  JĂ©rusalem : ‘Sois reconstruite !’et au temple : ‘Que tes fondations soient posĂ©es !’ »
    • 1 Écoute maintenant, ĂŽ Jacob, mon serviteur ! O IsraĂ«l, que j'ai choisi !

      2 Ainsi parle l'Éternel, qui t'a fait, Et qui t'a formĂ© dĂšs ta naissance, Celui qui est ton soutien : Ne crains rien, mon serviteur Jacob, Mon IsraĂ«l, que j'ai choisi.

      3 Car je répandrai des eaux sur le sol altéré, Et des ruisseaux sur la terre desséchée ; Je répandrai mon esprit sur ta race, Et ma bénédiction sur tes rejetons.

      4 Ils pousseront comme au milieu de l'herbe, Comme les saules prĂšs des courants d'eau.

      5 Celui-ci dira : Je suis Ă  l'Éternel ; Celui-lĂ  se rĂ©clamera du nom de Jacob ; Cet autre Ă©crira de sa main : Ă  l'Éternel ! Et prononcera avec amour le nom d'IsraĂ«l.

      Un défi aux faux dieux

      6 Ainsi parle l'Éternel, roi d'IsraĂ«l et son rĂ©dempteur, L'Éternel des armĂ©es : Je suis le premier et je suis le dernier, Et hors moi il n'y a point de Dieu.

      7 Qui a, comme moi, fait des prédictions (Qu'il le déclare et me le prouve !), Depuis que j'ai fondé le peuple ancien ? Qu'ils annoncent l'avenir et ce qui doit arriver !

      8 N'ayez pas peur, et ne tremblez pas ; Ne te l'ai-je pas dĂšs longtemps annoncĂ© et dĂ©claré ? Vous ĂȘtes mes tĂ©moins : Y a-t-il un autre Dieu que moi ? Il n'y a pas d'autre rocher, je n'en connais point.

      Les fabricants d'idoles

      9 Ceux qui fabriquent des idoles ne sont tous que vanitĂ©, Et leurs plus belles oeuvres ne servent Ă  rien ; Elles le tĂ©moignent elles-mĂȘmes : Elles n'ont ni la vue, ni l'intelligence, Afin qu'ils soient dans la confusion.

      10 Qui est-ce qui fabrique un dieu, ou fond une idole, Pour n'en retirer aucune utilité ?

      11 Voici, tous ceux qui y travaillent seront confondus, Et les ouvriers ne sont que des hommes ; Qu'ils se réunissent tous, qu'ils se présentent, Et tous ensemble ils seront tremblants et couverts de honte.

      12 Le forgeron fait une hache, Il travaille avec le charbon, Et il la façonne à coups de marteau ; Il la forge d'un bras vigoureux ; Mais a-t-il faim, le voilà sans force ; Ne boit-il pas d'eau, le voilà épuisé.

      13 Le charpentier étend le cordeau, Fait un tracé au crayon, Façonne le bois avec un couteau, Et marque ses dimensions avec le compas ; Et il produit une figure d'homme, Une belle forme humaine, Pour qu'elle habite dans une maison.

      14 Il se coupe des cĂšdres, Il prend des rouvres et des chĂȘnes, Et fait un choix parmi les arbres de la forĂȘt ; Il plante des pins, Et la pluie les fait croĂźtre.

      15 Ces arbres servent à l'homme pour brûler, Il en prend et il se chauffe. Il y met aussi le feu pour cuire du pain ; Et il en fait également un dieu, qu'il adore, Il en fait une idole, devant laquelle il se prosterne.

      16 Il brĂ»le au feu la moitiĂ© de son bois, Avec cette moitiĂ© il cuit de la viande, Il apprĂȘte un rĂŽti, et se rassasie ; Il se chauffe aussi, et dit : Ha ! Ha ! Je me chauffe, je vois la flamme !

      17 Et avec le reste il fait un dieu, son idole, Il se prosterne devant elle, il l'adore, il l'invoque, Et s'écrie : Sauve-moi ! Car tu es mon dieu !

      18 Ils n'ont ni intelligence, ni entendement, Car on leur a fermé les yeux pour qu'ils ne voient point, Et le coeur pour qu'ils ne comprennent point.

      19 Il ne rentre pas en lui-mĂȘme, Et il n'a ni l'intelligence, ni le bon sens de dire : J'en ai brĂ»lĂ© une moitiĂ© au feu, J'ai cuit du pain sur les charbons, J'ai rĂŽti de la viande et je l'ai mangĂ©e ; Et avec le reste je ferais une abomination ! Je me prosternerais devant un morceau de bois !

      20 Il se repaßt de cendres, Son coeur abusé l'égare, Et il ne sauvera point son ùme, et ne dira point : N'est-ce pas du mensonge que j'ai dans ma main ?

      Tu es mon serviteur, ne l'oublie pas

      21 Souviens-toi de ces choses, Î Jacob ! O Israël ! car tu es mon serviteur ; Je t'ai formé, tu es mon serviteur ; Israël, je ne t'oublierai pas.

      22 J'efface tes transgressions comme un nuage, Et tes péchés comme une nuée ; Reviens à moi, Car je t'ai racheté.

      23 Cieux, rĂ©jouissez-vous ! car l'Éternel a agi ; Profondeurs de la terre, retentissez d'allĂ©gresse ! Montagnes, Ă©clatez en cris de joie ! Vous aussi, forĂȘts, avec tous vos arbres ! Car l'Éternel a rachetĂ© Jacob, Il a manifestĂ© sa gloire en IsraĂ«l.

      Le Créateur du monde est maßtre de l'Histoire

      24 Ainsi parle l'Éternel, ton rĂ©dempteur, Celui qui t'a formĂ© dĂšs ta naissance : Moi, l'Éternel, j'ai fait toutes choses, Seul j'ai dĂ©ployĂ© les cieux, Seul j'ai Ă©tendu la terre.

      25 J'anéantis les signes des prophÚtes de mensonge, Et je proclame insensés les devins ; Je fais reculer les sages, Et je tourne leur science en folie.

      26 Je confirme la parole de mon serviteur, Et j'accomplis ce que prédisent mes envoyés ; Je dis de Jérusalem : Elle sera habitée, Et des villes de Juda : Elles seront rebùties ; Et je relÚverai leurs ruines.

      27 Je dis à l'abßme : DessÚche-toi, Je tarirai tes fleuves.

      28 Je dis de Cyrus : Il est mon berger, Et il accomplira toute ma volonté ; Il dira de Jérusalem : Qu'elle soit rebùtie ! Et du temple : Qu'il soit fondé !
    • 1 « Et maintenant, Ă©coute, Jacob, mon serviteur,
      IsraĂ«l, toi que j’ai choisi,

      2 voici ce que dĂ©clare l’Eternel, lui qui t’a fait,
      qui t’a formĂ© dĂšs le sein de ta mĂšre
      et qui est ton soutien :
      Ne sois pas effrayé,
      Jacob, mon serviteur,
      toi, Yechouroun, que j’ai choisi.

      3 Je répandrai des eaux sur le sol altéré,
      j’en ferai ruisseler sur une terre aride,
      oui, je répandrai mon Esprit sur ta postérité
      et ma bénédiction sur ta progéniture.

      4 Ils germeront au milieu de l’herbage
      comme les peupliers prùs des cours d’eau.

      5 Un tel confessera : “Je suis à l’Eternel”,
      tel autre se dira un enfant de Jacob,
      un autre encore Ă©crira sur sa main : “Je suis Ă  l’Eternel”
      et il se parera de ce nom d’IsraĂ«l. »

      Un défi aux faux dieux

      6 Ainsi dit l’Eternel, lui, le Roi d’IsraĂ«l,
      le Seigneur des *armées célestes,
      et qui l’a dĂ©livré :
      « Moi, je suis le premier et je suis le dernier,
      et en dehors de moi, il n’y a pas de dieu.

      7 Qui est semblable à moi ?
      Qu’il le dĂ©clare donc !
      Qu’il fasse donc savoir et qu’il expose
      les Ă©vĂ©nements qui se sont produits depuis que j’ai fondĂ© ce peuple pour toujours.
      Qu’il annonce d’avance ce qui doit arriver.

      8 Ne vous effrayez pas et n’ayez pas de crainte !
      Depuis longtemps dĂ©jĂ , je vous ai informĂ©s, je vous l’ai fait savoir.
      Vous ĂȘtes mes tĂ©moins.
      Existe-t-il un autre Dieu que moi ?
      Il n’y a pas d’autre Rocher !
      Je n’en connais aucun ! »

      Les fabricants d'idoles

      9 Ceux qui fabriquent des idoles ne sont tous que néant,
      et leurs plus belles Ɠuvres ne sont d’aucun profit.
      Leurs témoins ne voient rien
      et ils ne savent rien ;
      ils rougiront de honte.

      10 A quoi bon faire un dieu,
      couler une statue,
      qui n’est d’aucun profit ?

      11 Voici : tous leurs fidÚles seront couverts de honte,
      car ceux qui les ont faits ne sont que des humains !
      Qu’ils se rassemblent tous
      et qu’ils se tiennent là !
      Ils seront effrayés et confus tous ensemble.

      12 L’artisan ferronnier appointe son burin,
      le passe dans les braises
      et, à coups de marteau, façonne son idole,
      avec la force de son bras.
      Mais, sitît qu’il a faim,
      il n’a plus d’énergie,
      et s’il ne boit pas d’eau,
      le voilà qui faiblit !

      13 Et voici le sculpteur : il a tendu sa corde,
      trace l’Ɠuvre à la craie
      puis, avec le ciseau, il l’exĂ©cute,
      et il la dessine au compas.
      Il la façonne ainsi d’aprùs la forme humaine,
      et à la ressemblance d’un homme magnifique
      pour qu’elle habite un temple.

      14 Il a coupé des cÚdres,
      ou bien il s’est choisi du cyprĂšs ou du chĂȘne
      qu’il a laissĂ© devenir bien robuste
      parmi les arbres des forĂȘts,
      ou bien il prend un pin qu’il a plantĂ© lui-mĂȘme,
      que la pluie a fait croĂźtre.

      15 Or, l’homme se sert de ces bois pour les brĂ»ler,
      il en prend une part pour se chauffer,
      il allume le feu pour y cuire son pain.
      Avec le mĂȘme bois, il fait un dieu,
      et il l’adore ;
      il fabrique une idole
      et se prosterne devant elle.

      16 La moitiĂ© de ce bois, il l’a livrĂ©e au feu ;
      grùce à cette moitié, il mange de la viande,
      il fait cuire un rîti, et il s’en rassasie.
      Il prend aussi une part de ce bois pour se chauffer et dit :
      « Qu’il fait bon avoir chaud
      et voir la belle flamme ! »

      17 Quant au reste du bois, il en fait une idole, il la prend pour son dieu,
      il se prosterne devant elle et il l’adore.
      Il l’invoque et lui dit : « DĂ©livre-moi
      car toi, tu es mon dieu ! »

      18 Ils sont sans connaissance, ils ne comprennent rien, et ils n’ont pas d’intelligence.
      On a bouché leurs yeux
      afin qu’ils ne voient pas,
      on a fermĂ© leur cƓur afin qu’ils ne saisissent pas.

      19 Aucun ne réfléchit,
      aucun n’a de savoir
      ni assez de raison pour se dire en lui-mĂȘme :
      « J’ai brĂ»lĂ© la moitiĂ© de mon bois dans le feu,
      j’ai aussi cuit du pain sur les braises du bois,
      j’ai rîti de la viande dont je me suis nourri,
      et de ce qui restait, j’ai fait une abomination,
      je me suis prosterné devant un bout de bois ! »

      20 Il se repaĂźt de cendres,
      car son cƓur abusĂ© l’a menĂ© dans l’erreur,
      il ne sauvera pas sa vie
      et ne dira jamais :
      « Ce que je tiens en main, n’est-ce pas une tromperie ? »

      Tu es mon serviteur, ne l'oublie pas

      21 « Souviens-toi de cela, Î peuple de Jacob !
      Souviens-toi, Israël : tu es mon serviteur,
      c’est moi qui t’ai formĂ©, tu es mon serviteur,
      ĂŽ IsraĂ«l, je ne t’oublierai pas.

      22 J’ai effacĂ© tes crimes comme un Ă©pais nuage
      et tes péchés comme un brouillard.
      Reviens Ă  moi,
      car je t’ai dĂ©livrĂ©. »

      23 Exulte d’allĂ©gresse, ĂŽ ciel,
      car l’Eternel est entrĂ© en action.
      Poussez des cris de joie, profondeurs de la terre !
      Criez de joie, montagnes,
      et vous aussi, forĂȘts, ainsi que tous vos arbres,
      car l’Eternel a dĂ©livrĂ© Jacob,
      il a manifesté sa gloire en Israël.

      Le Créateur du monde est maßtre de l'Histoire

      24 Voici ce que dĂ©clare l’Eternel, ton libĂ©rateur,
      celui qui t’a formĂ© dĂšs le sein maternel :
      « Oui, c’est moi, l’Eternel, qui ai fait toutes choses.
      Moi seul j’ai dĂ©ployĂ© le ciel,
      j’ai Ă©tendu la terre, sans aucune aide.

      25 Je rends vains les présages des diseurs de mensonges,
      je fais délirer les devins,
      je repousse les sages,
      je fais tourner leur science en déraison.

      26 « J’accomplis la parole prononcĂ©e par mon serviteur
      et je fais réussir les plans annoncés par mes messagers.
      C’est moi, moi qui ai dit au sujet de JĂ©rusalem :
      “Qu’elle soit habitĂ©e !”
      et concernant les villes de Juda :
      “Qu’elles soient rebñties !”
      Oui, j’en relùverai les ruines.

      27 Je dis aux mers profondes :
      “AssĂ©chez-vous,
      je vais tarir vos eaux.”

      28 Et je dis de Cyrus : “C’est mon berger,
      et il accomplira tout ce que je dĂ©sire.”
      Il dira de Jérusalem :
      “Qu’elle soit rebñtie”,
      et il dira du Temple :
      “Posez ses fondations !”
    • 1 Yet listen now, Jacob my servant, and Israel, whom I have chosen.

      2 This is what Yahweh who made you, and formed you from the womb, who will help you says: "Don't be afraid, Jacob my servant; and you, Jeshurun, whom I have chosen.

      3 For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground. I will pour my Spirit on your seed, and my blessing on your offspring:

      4 and they will spring up among the grass, as willows by the watercourses.

      5 One will say, 'I am Yahweh's;' and another will be called by the name of Jacob; and another will write with his hand 'to Yahweh,' and honor the name of Israel."

      Un défi aux faux dieux

      6 This is what Yahweh, the King of Israel, and his Redeemer, Yahweh of Armies, says: "I am the first, and I am the last; and besides me there is no God.

      7 Who is like me? Who will call, and will declare it, and set it in order for me, since I established the ancient people? Let them declare the things that are coming, and that will happen.

      8 Don't fear, neither be afraid. Haven't I declared it to you long ago, and shown it? You are my witnesses. Is there a God besides me? Indeed, there is not. I don't know any other Rock."

      Les fabricants d'idoles

      9 Everyone who makes an engraved image is vain. The things that they delight in will not profit. Their own witnesses don't see, nor know, that they may be disappointed.

      10 Who has fashioned a god, or molds an image that is profitable for nothing?

      11 Behold, all his fellows will be disappointed; and the workmen are mere men. Let them all be gathered together. Let them stand up. They will fear. They will be put to shame together.

      12 The blacksmith takes an axe, works in the coals, fashions it with hammers, and works it with his strong arm. He is hungry, and his strength fails; he drinks no water, and is faint.

      13 The carpenter stretches out a line. He marks it out with a pencil. He shapes it with planes. He marks it out with compasses, and shapes it like the figure of a man, with the beauty of a man, to reside in a house.

      14 He cuts down cedars for himself, and takes the cypress and the oak, and strengthens for himself one among the trees of the forest. He plants a fir tree, and the rain nourishes it.

      15 Then it will be for a man to burn; and he takes some of it, and warms himself. Yes, he burns it, and bakes bread. Yes, he makes a god, and worships it; he makes it an engraved image, and falls down to it.

      16 He burns part of it in the fire. With part of it, he eats meat. He roasts a roast, and is satisfied. Yes, he warms himself, and says, "Aha! I am warm. I have seen the fire."

      17 The rest of it he makes into a god, even his engraved image. He bows down to it and worships, and prays to it, and says, "Deliver me; for you are my god!"

      18 They don't know, neither do they consider: for he has shut their eyes, that they can't see; and their hearts, that they can't understand.

      19 No one thinks, neither is there knowledge nor understanding to say, "I have burned part of it in the fire. Yes, I have also baked bread on its coals. I have roasted meat and eaten it. Shall I make the rest of it into an abomination? Shall I bow down to a tree trunk?"

      20 He feeds on ashes. A deceived heart has turned him aside; and he can't deliver his soul, nor say, "Isn't there a lie in my right hand?"

      Tu es mon serviteur, ne l'oublie pas

      21 Remember these things, Jacob and Israel; for you are my servant. I have formed you. You are my servant. Israel, you will not be forgotten by me.

      22 I have blotted out, as a thick cloud, your transgressions, and, as a cloud, your sins. Return to me, for I have redeemed you.

      23 Sing, you heavens, for Yahweh has done it! Shout, you lower parts of the earth! Break out into singing, you mountains, O forest, all of your trees, for Yahweh has redeemed Jacob, and will glorify himself in Israel.

      Le Créateur du monde est maßtre de l'Histoire

      24 Thus says Yahweh, your Redeemer, and he who formed you from the womb: "I am Yahweh, who makes all things; who alone stretches out the heavens; who spreads out the earth by myself;

      25 who frustrates the signs of the liars, and makes diviners mad; who turns wise men backward, and makes their knowledge foolish;

      26 who confirms the word of his servant, and performs the counsel of his messengers; who says of Jerusalem, 'She will be inhabited;' and of the cities of Judah, 'They will be built,' and 'I will raise up its waste places;'

      27 who says to the deep, 'Be dry,' and 'I will dry up your rivers;'

      28 Who says of Cyrus, 'He is my shepherd, and shall perform all my pleasure,' even saying of Jerusalem, 'She will be built;' and of the temple, 'Your foundation will be laid.'"
  • versets sĂ©lectionnĂ©s
  • VidĂ©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • HĂ©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.