9
L'Eternel dit à Moïse : « Je vois que ce peuple est un peuple réfractaire.
3
Monte vers ce pays oĂč coulent le lait et le miel. En revanche, je ne monterai pas au milieu de toi, car tu es un peuple rĂ©fractaire et je risquerais de te faire disparaĂźtre en chemin. »
5
L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Dis aux IsraĂ©lites : âVous ĂȘtes un peuple rĂ©fractaire. Si je montais un seul instant au milieu de toi, je te dĂ©truirais. Retire maintenant les ornements que tu portes et je verrai ce que je te ferai.â »
16
Circoncisez donc votre cĆur et ne vous montrez plus rĂ©fractaires.
27
En effet, je connais ta révolte et ton esprit réfractaire. Si vous vous révoltez contre l'Eternel pendant que je suis encore en vie au milieu de vous, combien plus le ferez-vous aprÚs ma mort !
14
Mais ils nâont pas Ă©coutĂ©, ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires comme leurs ancĂȘtres, qui n'avaient pas cru en l'Eternel, leur Dieu.
8
Ne vous montrez donc pas rĂ©fractaires comme lâĂ©taient vos pĂšres ! Engagez-vous envers l'Eternel, venez Ă son sanctuaire, qu'il a consacrĂ© pour toujours, et servez l'Eternel, votre Dieu, pour que son ardente colĂšre se dĂ©tourne de vous.
13
Il se rĂ©volta mĂȘme contre le roi Nebucadnetsar, alors que celui-ci lui avait fait prĂȘter serment au nom de Dieu. Il se montra rĂ©fractaire et endurcit son cĆur, au lieu de revenir Ă l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l.
16
» Cependant, eux qui Ă©taient nos ancĂȘtres, ils ont fait preuve dâarrogance et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Ils n'ont pas Ă©coutĂ© tes commandements
17
et ont mĂȘme refusĂ© d'obĂ©ir. Ils ne se sont pas souvenus de tes merveilles, celles que tu avais accomplies en leur faveur, et se sont montrĂ©s rĂ©fractaires. Dans leur rĂ©volte, ils se sont donnĂ© un chef pour retourner Ă leur esclavage. Mais toi, tu es un Dieu prĂȘt Ă pardonner, tu fais grĂące, tu es rempli de compassion, lent Ă la colĂšre et riche en bontĂ©, et tu ne les as pas abandonnĂ©s.
28
Mais, une fois le repos retrouvĂ©, ils recommençaient Ă faire ce qui est mal devant toi. Alors tu les abandonnais Ă lâoppression de leurs ennemis, qui exerçaient leur domination sur eux. De nouveau, ils faisaient appel Ă toi, et toi, tu les Ă©coutais du haut du ciel : conformĂ©ment Ă ta compassion, tu les as dĂ©livrĂ©s de nombreuses fois.
5
Je dis Ă ceux qui se vantent : « Ne vous vantez pas ! » et aux mĂ©chants : « Ne levez pas la tĂȘte ! »
8
Ainsi, ils ne seraient pas comme leurs ancĂȘtres : une gĂ©nĂ©ration dĂ©sobĂ©issante et rebelle, une gĂ©nĂ©ration dont le cĆur Ă©tait inconstant et dont lâesprit nâĂ©tait pas fidĂšle Ă Dieu.
1
L'homme qui mĂ©rite des reproches et qui se montre rĂ©fractaire sera brisĂ© tout dâun coup, sans remĂšde.
12
Ecoutez-moi, hommes au cĆur endurci, vous qui ĂȘtes Ă©loignĂ©s de la justice !
4
Sachant que tu es endurci, que ton cou est une barre de fer et que tu as un front en bronze,
3
Aussi les averses ont-elles Ă©tĂ© retenues et les derniĂšres pluies ont-elles manquĂ©. Cependant, tu as adoptĂ© lâattitude obstinĂ©e d'une femme prostituĂ©e, tu n'as pas voulu avoir honte.
3
« Eternel, tes yeux ne cherchent-ils pas la fidĂ©lité ? Tu les as frappĂ©s et ils nâont rien senti. Tu as voulu en finir avec eux et ils nâont pas voulu tenir compte de la correction. Ils sont devenus plus durs que la pierre, ils ont refusĂ© de changer dâattitude.
26
mais ils ne m'ont pas Ă©coutĂ©, ils n'ont pas tendu lâoreille. Ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires, ils ont fait le mal plus encore que leurs ancĂȘtres.
15
« Voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais faire venir sur cette ville et sur toutes les villes qui dĂ©pendent d'elle tout le mal que je lui ai prĂ©dit, parce qu'ils se sont montrĂ©s rĂ©fractaires au lieu dâĂ©couter mes paroles. »
4
Il mâa dit : « Fils de lâhomme, va trouver la communautĂ© dâIsraĂ«l et communique-leur mes paroles !
5
En effet, ce n'est pas vers un peuple dont le langage est obscur et la langue difficile que tu es envoyé, c'est vers la communauté d'Israël.
6
Non, ce n'est pas vers de nombreux peuples dont le langage est obscur et la langue difficile, dont tu ne comprends pas les paroles. Si je t'envoyais vers eux, eux, ils t'écouteraient.
7
Mais la communautĂ© d'IsraĂ«l ne voudra pas t'Ă©couter parce quâelle ne veut pas m'Ă©couter. En effet, toute la communautĂ© d'IsraĂ«l a le front dur et le cĆur endurci.
8
Cependant, jâai endurci ton visage pour rĂ©sister Ă leur visage, et ton front pour rĂ©sister Ă leur front.
9
Jâai rendu ton front aussi dur quâun diamant, plus dur que la pierre. Tu nâauras pas peur dâeux et tu ne te laisseras pas effrayer par eux, mĂȘme si câest une communautĂ© de rebelles. »
20
Cependant, lorsque son cĆur sâest rempli dâorgueil et que son esprit sâest obstinĂ© jusqu'Ă l'arrogance, il a Ă©tĂ© prĂ©cipitĂ© de son trĂŽne royal et dĂ©pouillĂ© de sa gloire.
11
» Mais ils ont refusĂ© d'ĂȘtre attentifs, ils se sont rĂ©voltĂ©s et ils ont endurci leurs oreilles pour ne pas entendre.
12
Ils ont rendu leur cĆur dur comme le diamant pour ne pas Ă©couter la loi et les paroles que l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, leur adressait par son Esprit, par les premiers prophĂštes. Alors l'Eternel, le maĂźtre de lâunivers, sâest enflammĂ© d'une grande colĂšre.
51
» Hommes rĂ©fractaires, incirconcis de cĆur et d'oreilles ! Vous vous opposez toujours au Saint-Esprit ; vous ĂȘtes bien comme vos ancĂȘtres.
5
Par ton endurcissement et ton refus de te repentir, tu t'amasses un trĂ©sor de colĂšre pour le jour oĂč Dieu rĂ©vĂ©lera sa colĂšre et son juste jugement.
13
Au contraire, encouragez-vous les uns les autres chaque jour, aussi longtemps qu'on peut dire : « Aujourd'hui », afin quâaucun de vous ne s'endurcisse, trompĂ© par le pĂ©chĂ©.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
Aucun commentaire associé à ce passage.