Esaïe 8

    • Vite au butin, fonce au pillage!

      1 L'Eternel m’a dit : « Prends un grand cylindre et écris dessus, avec un burin ordinaire : ‘A Maher-Shalal-Chash-Baz.’

      2 Je veux prendre pour témoins deux hommes dignes de confiance, le prêtre Urie et Zacharie, fils de Bérékia. »

      3 Je me suis uni à la prophétesse ; elle est tombée enceinte et a mis au monde un fils. L'Eternel m’a dit : « Appelle-le Maher-Shalal-Chash-Baz.

      4 En effet, avant que l'enfant sache dire : ‘Papa ! Maman !’on apportera devant le roi d'Assyrie les richesses de Damas et le butin pris à Samarie. »

      L'invasion assyrienne

      5 L'Eternel m’a encore parlé, il a ajouté :

      6 « Puisque ce peuple a méprisé l’eau de Siloé qui coule doucement et a éprouvé de la joie en pensant à Retsin et au fils de Remalia,

      7 le Seigneur va faire monter contre eux les puissantes et grandes eaux de l’Euphrate, à savoir le roi d'Assyrie et toute sa puissance. Il grossira dans tous ses canaux et débordera sur toutes ses rives ;

      8 il pénétrera dans Juda, le submergera et l’inondera, et ce jusqu’à la hauteur du cou. Le déploiement de ses ailes remplira tout ton territoire, Emmanuel ! »

      Les vains projets des peuples

      9 Poussez des cris, peuples ! Mais vous serez brisés. Prêtez l'oreille, pays lointains ! Préparez-vous au combat ! Mais vous serez brisés. Oui, préparez-vous au combat ! Mais vous serez brisés.

      10 Vous aurez beau prendre des décisions, elles seront sans effet. Vous aurez beau prononcer une parole, elle ne s’accomplira pas, car Dieu est avec nous.

      Un rocher contre lequel on bute

      11 Oui, voici ce que m’a dit l'Eternel, avec toute la force de son autorité, pour m’avertir de ne pas suivre la voie qui était celle de ce peuple :

      12 « N’appelez pas conspiration tout ce que ce peuple appelle conspiration ! *N’ayez d’eux aucune crainte et ne soyez pas troublés !

      13 C'est l'Eternel, le maître de l’univers, que vous devez respecter comme saint, c'est lui que vous devez craindre et redouter.

      14 Il sera alors un sanctuaire, mais aussi *une pierre qui fait obstacle, un rocher propre à faire trébucher pour les deux communautés d'Israël, un filet et un piège pour les habitants de Jérusalem.

      15 Beaucoup parmi eux trébucheront ; ils tomberont et se briseront, ils seront pris au piège et capturés.

      Une période de silence et d'attente

      16 Garde ce témoignage à l’abri, marque la loi d’un sceau parmi mes disciples ! »

      17 Je compte sur l'Eternel, même s’il se cache à la famille de Jacob. *Je me confie en lui.

      18 Me voici, moi et les enfants que l'Eternel m'a donnés : nous servons de signes et de présages en Israël de la part de l'Eternel, le maître de l’univers, qui réside sur le mont Sion.

      19 Si l'on vous dit : « Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites, ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera-t-il pas ses dieux ? Ne consultera-t-il pas les morts en faveur des vivants ? »

      20 répondez : « Il faut revenir à la loi et au témoignage ! » Si l'on ne parle pas de cette manière, il n'y aura pas d'aurore pour ce peuple.

      Une obscurité oppressante

      21 Il parcourra le pays, accablé et affamé, et, quand il aura faim, il s'irritera, maudira son roi et son Dieu et tournera les yeux en haut ;

      22 puis il regardera vers la terre et il n’y verra que détresse, obscurité et sombres angoisses ; il sera repoussé dans d'épaisses ténèbres.

      Un enfant nous est né

      23 Toutefois, les ténèbres ne régneront pas toujours sur la terre où il y a maintenant des angoisses : si les temps passés ont couvert de mépris *le territoire de Zabulon et de Nephthali, les temps à venir couvriront de gloire la région voisine de la mer, la région située de l’autre côté du Jourdain, la Galilée à la population étrangère.
    • Vite au butin, fonce au pillage!

      1 L'Éternel me dit : Prends une grande table, et écris dessus, d'une manière intelligible : Qu'on se hâte de piller, qu'on se précipite sur le butin.

      2 Je pris avec moi des témoins dignes de foi, le sacrificateur Urie, et Zacharie, fils de Bérékia.

      3 Je m'étais approché de la prophétesse ; elle conçut, et elle enfanta un fils. L'Éternel me dit : Donne-lui pour nom Maher Schalal Chasch Baz.

      4 Car, avant que l'enfant sache dire : Mon père ! ma mère ! on emportera devant le roi d'Assyrie les richesses de Damas et le butin de Samarie.

      L'invasion assyrienne

      5 L'Éternel me parla encore, et me dit :

      6 Parce que ce peuple a méprisé les eaux de Siloé qui coulent doucement Et qu'il s'est réjoui au sujet de Retsin et du fils de Remalia, Voici, le Seigneur va faire monter

      7 contre eux Les puissantes et grandes eaux du fleuve (Le roi d'Assyrie et toute sa gloire) ; Il s'élèvera partout au-dessus de son lit, Et il se répandra sur toutes ses rives ;

      8 Il pénétrera dans Juda, il débordera et inondera, Il atteindra jusqu'au cou. Le déploiement de ses ailes Remplira l'étendue de ton pays, ô Emmanuel !

      Les vains projets des peuples

      9 Poussez des cris de guerre, peuples ! et vous serez brisés ; Prêtez l'oreille, vous tous qui habitez au loin ! Préparez-vous au combat, et vous serez brisés ; Préparez-vous au combat, et vous serez brisés.

      10 Formez des projets, et ils seront anéantis ; Donnez des ordres, et ils seront sans effet : Car Dieu est avec nous.

      Un rocher contre lequel on bute

      11 Ainsi m'a parlé l'Éternel, quand sa main me saisit, Et qu'il m'avertit de ne pas marcher dans la voie de ce peuple :

      12 N'appelez pas conjuration tout ce que ce peuple appelle conjuration ; Ne craignez pas ce qu'il craint, et ne soyez pas effrayés.

      13 C'est l'Éternel des armées que vous devez sanctifier, C'est lui que vous devez craindre et redouter.

      14 Et il sera un sanctuaire, Mais aussi une pierre d'achoppement, Un rocher de scandale pour les deux maisons d'Israël, Un filet et un piège Pour les habitants de Jérusalem.

      15 Plusieurs trébucheront ; Ils tomberont et se briseront, Ils seront enlacés et pris.

      Une période de silence et d'attente

      16 Enveloppe cet oracle, Scelle cette révélation, parmi mes disciples. -

      17 J'espère en l'Éternel, Qui cache sa face à la maison de Jacob ; Je place en lui ma confiance.

      18 Voici, moi et les enfants que l'Éternel m'a donnés, Nous sommes des signes et des présages en Israël, De la part de l'Éternel des armées, Qui habite sur la montagne de Sion.

      19 Si l'on vous dit : Consultez ceux qui évoquent les morts et ceux qui prédisent l'avenir, Qui poussent des sifflements et des soupirs, Répondez : Un peuple ne consultera-t-il pas son Dieu ? S'adressera-t-il aux morts en faveur des vivants ?

      20 A la loi et au témoignage ! Si l'on ne parle pas ainsi, Il n'y aura point d'aurore pour le peuple.

      Une obscurité oppressante

      21 Il sera errant dans le pays, accablé et affamé ; Et, quand il aura faim, il s'irritera, Maudira son roi et son Dieu, Et tournera les yeux en haut ;

      22 Puis il regardera vers la terre, Et voici, il n'y aura que détresse, obscurité et de sombres angoisses : Il sera repoussé dans d'épaisses ténèbres.

      Un enfant nous est né

    • Vite au butin, fonce au pillage!

      1 L’Eternel me dit :
      —Prends une grande tablette et inscris-y avec un burin ordinaire : Maher Chalal-Hach-Baz (Proche pillage, imminent butin).

      2 Je pris pour moi des témoins dignes de foi : le prêtre Urie, et Zacharie, fils de Yebérékiahou.

      3 Je m’approchai de ma femme, la prophétesse, elle devint enceinte et mit au monde un fils. Et l’Eternel me dit :
      —Appelle-le : Maher Chalal-Hach-Baz.

      4 Car avant que l’enfant sache appeler : Papa, Maman, on emportera les richesses de Damas et le butin de Samarie devant le roi d’Assyrie.

      L'invasion assyrienne

      5 L’Eternel me parla encore en ces termes :

      6 « Puisque ce peuple a méprisé
      les eaux de Siloé
      qui coulent doucement,
      et qu’il s’est réjoui à cause de Retsîn
      et du fils de Remaliahou,

      7 à cause de cela, voici que le Seigneur fera monter sur eux
      les grandes eaux du puissant fleuve :
      ce sera le roi d’Assyrie et toute sa puissance.
      Oui, il sortira partout de son lit,
      et il débordera au-dessus de toutes ses berges,

      8 il pénétrera en Juda,
      l’inondera et le submergera,
      il lui montera jusqu’au cou
      et le déploiement de ses flots
      couvrira toute l’étendue de ton pays, Emmanuel. »

      Les vains projets des peuples

      9 Sonnez l’alarme, ô peuples,
      mais vous serez défaits !
      Prêtez l’oreille,
      vous les pays lointains,
      soyez prêts au combat,
      mais vous serez défaits !
      Soyez prêts au combat,
      mais vous serez défaits !

      10 Elaborez toute une stratégie :
      elle sera anéantie.
      Concertez-vous sur votre plan :
      il sera sans effet,
      car Dieu est avec nous.

      Un rocher contre lequel on bute

      11 Car voici ce que l’Eternel m’a déclaré
      lorsque, par sa puissance, il m’a saisi
      et qu’il m’a averti de ne pas suivre le chemin
      emprunté par ce peuple :

      12 « Ne dites pas complot
      pour tout ce que ce peuple nomme complot ;
      ne craignez pas tout ce qu’il craint,
      ne le redoutez pas.

      13 Reconnaissez comme le saint
      le Seigneur des *armées célestes,
      c’est lui que vous révérerez,
      lui qu’il faut redouter.

      14 Il est un sanctuaire,
      mais il sera aussi une pierre qu’on heurte,
      un rocher qui fait trébucher
      pour les deux royaumes israélites,
      un piège et un filet
      pour les habitants de Jérusalem.

      15 Beaucoup d’entre eux s’y heurteront
      et tomberont et ils se briseront,
      ils seront pris au piège et capturés. »

      Une période de silence et d'attente

      16 Lie cet oracle
      et scelle l’instruction parmi ceux qui sont mes disciples.

      17 Moi je m’attends à l’Eternel,
      qui se détourne du peuple de Jacob ;
      je me confie en lui.

      18 Me voici avec les disciples qui m’ont été donnés par l’Eternel.
      Nous servons de signes et de présages en Israël.
      Cela est dû à l’Eternel, le Seigneur des armées célestes, dont la demeure est sur le mont *Sion.

      19 Lorsqu’on viendra vous dire : « Allez donc consulter ceux qui évoquent les esprits, ceux qui prédisent l’avenir, ceux qui chuchotent et marmottent ! Les peuples ne doivent-ils pas consulter leurs dieux et les morts en faveur des vivants ? », alors vous répondrez :

      20 « A la Loi et à l’*acte de l’alliance, si l’on ne parle pas ainsi, pas d’aurore pour eux ! »

      Une obscurité oppressante

      21 On traversera le pays, pressé et affamé, et il arrivera, sous l’effet de la faim, qu’exaspéré on maudira son roi, on maudira son Dieu. Levant les yeux en haut,

      22 puis regardant la terre : on n’y trouvera que détresse, obscurité, ténèbres de l’angoisse, et l’on sera poussé dans la nuit la plus noire.

      Un enfant nous est né

      23 Mais il n’y aura pas pour toujours des ténèbres sur ce pays envahi par l’angoisse. Si, dans les temps passés, Dieu a couvert d’opprobre tout le pays de Zabulon et le pays de Nephtali, dans les temps à venir, il couvrira de gloire la route de la mer, au-delà du *Jourdain, le district des nations païennes.
    • Vite au butin, fonce au pillage!

      1 Yahweh said to me, "Take a large tablet, and write on it with a man's pen, 'For Maher Shalal Hash Baz; '

      2 and I will take for myself faithful witnesses to testify: Uriah the priest, and Zechariah the son of Jeberechiah."

      3 I went to the prophetess, and she conceived, and bore a son. Then Yahweh said to me, "Call his name 'Maher Shalal Hash Baz.'

      4 For before the child knows how to say, 'My father,' and, 'My mother,' the riches of Damascus and the spoil of Samaria will be carried away by the king of Assyria."

      L'invasion assyrienne

      5 Yahweh spoke to me yet again, saying,

      6 "Because this people have refused the waters of Shiloah that go softly, and rejoice in Rezin and Remaliah's son;

      7 now therefore, behold, the Lord brings upon them the mighty flood waters of the River: the king of Assyria and all his glory. It will come up over all its channels, and go over all its banks.

      8 It will sweep onward into Judah. It will overflow and pass through; it will reach even to the neck; and the stretching out of its wings will fill the breadth of your land, Immanuel.

      Les vains projets des peuples

      9 Make an uproar, you peoples, and be broken in pieces! Listen, all you from far countries: dress for battle, and be shattered! Dress for battle, and be shattered!

      10 Take counsel together, and it will be brought to nothing; speak the word, and it will not stand: for God is with us."

      Un rocher contre lequel on bute

      11 For Yahweh spoke thus to me with a strong hand, and instructed me not to walk in the way of this people, saying,

      12 "Don't say, 'A conspiracy!' concerning all about which this people say, 'A conspiracy!' neither fear their threats, nor be terrorized.

      13 Yahweh of Armies is who you must respect as holy. He is the one you must fear. He is the one you must dread.

      14 He will be a sanctuary, but for both houses of Israel, he will be a trap and a snare for the inhabitants of Jerusalem.

      15 Many will stumble over it, fall, be broken, be snared, and be captured."

      Une période de silence et d'attente

      16 Wrap up the testimony. Seal the law among my disciples.

      17 I will wait for Yahweh, who hides his face from the house of Jacob, and I will look for him.

      18 Behold, I and the children whom Yahweh has given me are for signs and for wonders in Israel from Yahweh of Armies, who dwells in Mount Zion.

      19 When they tell you, "Consult with those who have familiar spirits and with the wizards, who chirp and who mutter:" shouldn't a people consult with their God? Should they consult the dead on behalf of the living?

      20 Turn to the law and to the testimony! If they don't speak according to this word, surely there is no morning for them.

      Une obscurité oppressante

      21 They will pass through it, very distressed and hungry; and it will happen that when they are hungry, they will worry, and curse by their king and by their God. They will turn their faces upward,

      22 and look to the earth, and see distress, darkness, and the gloom of anguish. They will be driven into thick darkness.

      Un enfant nous est né

  • versets sélectionnés
  • Vidéos et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • Hébreu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Générer un verset illustré
Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légères variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.

Vous avez aimé ? Partagez autour de vous !

Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.