Les vacances... c'est sur TopKids ! (Toussaint 2021)

Esdras 10.3

讜职注址转旨指郑讛 谞执纸讻职专指转志讘旨职专执郑讬转 诇值譅讗诇止讛值讬谞讜旨 诇职讛讜止爪执吱讬讗 讻指诇志谞指砖讈执譁讬诐 讜职讛址谞旨讜止诇指证讚 诪值讛侄诐謾 讘旨址注植爪址郑转 讗植讚止谞指謹讬 讜职讛址讞植专值讚执謻讬诐 讘旨职诪执爪职讜址郑转 讗直诇止讛值謶讬谞讜旨 讜职讻址转旨讜止专指謻讛 讬值注指砖讉侄纸讛變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager
Pas d'articles relatifs

    • Deut茅ronome 7

      2 lorsque l'Eternel, ton Dieu, te les aura livr茅es et que tu les auras battues, tu les voueras 脿 la destruction. Tu ne concluras pas d'alliance avec elles et tu ne leur feras pas gr芒ce.
      3 Tu ne contracteras pas de mariage avec ces peuples, tu ne donneras pas tes filles en mariage 脿 leurs fils et tu ne prendras pas leurs filles comme femmes pour tes fils.

      Deut茅ronome 29

      12 afin de faire aujourd'hui de toi son peuple et d'锚tre lui-m锚me ton Dieu, comme il te l'a dit et comme il l'a jur茅 脿 tes anc锚tres Abraham, Isaac et Jacob.

      Josu茅 9

      6 Ils all猫rent trouver Josu茅 au camp de Guilgal et lui dirent, ainsi qu'脿 tous ceux d'Isra毛l聽: 芦聽Nous venons d'un pays 茅loign茅. Faites maintenant alliance avec nous.聽禄

      Josu茅 23

      12 Si vous vous d茅tournez de l鈥橢ternel et que vous vous attachez aux nations qui restent encore parmi vous, si vous vous unissez 脿 elles par des mariages et que vous vous m茅langez les uns aux autres,
      13 soyez certains que l'Eternel, votre Dieu, ne continuera pas 脿 chasser ces nations devant vous. Elles seront au contraire un filet et un pi猫ge pour vous, un fouet contre vos flancs et des 茅pines dans vos yeux, jusqu'脿 ce que vous ayez disparu de ce bon terrain que l'Eternel, votre Dieu, vous a donn茅.

      2聽Rois 11

      17 Jehojada conclut entre l'Eternel, le roi et le peuple une alliance par laquelle ils devaient 锚tre le peuple de l'Eternel聽; il 茅tablit aussi une alliance entre le roi et le peuple.

      2聽Chroniques 29

      10 J'ai donc l'intention de faire alliance avec l'Eternel, le Dieu d'Isra毛l, pour que son ardente col猫re se d茅tourne de nous.

      2聽Chroniques 30

      12 Dans Juda aussi, Dieu intervint pour qu鈥檌ls soient unanimes 脿 respecter l'ordre du roi et des chefs, suivant la parole de l'Eternel.

      2聽Chroniques 34

      21 芦聽Allez consulter l'Eternel pour moi et pour ce qui reste en Isra毛l et en Juda au sujet des paroles de ce livre qu'on a trouv茅. En effet, elle doit 锚tre grande, la col猫re de l'Eternel pr锚te 脿 se d茅verser sur nous, parce que nos anc锚tres n'ont pas respect茅 la parole de l'Eternel et ne se sont pas conform茅s 脿 tout ce qui est prescrit dans ce livre.聽禄
      27 Ton c艙ur a 茅t茅 touch茅, tu t'es humili茅 devant Dieu en entendant ses paroles contre cet endroit et contre ses habitants, tu t'es humili茅 devant moi, tu as d茅chir茅 tes habits et tu as pleur茅 devant moi. Eh bien, moi aussi, j'ai entendu cela, dit l'Eternel.
      31 Le roi se tenait sur son estrade et il conclut une alliance devant l'Eternel聽: il s'engagea 脿 suivre l'Eternel et 脿 respecter ses commandements, ses instructions et ses prescriptions de tout son c艙ur et de toute son 芒me, en appliquant les paroles de l'alliance 茅crites dans ce livre.
      32 Il fit s鈥檈ngager dans l'alliance tous ceux qui se trouvaient 脿 J茅rusalem et en Benjamin, et les habitants de J茅rusalem se conform猫rent 脿 l'alliance de Dieu, du Dieu de leurs anc锚tres.

      Esdras 9

      4 A mes c么t茅s se sont rassembl茅s tous ceux qui tremblaient devant les paroles prononc茅es par le Dieu d'Isra毛l contre l鈥檌nfid茅lit茅 des exil茅s. Pour ma part, je suis rest茅 assis, accabl茅, jusqu'脿 l'offrande du soir.

      Esdras 10

      3 Concluons maintenant une alliance avec notre Dieu en renvoyant toutes ces femmes et leurs enfants, suivant l鈥檃vis formul茅 par toi, seigneur, et par ceux qui tremblent devant les commandements de notre Dieu, et que l'on se conforme 脿 la loi聽!
      44 Tous ces hommes avaient pris des femmes 茅trang猫res, et certains avaient eu des enfants d鈥檈lles.

      N茅h茅mie 8

      14 Ils ont trouv茅 茅crit, dans la loi que l'Eternel avait prescrite par l鈥檌nterm茅diaire de Mo茂se, que les Isra茅lites devaient habiter sous des tentes pendant la f锚te du septi猫me mois

      N茅h茅mie 9

      N茅h茅mie 10

      29 Le reste du peuple, les pr锚tres, les L茅vites, les portiers, les musiciens, les serviteurs du temple et tous ceux qui s'茅taient s茅par茅s des populations install茅es dans la r茅gion pour suivre la loi de Dieu, y compris leurs femmes, leurs fils et leurs filles, tous ceux qui 茅taient aptes 脿 comprendre,
      30 ont apport茅 leur soutien 脿 leurs fr猫res les plus influents. Ils se sont engag茅s, sous peine de mal茅diction et avec serment, 脿 marcher suivant la loi de Dieu donn茅e par l鈥檌nterm茅diaire de son serviteur Mo茂se, 脿 respecter et 脿 mettre en pratique tous les commandements, les r猫gles et les prescriptions de l'Eternel, notre Seigneur聽:
      31 芦聽Nous nous engageons 脿 ne pas donner nos filles en mariage aux peuples qui habitent le pays et 脿 ne pas prendre leurs filles comme femmes pour nos fils,
      32 脿 ne leur acheter, le jour du sabbat et les jours de f锚te, aucune des marchandises ou des c茅r茅ales qu鈥檌ls am猫neraient le jour du sabbat pour les vendre, 脿 respecter le r茅pit de la septi猫me ann茅e et 脿 renoncer au paiement de toute dette.
      33 禄 Nous nous imposons aussi des commandements par lesquels nous nous obligeons 脿 donner 4 grammes d鈥檃rgent par an pour le service de la maison de notre Dieu,
      34 pour les pains consacr茅s, pour l'offrande perp茅tuelle, pour l'holocauste perp茅tuel des sabbats, des d茅buts de mois et des f锚tes, pour les 茅l茅ments consacr茅s, pour les sacrifices d'expiation en faveur d'Isra毛l et pour toute l鈥檃ctivit茅 de la maison de notre Dieu.
      35 Nous avons tir茅 au sort entre pr锚tres, L茅vites et membres du peuple pour d茅terminer quelle famille devait apporter, et 脿 quel moment fixe de chaque ann茅e, l鈥檕ffrande de bois destin茅e 脿 la maison de notre Dieu. Ce bois est celui qui doit br没ler sur l'autel de l'Eternel, notre Dieu, conform茅ment 脿 ce qui est 茅crit dans la loi.
      36 禄 Nous nous engageons 脿 amener chaque ann茅e 脿 la maison de l'Eternel les premiers produits de notre sol et les premiers fruits de tous les arbres,
      37 ainsi que les premiers-n茅s de nos fils et de nos animaux, conform茅ment 脿 ce qui est 茅crit dans la loi, 脿 amener 脿 la maison de notre Dieu, aux pr锚tres qui y font le service, les premiers-n茅s de notre petit et de notre gros b茅tail.
      38 禄 Nous apporterons aux pr锚tres, en les d茅posant dans les salles de la maison de notre Dieu, notre premi猫re fourn茅e, nos offrandes, des fruits de tous les arbres, du vin nouveau et de l'huile et nous donnerons la d卯me des produits de notre sol aux L茅vites聽; ces derniers devront la prendre eux-m锚mes dans toutes les villes situ茅es sur les terres que nous cultivons.
      39 Le pr锚tre en service issu d'Aaron devra accompagner les L茅vites quand ils pr茅l猫veront la d卯me, et ceux-ci devront apporter la d卯me de cette d卯me 脿 la maison de notre Dieu, dans les salles de la maison du tr茅sor.

      N茅h茅mie 13

      1 A ce moment-l脿, on a fait la lecture du livre de Mo茂se au peuple et l'on y a trouv茅 茅crit que l'Ammonite et le Moabite ne pourraient jamais entrer dans l'assembl茅e de Dieu
      2 parce qu'ils n'茅taient pas venus 脿 la rencontre des Isra茅lites avec du pain et de l'eau et parce qu'ils avaient soudoy茅 Balaam 脿 leurs d茅pens afin qu'il les maudisse. Cependant, notre Dieu avait chang茅 la mal茅diction en b茅n茅diction.
      3 Apr猫s avoir entendu ce passage de la loi, on a exclu tout m茅tissage d'Isra毛l.

      Psaumes 119

      59 Je r茅fl茅chis 脿 mes voies et je conduis mes pas vers tes instructions.
      120 Ma chair frissonne de l鈥櫭﹑ouvante que tu m鈥檌nspires, et je crains tes sentences.

      Esa茂e 8

      20 r茅pondez聽: 芦聽Il faut revenir 脿 la loi et au t茅moignage聽!聽禄 Si l'on ne parle pas de cette mani猫re, il n'y aura pas d'aurore pour ce peuple.

      Esa茂e 66

      2 Tout cela, c鈥檈st ma main qui l鈥檃 fait, et tout a alors re莽u l'existence, d茅clare l'Eternel. Voici sur qui je porterai les regards聽: sur celui qui est humble et a l'esprit abattu, sur celui qui fait preuve de respect vis-脿-vis de ma parole.

      Ez茅chiel 9

      4 et lui a dit聽: 芦聽Passe au milieu de la ville, au milieu de J茅rusalem, et fais une marque sur le front des hommes qui g茅missent et se lamentent 脿 cause de toutes les horreurs qui s'y commettent聽!聽禄

      1聽Corinthiens 7

      12 Aux autres, ce n'est pas le Seigneur, c'est moi qui dis聽: si un fr猫re a une femme non croyante et qu'elle soit d'accord d'habiter avec lui, qu'il ne divorce pas d鈥檈lle聽;
      13 et si une femme a un mari non croyant et qu'il soit d'accord d'habiter avec elle, qu'elle ne divorce pas de son mari.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.