鈿狅笍 Lancement SELAH 鈿狅笍

Esdras 5.2

讘旨值讗讚址帧讬执谉 拽指譅诪讜旨 讝职专只讘旨指讘侄证诇 讘旨址专志砖讈职讗址诇职转旨执讬讗值诇謾 讜职讬值砖讈郑讜旨注址 讘旨址专志讬纸讜止爪指讚指謹拽 讜职砖讈指专执郑讬讜 诇职诪执讘职谞值謹讗 讘旨值芝讬转 讗直诇指讛指謻讗 讚旨执郑讬 讘执讬专纸讜旨砖讈职诇侄謶诐 讜职注执诪旨职讛譀讜止谉 *谞讘讬讗讬讗 **谞职讘执讬旨址讬旨指芝讗 讚执纸讬志讗直诇指讛指謻讗 诪职住指注植讚执芝讬谉 诇职讛纸讜止谉變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Esdras 3

      2 Josu茅, fils de Jotsadak, accompagn茅 de ses fr猫res les pr锚tres, et Zorobabel, fils de Shealthiel, accompagn茅 de ses fr猫res, se lev猫rent et reconstruisirent l'autel du Dieu d'Isra毛l pour y offrir des holocaustes, conform茅ment 脿 ce qui est 茅crit dans la loi de Mo茂se, l鈥檋omme de Dieu.

      Esdras 5

      2 Alors Zorobabel, fils de Shealthiel, et Josu茅, fils de Jotsadak, se lev猫rent et commenc猫rent 脿 reconstruire la maison de Dieu 脿 J茅rusalem. Les proph猫tes de Dieu 茅taient 脿 leurs c么t茅s pour les soutenir.

      Esdras 6

      14 Quant aux anciens des Juifs, ils progress猫rent rapidement dans la construction, encourag茅s par les proph茅ties du proph猫te Agg茅e et de Zacharie, fils d'Iddo. Ils finirent de construire le temple suivant l'ordre du Dieu d'Isra毛l et suivant l'ordre des rois de Perse Cyrus, Darius et Artaxerx猫s.

      Agg茅e 1

      12 Zorobabel, fils de Shealthiel, le grand-pr锚tre Josu茅, fils de Jotsadak, et tout le reste du peuple 茅cout猫rent la voix de l'Eternel, leur Dieu, et les paroles du proph猫te Agg茅e, conform茅ment 脿 la mission que l'Eternel, leur Dieu, lui avait confi茅e. Et le peuple fut saisi de crainte devant l'Eternel.
      13 Agg茅e, le messager de l'Eternel, dit au peuple d'apr猫s l'ordre de l'Eternel聽: 芦聽Je suis moi-m锚me avec vous, d茅clare l'Eternel.聽禄
      14 L'Eternel r茅veilla l'esprit du gouverneur de Juda Zorobabel, fils de Shealthiel, l'esprit du grand-pr锚tre Josu茅, fils de Jotsadak, et l'esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent et ils se mirent 脿 l'艙uvre dans la maison de l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, leur Dieu,
      15 le vingt-quatri猫me jour du sixi猫me mois, la deuxi猫me ann茅e du r猫gne de Darius.

      Agg茅e 2

      4 禄 Maintenant, fortifie-toi, Zorobabel聽! d茅clare l'Eternel. Fortifie-toi, Josu茅, fils de Jotsadak, grand-pr锚tre聽! Fortifie-toi, peuple entier du pays, d茅clare l'Eternel, et travaillez, car je suis moi-m锚me avec vous, d茅clare l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.
      5 Conform茅ment 脿 l鈥檈ngagement que j'ai conclu avec vous quand vous 锚tes sortis d'Egypte, mon Esprit est au milieu de vous. N鈥檃yez pas peur聽!
      6 禄 En effet, voici ce que dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers聽: *Une fois encore et dans peu de temps, je ferai trembler le ciel et la terre, la mer et le sec,
      7 je ferai trembler toutes les nations聽; les tr茅sors de toutes les nations afflueront, et je remplirai de gloire ce temple, dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.
      8 L'argent m鈥檃ppartient, l'or m鈥檃ppartient, d茅clare l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.
      9 La gloire de ce dernier temple sera plus grande que celle du premier, dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, et c'est dans ce lieu que je donnerai la paix, d茅clare l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.鈥櫬犅
      20 La parole de l'Eternel fut adress茅e une seconde fois 脿 Agg茅e, le vingt-quatri猫me jour du mois聽:
      21 芦聽Dis 脿 Zorobabel, le gouverneur de Juda聽: 鈥楯'茅branlerai le ciel et la terre,
      22 je renverserai le tr么ne des royaumes, je d茅truirai la force des royaumes des nations, je renverserai les chars et ceux qui les montent聽; les chevaux et leurs cavaliers seront abattus, chacun par l'茅p茅e de l'autre.
      23 Ce jour-l脿, d茅clare l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, je te prendrai, Zorobabel, fils de Shealthiel, mon serviteur, d茅clare l'Eternel, et je ferai de toi comme un sceau, car je t'ai choisi, d茅clare l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.鈥櫬犅

      Zacharie 3

      1 Il m鈥檃 fait voir le grand-pr锚tre Josu茅, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait 脿 sa droite pour l'accuser.
      2 L'Eternel a dit 脿 Satan聽: 芦聽Que l'Eternel te r茅duise au silence, Satan, que l'Eternel te r茅duise au silence, lui qui a choisi J茅rusalem聽! Celui-ci n'est-il pas un bout de bois arrach茅 au feu聽?聽禄
      3 Or Josu茅 portait des habits sales et se tenait debout devant l'ange.
      4 L'ange a pris la parole et a dit 脿 ceux qui se tenaient devant lui聽: 芦聽Enlevez-lui les habits sales聽!聽禄 Puis il a dit 脿 Josu茅聽: 芦聽Regarde, je t'enl猫ve ta faute et je te mets des habits de f锚te.聽禄

      Zacharie 4

      6 Alors il a repris et m鈥檃 dit聽: 芦聽Voici la parole que l'Eternel adresse 脿 Zorobabel聽: Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon Esprit, dit l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers.
      7 Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel聽? Une plaine. Il en extraira la pierre principale au milieu des acclamations聽: 鈥楪r芒ce, gr芒ce pour elle聽!鈥櫬犅
      8 La parole de l'Eternel m鈥檃 茅t茅 adress茅e聽:
      9 芦聽Les mains de Zorobabel ont pos茅 les fondations de ce temple, et ses mains le termineront. Tu sauras alors que l'Eternel, le ma卯tre de l鈥檜nivers, m'a envoy茅 vers vous.

      Zacharie 6

      11 Tu prendras l'argent et l'or, et tu en feras des couronnes que tu mettras sur la t锚te du grand-pr锚tre Josu茅, fils de Jotsadak.

      2聽Corinthiens 1

      24 Ce n鈥檈st pas que nous voulions dominer sur votre foi, mais plut么t que nous contribuons 脿 votre joie, car vous 锚tes fermes dans la foi.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.