Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Esdras 9.9

Oui, nous sommes des esclaves, mais notre Dieu ne nous a pas abandonn√©s dans notre esclavage¬†: il a manifest√© sa bont√© en nous attirant la faveur des rois de Perse, en nous redonnant la vie afin que nous puissions reconstruire son temple et r√©parer ses ruines, et en nous fournissant un abri s√Ľr en Juda et √† J√©rusalem.
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Esdras 1

      1 La première année du règne de Cyrus sur la Perse, l'Eternel réveilla l'esprit de Cyrus, roi de Perse, afin que s'accomplisse la parole de l'Eternel prononcée par la bouche de Jérémie, et il fit faire de vive voix, et même par écrit, la proclamation que voici dans tout son royaume :
      2 ¬ę¬†Voici ce que dit Cyrus, roi de Perse¬†: L'Eternel, le Dieu du ciel, m'a donn√© tous les royaumes de la terre et m'a d√©sign√© pour lui construire un temple √† J√©rusalem, en Juda.
      3 Qui parmi vous fait partie de son peuple¬†? Que son Dieu soit avec lui et qu'il monte √† J√©rusalem, en Juda, pour reconstruire la maison de l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl¬†! C'est lui, le Dieu qui r√©side √† J√©rusalem.
      4 Partout o√Ļ s‚Äôest install√© le reste du peuple de l'Eternel, les habitants de l'endroit lui donneront de l'argent, de l'or, du mat√©riel et du b√©tail, avec des offrandes volontaires pour la maison de Dieu √† J√©rusalem.¬†¬Ľ
      7 Le roi Cyrus rendit les ustensiles de la maison de l'Eternel que Nebucadnetsar avait amenés de Jérusalem et placés dans le temple de son dieu.
      8 Cyrus, roi de Perse, les rendit par l’intermédiaire de Mithredath, le trésorier, qui en fit le compte pour Sheshbatsar, le prince de Juda.
      9 En voici la liste : 30 bassins en or, 1000 bassins en argent, 29 couteaux,
      11 Le nombre total d’objets en or et en argent était de 5400. Tout cela, Sheshbatsar le ramena de Babylone à Jérusalem avec ceux qui revenaient d’exil.

      Esdras 6

      1 Alors le roi Darius donna l'ordre de faire des recherches dans le b√Ętiment des archives o√Ļ l'on d√©posait les tr√©sors √† Babylone,
      2 et l'on trouva à Achmetha, dans la place forte qui se trouve dans la province de Médie, un rouleau sur lequel était consigné le rapport suivant :
      3 ¬ę¬†La premi√®re ann√©e de son r√®gne, le roi Cyrus a donn√© l‚Äôordre que voici concernant la maison de Dieu √† J√©rusalem¬†: ‚ÄėQue le temple soit reconstruit pour √™tre un endroit o√Ļ l'on offre des sacrifices et qu'il ait de solides fondations. Il aura 30 m√®tres de haut et de large,
      4 trois rangées de pierres de taille et une rangée de bois neuf. Les frais seront pris en charge par le palais royal.
      5 De plus, on rendra les ustensiles en or et en argent de la maison de Dieu que Nebucadnetsar avait enlev√©s du temple de J√©rusalem et amen√©s √† Babylone. Chacun retrouvera sa place au temple de J√©rusalem, on les d√©posera dans la maison de Dieu.‚Äô¬†¬Ľ
      6 Darius ordonna alors¬†: ¬ę¬†Maintenant, Thathna√Į, toi qui es gouverneur de la r√©gion situ√©e √† l‚Äôouest de l‚ÄôEuphrate, Shethar-Bozna√Į et vos associ√©s d'Apharsac qui habitez cette r√©gion, tenez-vous loin de cet endroit.
      7 Laissez les travaux de cette maison de Dieu se poursuivre. Que le gouverneur des Juifs et les anciens des Juifs la reconstruisent sur son emplacement.
      8 ¬Ľ Voici l'ordre que je donne concernant la mani√®re dont vous devrez vous comporter envers ces anciens des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu¬†: on prendra sur les biens du roi provenant des taxes de la r√©gion situ√©e √† l‚Äôouest de l‚ÄôEuphrate pour rembourser exactement les frais de ces hommes, afin qu'il n'y ait pas d'interruption des travaux.
      9 Les √©l√©ments n√©cessaires pour offrir des holocaustes au Dieu du ciel ‚Äď jeunes taureaux, b√©liers et agneaux, bl√©, sel, vin et huile ‚Äď seront livr√©s, sur leur demande, aux pr√™tres de J√©rusalem, jour apr√®s jour. Faites cela sans n√©gligence,
      10 afin qu'ils offrent des sacrifices dont l’odeur est agréable au Dieu du ciel et qu'ils prient pour la vie du roi et de ses fils.
      11 ¬Ľ Et voici l'ordre que je donne concernant tout homme qui modifiera ce d√©cret¬†: on arrachera une poutre √† sa maison, on la dressera pour l‚Äôy empaler et l'on fera de sa maison un tas de d√©combres.
      12 Que le Dieu qui fait r√©sider son nom √† cet endroit renverse tout roi et tout peuple qui chercheraient √† modifier ce d√©cret, √† d√©truire cette maison de Dieu √† J√©rusalem¬†! C‚Äôest moi, Darius, qui ai donn√© cet ordre. Qu'il soit fid√®lement appliqu√©.¬†¬Ľ
      14 Quant aux anciens des Juifs, ils progress√®rent rapidement dans la construction, encourag√©s par les proph√©ties du proph√®te Agg√©e et de Zacharie, fils d'Iddo. Ils finirent de construire le temple suivant l'ordre du Dieu d'Isra√ęl et suivant l'ordre des rois de Perse Cyrus, Darius et Artaxerx√®s.
      15 Il fut terminé le troisième jour du mois d'Adar, la sixième année de règne du roi Darius.

      Esdras 7

      6 Cet Esdras monta de Babylone. C'√©tait un scribe vers√© dans la loi de Mo√Įse donn√©e par l'Eternel, le Dieu d'Isra√ęl. Et comme la main de l'Eternel, son Dieu, reposait sur lui, le roi lui accorda tout ce qu'il avait demand√©.
      8 Esdras arriva à Jérusalem le cinquième mois de la septième année de règne d'Artaxerxès ;
      11 Voici la copie de la lettre donn√©e par le roi Artaxerx√®s √† Esdras, le pr√™tre et scribe expert dans le domaine des commandements et prescriptions de l'Eternel relatifs √† Isra√ęl¬†:
      12 ¬ę¬†Artaxerx√®s, roi des rois, √† Esdras, pr√™tre et scribe de la loi du Dieu du ciel, etc.
      13 J'ai donn√© l‚Äôordre de laisser partir tous les membres du peuple d'Isra√ęl, ses pr√™tres et les L√©vites qui se trouvent dans mon royaume et qui sont volontaires pour t‚Äôaccompagner √† J√©rusalem.
      14 En effet, le roi et ses sept conseillers t’envoient pour inspecter Juda et Jérusalem d'après la loi de ton Dieu, qui est entre tes mains,
      15 et pour y apporter l'argent et l'or que le roi et ses conseillers ont volontairement offerts au Dieu d'Isra√ęl qui a sa demeure √† J√©rusalem,
      16 ainsi que tout l'argent et l'or que tu trouveras dans toute la province de Babylone, avec les dons volontaires faits par le peuple et les prêtres pour la maison de leur Dieu à Jérusalem.
      17 ¬Ľ Par cons√©quent, tu veilleras √† acheter avec cet argent des taureaux, des b√©liers et des agneaux, ainsi que les √©l√©ments n√©cessaires pour les offrandes v√©g√©tales et les offrandes liquides qui les accompagnent, et tu les offriras sur l'autel de la maison de votre Dieu √† J√©rusalem.
      18 Avec le reste de l'argent et de l'or, vous ferez ce que vous jugerez bon de faire, toi et tes frères, en vous conformant à la volonté de votre Dieu.
      19 En ce qui concerne les ustensiles qui te sont remis pour le service de la maison de ton Dieu, dépose-les tous devant le Dieu de Jérusalem.
      20 Quant aux d√©penses qu'il te faudra encore faire pour la maison de ton Dieu, pourvois-y en puisant dans le d√©p√īt des tr√©sors royaux.
      21 ¬Ľ Moi, le roi Artaxerx√®s, voici l‚Äôordre que je donne √† tous les tr√©soriers de la r√©gion situ√©e √† l‚Äôouest de l‚ÄôEuphrate¬†: On respectera scrupuleusement toutes les demandes d‚ÄôEsdras, pr√™tre et scribe de la loi du Dieu du ciel,
      22 jusqu'à concurrence de 3 tonnes d'argent, 22'000 litres de blé, 2200 litres de vin et 2200 litres d'huile. Quant au sel, il sera livré à volonté.
      23 Qu’on mette du zèle à respecter tous les ordres du Dieu du ciel concernant son temple, afin que sa colère ne vienne pas frapper le royaume, le roi et ses fils.
      24 Nous vous informons qu'il n‚Äôest permis de pr√©lever aucune taxe, aucun imp√īt ni aucun droit de passage sur aucun des pr√™tres, des L√©vites, des musiciens, des portiers, des serviteurs du temple ou autres assistants de cette maison de Dieu.
      25 ¬Ľ Quant √† toi, Esdras, conform√©ment √† la sagesse divine qui t‚Äôhabite, d√©signe des juges et des magistrats charg√©s de rendre la justice pour toute la population de la r√©gion situ√©e √† l‚Äôouest de l‚ÄôEuphrate, pour tous ceux qui connaissent les lois de ton Dieu, et fais-les conna√ģtre √† ceux qui les ignorent¬†!
      26 Toute personne qui ne respectera pas fid√®lement la loi de ton Dieu et celle du roi devra √™tre condamn√©e √† la mort, √† l‚Äôexil, √† une amende ou √† la prison.¬†¬Ľ
      27 B√©ni soit l'Eternel, le Dieu de nos anc√™tres, qui a mis dans le cŇďur du roi un tel int√©r√™t pour la gloire de la maison de l'Eternel √† J√©rusalem
      28 et qui a manifest√© sa bont√© en m‚Äôattirant la faveur du roi, de ses conseillers et de tous ses puissants princes¬†! Pour ma part, fortifi√© par le fait que la main de l‚ÄôEternel, mon Dieu, reposait sur moi, j'ai rassembl√© les chefs d'Isra√ęl afin qu'ils montent √† J√©rusalem avec moi.

      Esdras 9

      9 Oui, nous sommes des esclaves, mais notre Dieu ne nous a pas abandonn√©s dans notre esclavage¬†: il a manifest√© sa bont√© en nous attirant la faveur des rois de Perse, en nous redonnant la vie afin que nous puissions reconstruire son temple et r√©parer ses ruines, et en nous fournissant un abri s√Ľr en Juda et √† J√©rusalem.

      Néhémie 9

      36 Et aujourd'hui, nous voici esclaves ! Le pays que tu avais donné à nos ancêtres pour qu'ils jouissent de ses produits et de ses biens, nous y sommes esclaves !
      37 Ce qu‚Äôil produit en abondance est pour les rois que tu as plac√©s au-dessus de nous √† cause de nos p√©ch√©s, et ils dominent selon leur bon plaisir sur notre corps et sur notre b√©tail¬†! Nous sommes dans une grande d√©tresse.¬†¬Ľ

      Psaumes 106

      45 Il s’est souvenu en leur faveur de son alliance, il a eu pitié d’eux, conformément à sa grande bonté,
      46 et il a éveillé pour eux la compassion de tous ceux qui les retenaient prisonniers.

      Psaumes 136

      23 Il s‚Äôest souvenu de nous quand nous √©tions humili√©s, ‚Äď Oui, sa bont√© dure √©ternellement. ‚Äď
      24 il nous a d√©livr√©s de nos adversaires. ‚Äď Oui, sa bont√© dure √©ternellement. ‚Äď

      Esa√Įe 5

      2 Il a remué son sol, enlevé les pierres et y a mis des plants de premier choix. Il a construit une tour au milieu d'elle et y a installé aussi un pressoir. Puis il a espéré qu'elle produirait de bons raisins, mais elle en a produit de mauvais.
      5 Je vais vous faire savoir maintenant ce que je vais faire √† ma vigne¬†: j'arracherai sa haie pour qu'elle soit d√©vor√©e, j'abattrai sa cl√īture pour qu'elle soit pi√©tin√©e.

      Ezéchiel 11

      16 C'est pourquoi, annonce¬†: ‚ÄėVoici ce que dit le Seigneur, l'Eternel¬†: M√™me si je les tiens √©loign√©s parmi les nations, m√™me si je les ai √©parpill√©s dans divers pays, je serai pour eux un sanctuaire, durant quelque temps, dans les pays o√Ļ ils sont all√©s.‚Äô

      Daniel 9

      25 ¬Ľ Sache-le donc et sois attentif¬†! Depuis le moment o√Ļ la parole a annonc√© que J√©rusalem serait restaur√©e et reconstruite jusqu'au Messie, au conducteur, il y a 7 semaines et 62 semaines. Les places et les foss√©s seront restaur√©s et reconstruits, mais ce sera une p√©riode de d√©tresse.

      Aggée 1

      9 Vous comptiez sur beaucoup, et vous avez eu peu¬†; vous l'avez rentr√© chez vous, mais j'ai souffl√© dessus. Pourquoi¬†? d√©clare l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers. A cause de ma maison qui est d√©truite, tandis que vous vous empressez chacun pour votre maison.

      Zacharie 2

      5 J’ai levé les yeux et vu un homme qui tenait dans la main un ruban à mesurer.

      Zacharie 4

      6 Alors il a repris et m‚Äôa dit¬†: ¬ę¬†Voici la parole que l'Eternel adresse √† Zorobabel¬†: Ce n'est ni par la puissance ni par la force, mais c'est par mon Esprit, dit l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers.
      7 Qui es-tu, grande montagne, devant Zorobabel¬†? Une plaine. Il en extraira la pierre principale au milieu des acclamations¬†: ‚ÄėGr√Ęce, gr√Ęce pour elle¬†!‚Äô¬†¬Ľ
      8 La parole de l'Eternel m’a été adressée :
      9 ¬ę¬†Les mains de Zorobabel ont pos√© les fondations de ce temple, et ses mains le termineront. Tu sauras alors que l'Eternel, le ma√ģtre de l‚Äôunivers, m'a envoy√© vers vous.
      10 En effet, ceux qui m√©prisaient le jour des petits commencements se r√©jouiront en voyant la pierre d‚Äô√©tain dans la main de Zorobabel. Ces sept sont les yeux de l'Eternel, qui parcourent toute la terre.¬†¬Ľ

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider