Esther 5.8

If I have found favor in the sight of the king, and if it please the king to grant my petition and to perform my request, let the king and Haman come to the banquet that I will prepare for them, and I will do tomorrow as the king has said."
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Esther 5

      8 Si j'ai trouv√© gr√Ęce √† tes yeux et si tu juges bon de m'accorder l‚Äôobjet de ma demande et de satisfaire mon d√©sir, j‚Äôaimerais que tu viennes avec Haman au festin que j‚Äôorganiserai pour vous, et c‚Äôest demain que je r√©pondrai √† ta proposition.¬†¬Ľ

      Esther 6

      1 Cette nuit-là, le roi ne parvint pas à trouver le sommeil. Il se fit donc apporter le registre des événements marquants, les annales, et l’on en fit la lecture devant lui.
      2 On y trouva mentionnées les révélations faites par Mardochée à propos de Bigthan et de Théresh, les deux eunuques du roi qui avaient la garde de l’entrée et qui avaient voulu porter la main contre le roi Assuérus.
      3 Le roi demanda¬†: ¬ę¬†Quelle marque d'honneur et de grandeur a-t-on accord√©e √† Mardoch√©e pour cela¬†?¬†¬Ľ ¬ę¬†On ne lui a absolument rien accord√©¬†¬Ľ, r√©pondirent les jeunes serviteurs du roi.
      4 Le roi demanda alors¬†: ¬ę¬†Qui donc est dans la cour¬†?¬†¬Ľ ‚Äď Haman avait fait son apparition dans la cour ext√©rieure du palais pour demander au roi de faire pendre Mardoch√©e √† la potence qu'il avait pr√©par√©e √† son intention. ‚Äď
      5 Les serviteurs du roi lui r√©pondirent¬†: ¬ę¬†C'est Haman qui se tient dans la cour.¬†¬Ľ ¬ę¬†Qu‚Äôil entre¬†!¬†¬Ľ ordonna le roi.
      6 D√®s qu‚ÄôHaman fut entr√©, le roi lui demanda¬†: ¬ę¬†Comment faut-il traiter un homme que le roi veut honorer¬†?¬†¬Ľ Haman se dit¬†: ¬ę¬†Qui d‚Äôautre, √† part moi, le roi voudrait-il honorer¬†?¬†¬Ľ
      7 et il lui r√©pondit¬†: ¬ę¬†Si le roi veut honorer un homme,
      8 il faut prendre un vêtement royal que le roi a déjà porté, ainsi qu’un cheval que le roi a déjà monté et sur la tête duquel on ait posé une couronne royale.
      9 Il faut confier le v√™tement et le cheval √† l'un des plus illustres princes du roi, mettre cette tenue √† l'homme que le roi veut honorer, le conduire, mont√© sur le cheval, sur la place de la ville et crier devant lui¬†: ‚ÄėVoici comment l'on agit pour l'homme que le roi veut honorer¬†!‚Äô¬†¬Ľ
      10 Le roi dit √† Haman¬†: ¬ę¬†D√©p√™che-toi de prendre le v√™tement et le cheval, comme tu l'as dit, et fais tout cela pour le Juif Mardoch√©e qui est assis √† la porte du roi, sans rien n√©gliger de tout ce que tu as mentionn√©¬†!¬†¬Ľ
      11 Haman prit donc le v√™tement et le cheval, mit cette tenue √† Mardoch√©e et le conduisit, mont√© sur le cheval, sur la place de la ville en criant devant lui¬†: ¬ę¬†Voici comment l'on agit pour l'homme que le roi veut honorer¬†!¬†¬Ľ
      12 Mardochée retourna ensuite à la porte du roi, tandis qu’Haman s’empressait de rentrer chez lui, dans une attitude de deuil et la tête couverte.
      13 Lorsqu‚Äôil exposa point par point √† sa femme Z√©resh et √† tous ses amis tout ce qui lui √©tait arriv√©, ses conseillers et sa femme Z√©resh lui dirent¬†: ¬ę¬†Si ce Mardoch√©e devant lequel tu as entam√© ta d√©ch√©ance est un Juif, tu ne pourras rien faire contre lui¬†: tu ne pourras que perdre la partie contre lui.¬†¬Ľ
      14 Ils parlaient encore avec lui quand les eunuques du roi arrivèrent. Ils s’empressèrent de conduire Haman au banquet qu'Esther avait préparé.

      Esther 7

      3 La reine Esther r√©pondit¬†: ¬ę¬†Si j'ai trouv√© gr√Ęce √† tes yeux, roi, et si tu le juges bon, accorde-moi la vie sauve, voil√† ma demande, et sauve mon peuple, voil√† mon d√©sir¬†!

      Esther 8

      5 qu‚Äôelle lui dit¬†: ¬ę¬†Si tu le juges bon, roi, et si j'ai trouv√© gr√Ęce devant toi, si cela te para√ģt convenable et si je te suis agr√©able, il faudrait qu'on √©crive pour r√©voquer les lettres con√ßues par Haman, fils d'Hammedatha, l'Agaguite. Il les avait r√©dig√©es dans le but de faire dispara√ģtre les Juifs qui se trouvent dans toutes les provinces du roi.

      Proverbes 16

      9 Le cŇďur de l'homme peut m√©diter sa voie, mais c'est l'Eternel qui dirige ses pas.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic
La Chapelle Musique J'essayerai Encore
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus...