4
Achab rentra chez lui, triste et irritĂ©, Ă cause de cette rĂ©ponse que lui avait faite Naboth de Jizreel : « Je ne te donnerai pas l'hĂ©ritage de mes ancĂȘtres ! » Il se coucha sur son lit, tourna son visage contre le mur et ne mangea rien.
19
La deuxiÚme fois qu'on rassembla des jeunes filles, Mardochée était assis à la porte du roi.
2
Tous les serviteurs du roi qui se tenaient à la porte du roi pliaient le genou et se prosternaient devant Haman, car cela correspondait aux ordres du roi à son sujet. Mardochée, cependant, ne pliait pas le genou et ne se prosternait pas.
5
Haman sâaperçut quâeffectivement MardochĂ©e ne pliait pas le genou et ne se prosternait pas devant lui, et il fut rempli de colĂšre.
9
Ce jour-là , Haman repartit content, dans de joyeuses dispositions. Mais lorsqu'il vit que Mardochée, toujours à la porte du roi, ne se levait toujours pas et ne tremblait toujours pas devant lui, il fut rempli de colÚre contre lui.
5
le triomphe des méchants a été de courte durée et la joie de l'impie momentanée ?
31
Les occupants de ma tente disaient : âPeut-on trouver quelquâun qui n'ait pas Ă©tĂ© rassasiĂ© grĂące Ă sa viande ?â
4
Il regarde avec rĂ©pulsion lâhomme au comportement mĂ©prisable, mais il honore ceux qui craignent lâEternel. Il ne se rĂ©tracte pas, sâil fait un serment Ă son prĂ©judice,
3
Si une armĂ©e prend position contre moi, mon cĆur nâĂ©prouve aucune crainte. Si une guerre sâĂ©lĂšve contre moi, je reste malgrĂ© cela plein de confiance.
13
Alors Nebucadnetsar, irrité et furieux, donna l'ordre de faire venir Shadrak, Méshak et Abed-Nego. Ces hommes furent donc amenés devant le roi.
16
Shadrak, Méshak et Abed-Nego répliquÚrent au roi Nebucadnetsar : « Nous n'avons pas besoin de te répondre là -dessus.
17
Notre Dieu, celui que nous servons, peut nous délivrer de la fournaise ardente, et il nous délivrera de ton pouvoir, roi.
18
Et mĂȘme sâil ne le faisait pas, sache, roi, que nous ne servirons pas tes dieux et que nous n'adorerons pas la statue en or que tu as dressĂ©e. »
19
Nebucadnetsar fut alors rempli de colĂšre. Il changea de visage vis-Ă -vis de Shadrak, MĂ©shak et Abed-Nego. Reprenant la parole, il ordonna de chauffer la fournaise sept fois plus que dâhabitude.
12
Est-ce que les chevaux courent sur un rocher, est-ce qu'on y laboure avec des bĆufs ? Pourquoi avez-vous changĂ© le droit en poison, et le fruit de la justice en absinthe ?
13
Vous vous réjouissez de ce qui n'est que néant, vous dites : « N'est-ce pas par notre force que nous avons acquis de la puissance ? »
16
Quand Hérode vit que les mages l'avaient trompé, il se mit dans une grande colÚre, et il envoya tuer tous les enfants de deux ans et au-dessous qui étaient à Bethléhem et dans tout son territoire, selon la date qu'il s'était fait préciser par les mages.
28
Ne redoutez pas ceux qui tuent le corps mais qui ne peuvent pas tuer l'ùme. Redoutez plutÎt celui qui peut faire périr l'ùme et le corps en enfer.
25
Malheur Ă vous qui ĂȘtes comblĂ©s [maintenant], car vous aurez faim ! Malheur Ă vous qui riez maintenant, car vous serez dans le deuil et dans les larmes !
20
En vérité, en vérité, je vous le dis, vous pleurerez et vous vous lamenterez, tandis que le monde se réjouira ; vous serez dans la tristesse, mais votre tristesse se changera en joie.
54
En entendant ces paroles, ils avaient le cĆur plein de rage et ils grinçaient des dents contre lui.
9
Ayez conscience de votre misĂšre, soyez dans le deuil et dans les larmes, que votre rire se change en deuil et votre joie en tristesse.
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
A la porte du roi. Voir 4.4, note. Esther ayant consenti à parler au roi, et le jeûne étant passé, Mardochée avait dépouillé ses habits de deuil et repris à la porte du roi sa place accoutumée (2.21). L'irritation d'Haman augmente en raison des faveurs croissantes dont il est comblé. D'ailleurs Mardochée ne lui refuse plus seulement des hommages extraordinaires.
L'histoire d'Haman est un exemple qui peut s'appliquer à Proverbes 21:24. Les admirateurs et les flatteurs sont en fait de vrais trompeurs. Plus Haman a été élevé en dignité, plus il a été impatient, méprisant, et acharné à gagner du pouvoir. L'affront de Mardochée a dégradé le bon déroulement des choses. Le plus petit affront qu'un homme humble puisse infliger, tourmentera l'homme fier, jusqu'à à la folie, et troublera sa quiétude. Ceux qui génÚrent les embarras sont toujours disposés à n'en jamais récolter les séquelles.
C'est le type mĂȘme des individus orgueilleux ; bien que ces personnes puissent ĂȘtre dotĂ©es de capacitĂ©s intellectuelles certaines, si elles ne peuvent les maĂźtriser sainement, ces capacitĂ©s risquent de n'avoir aucune utilitĂ©. Beaucoup estiment que les orgueilleux sont heureux de montrer et d'Ă©taler leur cĂŽtĂ© privilĂ©gié ; ce n'est en fait qu'une mĂ©prise. Beaucoup de personnes de condition modeste sont en rĂ©alitĂ© moins envieuses que les riches, malgrĂ© tous les avantages qui peuvent entourer ces derniers. L'homme qui ne connaĂźt pas Christ, est pauvre bien qu'il puisse ĂȘtre riche, parce qu'il est en fait dĂ©pouillĂ© des vĂ©ritables Richesses.