ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 13.5

Quand l’Éternel t’aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des HĂ©viens et des Yebousiens, qu’il a jurĂ© Ă  tes pĂšres de te donner, pays dĂ©coulant de lait et de miel, tu rendras ce culte Ă  l’Éternel dans ce mĂȘme mois.
Quand l'Eternel t'aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des HĂ©viens et des JĂ©busiens, qu'il a jurĂ© Ă  tes ancĂȘtres de te donner, pays oĂč coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte Ă  l'Eternel au cours de ce mĂȘme mois.
Lorsque l’Eternel vous aura fait entrer dans le pays des CananĂ©ens, des Hittites, des AmorĂ©ens, des HĂ©viens et des Yebousiens qu’il a promis par serment Ă  vos ancĂȘtres de vous donner, une terre ruisselant de lait et de miel, alors vous observerez cette cĂ©rĂ©monie, en ce mĂȘme mois.
It shall be, when Yahweh shall bring you into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, that you shall keep this service in this month.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      GenĂšse 15

      18 Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ Ś›ÖŒÖžŚšÖ·Ö§ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ڐֶŚȘÖŸŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ™ŚȘ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ‘Śš ŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ— Ś ÖžŚȘַ֙ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֔ڐŚȘ ŚžÖŽŚ ÖŒÖ°Ś”Ö·ÖŁŚš ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖžŚ”ÖžÖ„Śš Ś”Ö·Ś’ÖŒÖžŚ“ÖčÖ–Śœ Ś Ö°Ś”Ö·ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖžÖœŚȘڃ
      19 ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖ”Ś™Ś ÖŽŚ™Ö™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖ°Ś ÖŽŚ–ÖŒÖŽÖ”Ś™ ڕְڐ֖֔ŚȘ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ·Ś“Ö°ŚžÖčŚ ÖŽÖœŚ™Śƒ
      20 ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś—ÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„Ś™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ–ÖŒÖŽÖ–Ś™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚšÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      21 ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖœÖžŚÖ±ŚžÖčŚšÖŽŚ™Ö™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖœÖ·Ś›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽÖ”Ś™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒÖŽŚšÖ°Ś’ÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ–Ś™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚĄÖŽÖœŚ™Śƒ

      GenĂšse 17

      7 ڕַڔÖČŚ§ÖŽŚžÖčŚȘÖŽÖšŚ™ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ™ŚȘÖŽÖœŚ™ Ś‘ÖŒÖ”Ś™Ś ÖŽÖŁŚ™ Ś•ÖŒŚ‘Ö”Ś™Ś Ö¶Ö—ŚšÖž Ś•ÖŒŚ‘Ö”ÖšŚ™ŚŸ Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ§ ڐַڗÖČŚšÖ¶Ö›Ś™ŚšÖž ŚœÖ°Ś“Ö茚ÖčŚȘÖžÖ–Ś ŚœÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™ŚȘ ŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ‘Ś ŚœÖŽŚ”Ö°Ś™Ö€Ś•ÖčŚȘ ŚœÖ°ŚšÖžÖ™ ŚœÖ”ÖœŚŚœÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ– ڐַڗÖČŚšÖ¶ÖœŚ™ŚšÖžŚƒ
      8 Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚœÖ°Ö ŚšÖž Ś•ÖŒŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖš ŚÖ·Ś—ÖČŚšÖ¶ÖœŚ™ŚšÖž ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś€ ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖ°Ś’Ö»ŚšÖ¶Ö—Ś™ŚšÖž ڐ֚֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś›ÖŒÖ°Ś Ö·Ö”ŚąÖ·ŚŸ ڜַڐÖČŚ—Ö»Ś–ÖŒÖ·Ö–ŚȘ ŚąŚ•ÖčŚœÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖŽÖ„Ś™ŚȘÖŽŚ™ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–Ś ڜ֔ڐڜÖčŚ”ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      GenĂšse 22

      16 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ•ŚŚžÖ¶Śš Ś‘ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö–ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś›ÖŒÖŽÖ—Ś™ Ś™Ö·ÖšŚąÖ·ŚŸ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ™Ś™ŚȘ־֙ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖŁŚš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö”Ś” Ś•Ö°ŚœÖčքڐ Ś—ÖžŚ©Ś‚Ö·Ö–Ś›Ö°ŚȘ֌֞ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ Ö°ŚšÖžÖ„ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś—ÖŽŚ™Ś“Ö¶ÖœŚšÖžŚƒ
      17 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ‘ÖžŚšÖ”ÖŁŚšÖ° ڐÖČŚ‘ÖžŚšÖ¶Ś›Ö°ŚšÖžÖ— Ś•Ö°Ś”Ö·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžÖšŚ” ŚÖ·ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶Ö€Ś” ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ™ Ś›ÖŒÖ°Ś›Ś•ÖčŚ›Ö°Ś‘Ö”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ڕְڛַڗ֕ڕÖ覜 ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ©Ś‚Ö°Ś€Ö·ÖŁŚȘ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś™ÖŽŚšÖ·ÖŁŚ©Ś Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ” ڐ֖֔ŚȘ Ś©ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Śš ڐÖčŚ™Ö°Ś‘ÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      18 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś‘ÖŒÖžŚšÖČŚ›ÖŁŚ•ÖŒ Ś‘Ö°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ” Ś›ÖŒÖčÖ–Śœ Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™Ö”ÖŁŚ™ Ś”ÖžŚÖžÖ‘ŚšÖ¶Ś„ ŚąÖ”Ö•Ś§Ö¶Ś‘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś©ŚÖžŚžÖ·Ö–ŚąÖ°ŚȘ֌֞ Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖčŚœÖŽÖœŚ™Śƒ

      GenĂšse 26

      3 Ś’ÖŒÖšŚ•ÖŒŚš Ś‘ÖŒÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֔ڐŚȘ Ś•Ö°ŚÖ¶ÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” ŚąÖŽŚžÖŒÖ°ŚšÖžÖ– ڕַڐÖČŚ‘ÖžŚšÖ°Ś›Ö¶Ö‘ŚšÖŒÖž Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚœÖ°ŚšÖžÖŁ Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ— ڐֶŚȘÖŒÖ”ŚŸÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžÖœŚÖČŚšÖžŚŠÖčÖŁŚȘ Ś”ÖžŚÖ”Ö”Śœ ڕַڔÖČŚ§ÖŽÖœŚžÖčŚȘÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘Ö»ŚąÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö–ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖ°ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ„Ś ŚÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™ŚšÖžŚƒ

      GenĂšse 50

      24 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš ڙڕÖčŚĄÖ”ŚŁÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ¶Ś—ÖžÖ”Ś™Ś• ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ–Ś™ ŚžÖ”Ö‘ŚȘ Ś•Ö”ÖœŚŚœÖčŚ”ÖŽÖžŚ™Ś Ś€ÖŒÖžŚ§ÖčÖ§Ś“ Ś™ÖŽŚ€Ö°Ś§ÖčÖŁŚ“ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö—Ś Ś•Ö°Ś”Ö¶ŚąÖ±ŚœÖžÖ€Ś” ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֔ڐŚȘ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ•ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö›Śą ŚœÖ°ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ„Ś ŚœÖ°Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ–Ś§ Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖœŚ‘Śƒ

      Exode 3

      8 Ś•ÖžŚÖ”ŚšÖ”ÖžŚ“ ŚœÖ°Ś”Ö·ŚŠÖŒÖŽŚ™ŚœÖŁŚ•Öč Ś€ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ·ÖŁŚ“ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś”Ö·ŚąÖČŚœÖčŚȘŚ•ÖčÖź ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚÖžÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·Ś”ÖŽŚ•ŚÖ’ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ Ś˜Ś•ÖčŚ‘ÖžŚ”Ö™ Ś•ÖŒŚšÖ°Ś—ÖžŚ‘ÖžÖ”Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ¶Ö›ŚšÖ¶Ś„ Ś–ÖžŚ‘Ö·Ö„ŚȘ Ś—ÖžŚœÖžÖ–Ś‘ Ś•ÖŒŚ“Ö°Ś‘ÖžÖ‘Ś©Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖ°Ś§Ö€Ś•Ö覝 Ś”Ö·ÖœŚ›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś”Ö·ÖŁŚ—ÖŽŚȘÖŒÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś”ÖžÖœŚÖ±ŚžÖčŚšÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ–ÖŒÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś—ÖŽŚ•ÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚĄÖŽÖœŚ™Śƒ
      17 Ś•ÖžŚÖčŚžÖ·Ö—Śš ŚÖ·ŚąÖČŚœÖ¶ÖŁŚ” ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ŚÖź ŚžÖ”ŚąÖłŚ ÖŽÖŁŚ™ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ś™ÖŽŚÖ’ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ¶Ö€ŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·ÖœŚ›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś”Ö·ÖŁŚ—ÖŽŚȘÖŒÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś”ÖžÖœŚÖ±ŚžÖčŚšÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ–ÖŒÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś—ÖŽŚ•ÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚĄÖŽÖ‘Ś™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ¶Ö›ŚšÖ¶Ś„ Ś–ÖžŚ‘Ö·Ö„ŚȘ Ś—ÖžŚœÖžÖ–Ś‘ Ś•ÖŒŚ“Ö°Ś‘ÖžÖœŚ©ŚŚƒ

      Exode 6

      8 ڕְڔ֔ڑ֔ڐŚȘÖŽÖ€Ś™ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶ŚÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ™ŚŚȘÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“ÖŽÖ”Ś™ ŚœÖžŚȘÖ”ÖŁŚȘ ڐÖčŚȘÖžÖ”Ś”ÖŒ ŚœÖ°ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ„Ś ŚœÖ°Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ–Ś§ Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖ‘Ś‘ Ś•Ö°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖšŚ™ ڐÖčŚȘÖžÖ„Ś”ÖŒ ŚœÖžŚ›Ö¶Ö›Ś ŚžŚ•ÖčŚšÖžŚ©ŚÖžÖ–Ś” ڐÖČŚ ÖŽÖ„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Exode 12

      25 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖžŚ” Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚȘÖžŚ‘ÖčÖŁŚŚ•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ—ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś™ÖŽŚȘÖŒÖ”Ö§ŚŸ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚœÖžŚ›Ö¶Ö–Ś Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś“ÖŒÖŽŚ‘ÖŒÖ”Ö‘Śš Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö–Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖČŚ‘ÖčŚ“ÖžÖ„Ś” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖčÖœŚŚȘڃ
      26 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖ•Ś” Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™ÖčŚŚžÖ°ŚšÖ„Ś•ÖŒ ڐÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś ŚžÖžÖ›Ś” Ś”ÖžŚąÖČŚ‘ÖčŚ“ÖžÖ„Ś” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֖ڐŚȘ ŚœÖžŚ›Ö¶ÖœŚŚƒ

      Exode 13

      5 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖŁŚ” Ś›ÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™Ö°Ś‘ÖŽÖœŚ™ŚÖČŚšÖžÖŁ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖĄŚ” ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ Ś”Ö·ÖœÖ Ś›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽŚ™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś—ÖŽŚȘÖŒÖŽÖšŚ™ Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖ±ŚžÖčŚšÖŽÖœŚ™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś—ÖŽŚ•ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚĄÖŽÖ—Ś™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö€Śą ڜַڐÖČŚ‘ÖčŚȘÖ¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ŚœÖžÖŁŚȘÖ¶ŚȘ ŚœÖžÖ”ŚšÖ° ŚÖ¶Ö›ŚšÖ¶Ś„ Ś–ÖžŚ‘Ö·Ö„ŚȘ Ś—ÖžŚœÖžÖ–Ś‘ Ś•ÖŒŚ“Ö°Ś‘ÖžÖ‘Ś©Ś Ś•Ö°ŚąÖžŚ‘Ö·Ś“Ö°ŚȘ֌֛֞ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖČŚ‘ÖčŚ“ÖžÖ„Ś” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֖ڐŚȘ Ś‘ÖŒÖ·Ś—Öčքړֶکځ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Exode 33

      1 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”ÖšŚš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ś”Ö™ ŚœÖ”ÖŁŚšÖ° ŚąÖČŚœÖ”ÖŁŚ” ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶Ö”Ś” ڐַŚȘÖŒÖžÖŁŚ” Ś•Ö°Ś”ÖžŚąÖžÖ”Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś”ÖœÖ¶ŚąÖ±ŚœÖŽÖ–Ś™ŚȘÖž ŚžÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ—ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś ÖŽÖ Ś©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖ°ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖšŚ ŚœÖ°Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ€Ś§ Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś™Ö·ŚąÖČŚ§Ö覑֙ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš ŚœÖ°Ś–Ö·ŚšÖ°ŚąÖČŚšÖžÖ– ڐֶŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖœŚ ÖŒÖžŚ”Śƒ

      Exode 34

      11 Ś©ŚÖ°ŚžÖžÖšŚšÖŸŚœÖ°ŚšÖžÖ” ڐ֛֔ŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ–Ś™ ŚžÖ°ŚŠÖ·Ś•ÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ Ś”Ö·Ś™ÖŒÖ‘Ś•Ö覝 Ś”ÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖ§Ś™ Ś’ÖčŚšÖ”ÖŁŚ©Ś ŚžÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶Ö—Ś™ŚšÖž ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖ±ŚžÖčŚšÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś”Ö·ÖœŚ›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś—ÖŽŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ–ÖŒÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś—ÖŽŚ•ÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚĄÖŽÖœŚ™Śƒ

      Nombres 14

      16 ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖŽŚœÖ°ŚȘÖŒÖŽÖžŚ™ ڙְڛÖčÖŁŚœÖ¶ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” ŚœÖ°Ś”ÖžŚ‘ÖŽŚ™ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖŁŚ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö”Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·ÖŁŚą ŚœÖžŚ”Ö¶Ö‘Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžŚ˜Ö”Ö–Ś Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖœŚšŚƒ
      30 ŚÖŽŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ŚÖ™ ŚȘÖŒÖžŚ‘ÖčÖŁŚŚ•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš Ś ÖžŚ©Ś‚ÖžÖ™ŚŚȘÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“ÖŽÖ”Ś™ ŚœÖ°Ś©ŚÖ·Ś›ÖŒÖ”Ö„ŚŸ ڐֶŚȘÖ°Ś›Ö¶Ö–Ś Ś‘ÖŒÖžÖ‘Ś”ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ ŚÖŽŚÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖ”ÖŁŚ‘ Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ™Ö°Ś€Ö»Ś ÖŒÖ¶Ö”Ś” Ś•ÖŽŚ™Ś”Ś•ÖčŚ©ŚÖ»Ö–ŚąÖ· Ś‘ÖŒÖŽŚŸÖŸŚ ÖœŚ•ÖŒŚŸŚƒ

      Nombres 32

      11 ŚÖŽŚÖŸŚ™ÖŽŚšÖ°ŚÖšŚ•ÖŒ Ś”ÖžŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖœŚ™Ś Ś”ÖžŚąÖčŚœÖŽÖŁŚ™Ś ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ¶ÖšŚŸ ŚąÖ¶Ś©Ś‚Ö°ŚšÖŽÖ€Ś™Ś Ś©ŚÖžŚ ÖžŚ”Ö™ Ś•ÖžŚžÖ·Ö”ŚąÖ°ŚœÖžŚ” ڐ֚֔ŚȘ Ś”ÖžŚÖČŚ“ÖžŚžÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś ÖŽŚ©ŚÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ö›ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ ŚœÖ°ŚÖ·Ś‘Ö°ŚšÖžŚ”ÖžÖ„Ś ŚœÖ°Ś™ÖŽŚŠÖ°Ś—ÖžÖ–Ś§ Ś•ÖŒÖœŚœÖ°Ś™Ö·ŚąÖČŚ§ÖčÖ‘Ś‘ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ڜÖčŚÖŸŚžÖŽŚœÖ°ŚÖ–Ś•ÖŒ ڐַڗÖČŚšÖžÖœŚ™Śƒ

      Deutéronome 7

      1 Ś›ÖŒÖŽÖ€Ś™ Ś™Ö°Ś‘ÖŽÖœŚ™ŚÖČŚšÖžÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ•ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś” Ś‘ÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖ–ŚžÖŒÖžŚ” ŚœÖ°ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ‘Ś”ÖŒ Ś•Ö°Ś ÖžŚ©ŚÖ·ÖŁŚœ Ś’ÖŒÖœŚ•ÖčŚ™ÖŽŚÖŸŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽÖŁŚ™Ś Ś€ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶ÖĄŚ™ŚšÖž Ś”Ö·ÖœŚ—ÖŽŚȘÖŒÖŽŚ™Ö© Ś•Ö°Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽŚšÖ°Ś’ÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖšŚ™ Ś•Ö°Ś”ÖžŚÖ±ŚžÖčŚšÖŽÖœŚ™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽÖŁŚ™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ–ÖŒÖŽÖ—Ś™ Ś•Ö°Ś”Ö·ÖœŚ—ÖŽŚ•ÖŒÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚĄÖŽÖ”Ś™ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖžÖŁŚ” Ś’Ś•ÖčŚ™ÖŽÖ”Ś ŚšÖ·Ś‘ÖŒÖŽÖ„Ś™Ś Ś•Ö·ŚąÖČŚŠŚ•ÖŒŚžÖŽÖ–Ś™Ś ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶ÖœŚšÖŒÖžŚƒ

      Deutéronome 12

      29 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™Ö·Ś›Ö°ŚšÖŽŚ™ŚȘÖ© Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖšŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶ÖœŚ™ŚšÖž ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ—Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖ„Ś” Ś‘ÖžŚÖŸŚ©ŚÖžÖ›ŚžÖŒÖžŚ” ŚœÖžŚšÖ¶Ö„Ś©ŚÖ¶ŚȘ ڐڕÖčŚȘÖžÖ–Ś ŚžÖŽŚ€ÖŒÖžŚ Ö¶Ö‘Ś™ŚšÖž Ś•Ö°Ś™ÖžŚšÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ڐÖčŚȘÖžÖ”Ś Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖ·Ś‘Ö°ŚȘ֌֖֞ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖœŚŚƒ

      Deutéronome 19

      1 Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™Ö·Ś›Ö°ŚšÖŽÖžŚ™ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ€Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖ”Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś ÖčŚȘ֔քڟ ŚœÖ°ŚšÖžÖ– ڐֶŚȘÖŸŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖ‘Ś Ś•ÖŽÖœŚ™ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ•Ś Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖ·Ś‘Ö°ŚȘ֌֞ք Ś‘Ö°ŚąÖžŚšÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś‘ÖžŚȘÖŒÖ”Ś™Ś”Ö¶ÖœŚŚƒ

      Deutéronome 26

      1 Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžŚ”Ö™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚȘÖžŚ‘ÖŁŚ•Ö茐 ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ”ŚšÖ¶Ś„ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö¶Ö”Ś™ŚšÖž Ś ÖčŚȘ֔քڟ ŚœÖ°ŚšÖžÖ– Ś Ö·Ś—ÖČŚœÖžÖ‘Ś” Ś•ÖŽÖœŚ™ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ–Ś”ÖŒ Ś•Ö°Ś™ÖžŚ©ŚÖ·Ö„Ś‘Ö°ŚȘ֌֞ Ś‘ÖŒÖžÖœŚ”ÖŒŚƒ

      Josué 24

      11 ڕַŚȘÖŒÖ·ŚąÖ·Ś‘Ö°ŚšÖŁŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚšÖ°Ś“ÖŒÖ”ŚŸÖź ڕַŚȘÖŒÖžŚ‘ÖčÖŁŚŚ•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°ŚšÖŽŚ™Ś—Ś•Öč֒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚœÖŒÖžŚ—ÖČŚžÖŁŚ•ÖŒ Ś‘ÖžŚ›Ö¶ÖŁŚ Ś‘ÖŒÖ·ŚąÖČŚœÖ”ÖœŚ™ÖŸŚ™Ö°Ö ŚšÖŽŚ™Ś—Ś•Öč Ś”ÖžÖœŚÖ±ŚžÖčŚšÖŽÖšŚ™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽŚ–ÖŒÖŽÖœŚ™ Ś•Ö°Ś”Ö·ÖœŚ›ÖŒÖ°Ś Ö·ŚąÖČŚ ÖŽÖ—Ś™ Ś•Ö°Ś”ÖœÖ·Ś—ÖŽŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś’ÖŒÖŽŚšÖ°Ś’ÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ”Ś™ Ś”ÖœÖ·Ś—ÖŽŚ•ÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś™Ö°Ś‘Ś•ÖŒŚĄÖŽÖ‘Ś™ Ś•ÖžŚÖ¶ŚȘÖŒÖ”Ö„ŚŸ ڐڕÖčŚȘÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö¶Ś“Ö°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.