La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1 Exode 16.1-36 TopMessages Message texte TIRER LES LECONS DU PASSE DeutĂ©ronbome 8:2-5 "Souviens-toi de tout le chemin que lâEternel, ton Dieu, tâa fait faire pendant ces quarante annĂ©es dans le ⊠Philippe Landrevie Exode 16.1 TopTV VidĂ©o Enseignement AffamĂ©s (S2E1) - JĂ©ma Taboyan AffamĂ©s Message du culte du dimanche 29 novembre 2020 Lecture : Exode 16.1-15 (Version Segond 21) Message apportĂ© par JĂ©ma ⊠Eglise M Exode 16.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E1 AffamĂ©s - JĂ©ma Taboyan - Culte du dimanche 29 Novembre 2020 ThĂšme : AffamĂ©s Message : JĂ©ma Taboyan Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 16.1-15 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TIRER LES LECONS DU PASSE DeutĂ©ronbome 8:2-5 "Souviens-toi de tout le chemin que lâEternel, ton Dieu, tâa fait faire pendant ces quarante annĂ©es dans le ⊠Philippe Landrevie Exode 16.1 TopTV VidĂ©o Enseignement AffamĂ©s (S2E1) - JĂ©ma Taboyan AffamĂ©s Message du culte du dimanche 29 novembre 2020 Lecture : Exode 16.1-15 (Version Segond 21) Message apportĂ© par JĂ©ma ⊠Eglise M Exode 16.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E1 AffamĂ©s - JĂ©ma Taboyan - Culte du dimanche 29 Novembre 2020 ThĂšme : AffamĂ©s Message : JĂ©ma Taboyan Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 16.1-15 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement AffamĂ©s (S2E1) - JĂ©ma Taboyan AffamĂ©s Message du culte du dimanche 29 novembre 2020 Lecture : Exode 16.1-15 (Version Segond 21) Message apportĂ© par JĂ©ma ⊠Eglise M Exode 16.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E1 AffamĂ©s - JĂ©ma Taboyan - Culte du dimanche 29 Novembre 2020 ThĂšme : AffamĂ©s Message : JĂ©ma Taboyan Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 16.1-15 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E1 AffamĂ©s - JĂ©ma Taboyan - Culte du dimanche 29 Novembre 2020 ThĂšme : AffamĂ©s Message : JĂ©ma Taboyan Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 16.1-15 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Toute l'assemblĂ©e des IsraĂ©lites partit d'Elim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Elim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs leur sortie d'Egypte. Segond 1910 Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l partit d'Ălim, et ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites partit dâĂlim, pour arriver au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et le SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays dâĂgypte. Parole de Vie © Les IsraĂ©lites partent dâĂlim. Le deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, le 15 du mois, toute la communautĂ© dâIsraĂ«l arrive au dĂ©sert de Sin. Celui-ci est situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Français Courant © Toute la communautĂ© dâIsraĂ«l quitta Ălim ; le quinziĂšme jour du deuxiĂšme mois aprĂšs la sortie dâĂgypte, ils arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, situĂ© entre Ălim et le mont SinaĂŻ. Semeur © Toute la communautĂ© des IsraĂ©lites quitta Elim et, le quinziĂšme jour du second mois qui suivit leur sortie dâEgypte, les IsraĂ©lites arrivĂšrent au dĂ©sert de Sin, qui sâĂ©tend entre Elim et le SinaĂŻ. Darby Et ils partirent d'Ălim, toute l'assemblĂ©e des fils d'IsraĂ«l, et vinrent au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. Martin Et toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l Ă©tant partie d'Elim vint au dĂ©sert de Sin, qui [est] entre Elim et SinaĂŻ, le quinziĂšme jour du second mois aprĂšs qu'ils furent sortis du pays d'Egypte. Ostervald Toute l'assemblĂ©e des enfants d'IsraĂ«l, Ă©tant partie d'Ălim, vint au dĂ©sert de Sin, qui est entre Ălim et SinaĂŻ, au quinziĂšme jour du second mois, aprĂšs leur sortie du pays d'Ăgypte. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ”ÖœŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžŚÖŸŚąÖČŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚšÖŸŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ŚŚÖŸŚÖ”ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖ”ÖŁŚŚ ŚĄÖŽŚŚ ÖžÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖšŚ ŚąÖžŚ©ŚÖžÖ„Śš ŚŚÖčŚÖ ŚÖ·ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 1 Ă 36 Les cailles ; la manne (nouveaux murmures) Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Les IsraĂ©lites arrivent au dĂ©sert de Sin. Ils se plaignent de ne pas avoir de nourriture, Dieu leur promet le pain du ciel. (Exode 16:1-12) Dieu envoie des cailles et la manne. (Exode 16:13-21) Ordonnances particuliĂšres au sujet de la manne. (Exode 16:22-31) Un omer de manne doit ĂȘtre prĂ©servĂ©. (Exode 16:32-36)Au second mois qui suivit leur dĂ©part, les provisions qu'IsraĂ«l avait emportĂ©es d'Ăgypte, furent Ă©puisĂ©es : les HĂ©breux murmuraient. Les plus grandes injures du peuple ne pouvaient rien apporter de plus. Incapables de discerner Ă quel point ils avaient Ă©tĂ© dĂ©livrĂ©s, les enfants d'IsraĂ«l auraient prĂ©fĂ©rĂ© rester en Ăgypte ; par la main divine, les plaies ont en fait rĂ©duit Ă nĂ©ant les Ăgyptiens. On n'est pas en droit de supposer que les HĂ©breux vivaient dans l'abondance en Ăgypte, ni qu'ils craignaient de mourir en errant dans le dĂ©sert, alors qu'ils avaient Ă leur disposition du bĂ©tail et des troupeaux : il n'y rien de plus absurde que d'avoir contestĂ© comme ils l'ont fait. Quand nous commençons Ă nous inquiĂ©ter, nous devrions considĂ©rer Ă quel point Dieu Ă©coute nos « murmures » !Dans ce texte, Dieu promit d'envoyer une rĂ©ponse rapide et durable, Ă condition que les enfants d'IsraĂ«l Lui accordent leur confiance et soient satisfaits quotidiennement par cette nourriture qu'Il leur donnait. L'Ăternel dĂ©sirait ĂȘtre servi par Son peuple, malgrĂ© son ingratitude. Quand Il a envoyĂ© les plaies sur l'Ăgypte, Il dĂ©sirait qu'IsraĂ«l sache qu'Il Ă©tait vraiment leur Seigneur ; maintenant que l'Ăternel nourrissait Son peuple, Il voulait que ce dernier Le reconnaisse, en tant que son Dieu. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Toute lâassemblĂ©e 05712 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 partit 05265 08799 dâElim 0362, et ils arrivĂšrent 0935 08799 au dĂ©sert 04057 de Sin 05512, qui est entre Elim 0362 et SinaĂŻ 05514, le quinziĂšme 02568 06240 jour 03117 du second 08145 mois 02320 aprĂšs leur sortie 03318 08800 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0362 - 'EylimElim = « palmiers, arbres » second campement des IsraĂ©lites aprĂšs l'Exode, oĂč il y ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 02568 - chameshcinq cinq (nombre cardinal) un multiple de cinq (avec un autre nombre) cinquiĂšme (nombre ordinal) 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04057 - midbardĂ©sert pĂąturage, prairie terre inhabitĂ©e, rĂ©gion dĂ©serte rĂ©gions vides (autour des citĂ©s) dĂ©sert (fig.) bouche ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05265 - naca`retirer, extraire, voyager, dĂ©placer, quitter (Qal) tirer, faire sortir s'en aller, partir voyager, marcher souffler ⊠05512 - CiynSin = « Ă©pine » ou « argile », « falaise » une ville de ⊠05514 - CiynaySinaĂŻ = « Ă©pineux », « falaise » montagne oĂč MoĂŻse reçu la Loi venant ⊠05712 - `edahassemblĂ©e, rassemblement, communautĂ© (spĂ©cialement du peuple d'IsraĂ«l) bande, troupe, compagnie, famille 06240 - `asardix, -ziĂšme (en combinaison avec d'autres nombres) utilisĂ© seulement en combinaison pour faire les nombres ⊠08145 - sheniysecond second (le nombre ordinal) de nouveau (une seconde fois) un autre (quelque chose de ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠ELIMĂtape de l'exode ( Ex 15:27 , No 33:9 ), aprĂšs le passage de la mer Rouge : le premier ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FILAGE ET TISSAGELa fabrication des Ă©toffes fut, Ă l'origine, un travail exclusivement fĂ©minin ; (cf. 1Sa 2:19 ) Pr 31:10-31 juge de ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠SIN (dĂ©sert de)DĂ©sert oĂč les IsraĂ©lites arrivĂšrent peu aprĂšs le passage de la mer Rouge. D'aprĂšs Ex 16:1 , il s'Ă©tendait entre ⊠TSINRĂ©gion d'Ă©tendue incertaine parcourue par les IsraĂ©lites vers la fin de leur voyage au dĂ©sert. No 13:21 (gĂ©nĂ©ralement attribuĂ© à ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 15 27 They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Exode 16 1 They took their journey from Elim, and all the congregation of the children of Israel came to the wilderness of Sin, which is between Elim and Sinai, on the fifteenth day of the second month after their departing out of the land of Egypt. Exode 17 1 All the congregation of the children of Israel traveled from the wilderness of Sin, by their journeys, according to Yahweh's commandment, and encamped in Rephidim; but there was no water for the people to drink. Nombres 33 10 They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea . 11 They traveled from the Red Sea , and encamped in the wilderness of Sin. 12 They traveled from the wilderness of Sin, and encamped in Dophkah. EzĂ©chiel 30 15 I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No. 16 I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis [shall have] adversaries in the daytime. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.