TopTV VidĂ©o Enseignement Pause vitaminĂ©e avec Joyce - Opter pour la reconnaissance et non les plaintes - Grandir avec Dieu La premiĂšre est d'abandonner les grognements, les rĂąlements, les critiques et les plaintes. Vous ne pouvez plus vous plaindre à ⊠Joyce Meyer Exode 16.16 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S2) MĂ©ditation 2 - Exode 16.16-18 - JĂ©ma Taboyan Texte Biblique : Exode 16.16-18 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 16.16-18 Exode 16.16-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 Exode 16.16-18 Exode 16.16-18 Exode 16.16-18 TopMessages Message texte Jâai du temps pour Dieu MĂ©ditons un instant sur la portĂ©e de chaque mot de cette phrase : Jâai du temps pour Dieu : JE, ⊠ValĂ©rie Bocquillon Exode 16.14-21 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S2) MĂ©ditation 2 - Exode 16.16-18 - JĂ©ma Taboyan Texte Biblique : Exode 16.16-18 (Version BFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 16.16-18 Exode 16.16-18 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 Exode 16.16-18 Exode 16.16-18 Exode 16.16-18 TopMessages Message texte Jâai du temps pour Dieu MĂ©ditons un instant sur la portĂ©e de chaque mot de cette phrase : Jâai du temps pour Dieu : JE, ⊠ValĂ©rie Bocquillon Exode 16.14-21 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 Exode 16.16-18 Exode 16.16-18 Exode 16.16-18 TopMessages Message texte Jâai du temps pour Dieu MĂ©ditons un instant sur la portĂ©e de chaque mot de cette phrase : Jâai du temps pour Dieu : JE, ⊠ValĂ©rie Bocquillon Exode 16.14-21 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jâai du temps pour Dieu MĂ©ditons un instant sur la portĂ©e de chaque mot de cette phrase : Jâai du temps pour Dieu : JE, ⊠ValĂ©rie Bocquillon Exode 16.14-21 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Voici ce que l'Eternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, une mesure de 2 litres par personne, suivant le nombre que vous ĂȘtes. Chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. » Segond 1910 Voici ce que l'Ăternel a ordonné : Que chacun de vous en ramasse ce qu'il faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, suivant le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Segond 1978 (Colombe) © Voici ce que lâĂternel a ordonné : Recueillez-en, chacun ce quâil lui faut pour sa nourriture, un omer par tĂȘte, selon le nombre de personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Parole de Vie © Voici ce que le SEIGNEUR commande : âChacun doit ramasser ce qui lui est nĂ©cessaire. Prenez-en Ă peu prĂšs une mesure par personne. Tenez compte du nombre de personnes qui vivent dans la mĂȘme tente.â » Français Courant © Et voici ce que le Seigneur a ordonné : âQue chacun en ramasse la ration qui lui est nĂ©cessaire ; vous en ramasserez environ quatre litres par personne, dâaprĂšs le nombre de personnes vivant sous la mĂȘme tente.â » Semeur © Voici ce quâil a ordonnĂ© Ă ce sujet : Que chacun de vous en ramasse autant quâil est nĂ©cessaire Ă sa nourriture, soit environ quatre litres par personne. Chacun en prendra pour le nombre de ceux qui sont dans sa tente. Darby Voici la parole que l'Ăternel a commandĂ©e : Recueillez-en, chacun en proportion de ce qu'il peut manger, un omer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. Martin Or ce que l'Eternel a commandĂ©, c'est que chacun en recueille autant qu'il lui en faut pour sa nourriture, un Homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; chacun en prendra pour ceux qui sont dans sa tente. Ostervald Voici ce que l'Ăternel a commandé : Recueillez-en chacun en proportion de ce qu'il mange, un homer par tĂȘte, selon le nombre de vos personnes ; vous en prendrez chacun pour ceux qui sont dans sa tente. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚšÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ°Ś€ÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖŚÖč ŚąÖčÖŁŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚÖŒÖ»ŚÖ°ŚÖŒÖčÖŚÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ Ś Ö·Ś€Ö°Ś©ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ°ŚÖžŚÖłŚÖŚÖč ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ World English Bible This is the thing which Yahweh has commanded: "Gather of it everyone according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, you shall take it, every man for those who are in his tent." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Un omer par tĂȘte. Un omer contenait Ă peu prĂšs deux Ă trois litres, ce qui n'est pas trop pour 24 heures.Chacun en prendra. Une personne par famille devait aller recueillir la manne pour les autres. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Voici 01697 ce 0834 que lâEternel 03068 a ordonnĂ© 06680 08765: Que chacun 0376 de vous en ramasse 03950 08798 ce quâil faut 06310 pour sa nourriture 0400, un omer 06016 par tĂȘte 01538, suivant le nombre 04557 de vos personnes 05315 ; chacun 0376 en prendra 03947 08799 pour ceux qui sont dans sa tente 0168. 0168 - 'oheltente du nomade, et symboliquement vie au dĂ©sert demeure, maison, habitation la tente de l'Ăternel ⊠0376 - 'iyshhomme le mĂąle (en contraste avec la femme, femelle) mari ĂȘtre humain, une personne (en ⊠0400 - 'okelnourriture cĂ©rĂ©ale viande provision de nourriture repas 0834 - 'asher(relatif) lequel, qui, ce que conjonction et adverbe: que, quand, puisque, afin que, parce que, ⊠01538 - gulgolethtĂȘte, scrutin, crĂąne crĂąne par tĂȘte, liste (de recensement) 01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠03950 - laqatcueillir, rassembler, glaner, recueillir, ramasser (Qal) cueillir, rassembler glaner collecter (de l'argent) (Pual) ĂȘtre cueilli ⊠04557 - micparnombre, un rĂ©cit nombre compter innombrable (avec nĂ©gatif) peu, quelques, qu'on peut compter en comptant, ⊠05315 - nepheshĂąme, une personne, la vie, crĂ©ature, appĂ©tit, esprit, ĂȘtre vivant, dĂ©sir, Ă©motion, passion ce qui ⊠06016 - `omeromer une mesure de produits secs de 1/10 Ă©pha (Ă peu prĂšs 2 litres) gerbe 06310 - pehbouche bouche (de l'homme) bouche (comme organe de la parole) bouche, gueule (des animaux) bouche, ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MANNEAliment providentiel des IsraĂ©lites pendant leurs pĂ©rĂ©grinations Ă travers le dĂ©sert arabique ( Ex 16:35 , Jos 5:12 ), leur ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 16 32 AprĂšs que Dieu ait commencĂ© Ă fournir la manne, la nourriture pour Son peuple dans le dĂ©sert, MoĂŻse ordonna qu'un omer, Ă titre commĂ©moratif, soit prĂ©servĂ© par IsraĂ«l. Nous devons prendre avec considĂ©ration le pain que nous consommons.Les grĂąces et les miracles divins doivent ĂȘtre mĂ©morisĂ©s. La Parole de Dieu est la manne qui nourrit nos Ăąmes, Matthieu 4:4. Les rĂ©conforts que procure l'Esprit, sont une manne cachĂ©e, Apocalypse 2:17. Tous ces dons proviennent du ciel, tout comme la manne ; ils constituent le support de la vie spirituelle de l'Ăąme, alors que nous traversons le dĂ©sert de ce monde. Christ, dans la Parole, s'adresse Ă l'Ăąme, nous devons jouir de cette GrĂące. Chacun de nous doit savoir saisir les opportunitĂ©s et rassembler de quoi vivre, pour les siens, quand il est encore dans la force de l'Ăąge ; si nous nĂ©gligeons les occasions, il peut ĂȘtre parfois trop tard. Les enfants d'IsraĂ«l ne devaient pas faire de provisions de manne, ils devaient simplement la consommer au jour le jour ; ceux qui ont reçu Christ dans leur cĆur, doivent vivre en Lui, par la foi ; ils ne doivent pas recevoir la GrĂące en vain. La manne Ă©tait en quantitĂ© suffisante pour tout le peuple, chacun pouvait en disposer, personne n'en avait de trop ; de mĂȘme, en Christ, si nous disposons de tout le nĂ©cessaire, nous n'avons aucun surplus. Ceux qui mangeaient de la manne, murmuraient sans cesse et finissaient par mourir : beaucoup d'entre les HĂ©breux n'avaient pas la faveur divine ; ceux qui vivent par la foi en Christ, ne doivent jamais contester avec le ciel : ils auront la vie Ă©ternelle et ils auront la faveur divine.Recherchons avec zĂšle la GrĂące du Saint Esprit, enrichissons notre connaissance par la doctrine de Christ crucifiĂ©, nourrissons spirituellement nos Ăąmes par notre foi et notre amour envers Lui. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.