TopTV VidĂ©o Enseignement AffamĂ©s (S2E1) - JĂ©ma Taboyan AffamĂ©s Message du culte du dimanche 29 novembre 2020 Lecture : Exode 16.1-15 (Version Segond 21) Message apportĂ© par JĂ©ma ⊠Eglise M Exode 16.1-15 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E1 AffamĂ©s - JĂ©ma Taboyan - Culte du dimanche 29 Novembre 2020 ThĂšme : AffamĂ©s Message : JĂ©ma Taboyan Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 16.1-15 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© S2E1 AffamĂ©s - JĂ©ma Taboyan - Culte du dimanche 29 Novembre 2020 ThĂšme : AffamĂ©s Message : JĂ©ma Taboyan Louange : AurĂ©lien Croissant SĂ©rie : Destination LibertĂ© (Saison 2) Culte en direct ⊠Eglise M Exode 16.1-15 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi JosuĂ© & Caleb : Les 12 Espions et les 40 ans dans le dĂ©sert | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 7 JosuĂ© et Caleb, les douze espions et les quarante annĂ©es dans le dĂ©sert. De la crĂ©ation au roi, Ă©pisode 7. ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'Arche de l'Alliance - dĂ©couvrez ses trĂ©sors divins ! Bonjour, je suis Bayless Conley et j'ai un message trĂšs intĂ©ressant pour vous aujourd'hui. Il y avait une chose appelĂ©e ⊠Bayless Conley Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les bĂ©nĂ©dictions de la provision de manne | Joseph Prince | New Creation TV Français Il y a tant de choses dans mon esprit que je souhaite partager avec vous aujourd'hui, car Dieu m'a parlĂ© ⊠Joseph Prince FR Exode 16.1-36 Exode 16.1-36 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Il pourvoira Ă tous vos besoins "La manne cessa le lendemain, quand ils mangĂšrent des productions du pays. Pour les IsraĂ©lites, il nây eut plus de ⊠John Roos Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que rĂ©pondriez-vous ? Lecture : Matthieu 4/1-11 Introduction : Si quelquâun venait vous dire tu seras toujours dans lâabondance, rien ne pourra jamais ⊠Jean-Marc Nicolas Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 16.1-36 TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques Comment apprendre Ă espĂ©rer en Dieu « EspĂšre en lâEternel ! Fortifie-toi et que ton cĆur sâaffermisse ! EspĂšre en lâEternel ! » Psaume 27.14 En ⊠Elias Dos Reis Silva Exode 16.1-16 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? Manger le miraculeux Lecture du jour, bonjour ! Ce matin c'Ă©tait Exode 16, 17 et 18 et lĂ on rentre dans une sĂ©rie, ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 16.1-27 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous reconnaĂźtrez que c'est l'Eternel qui vous a fait sortir d'Egypte. Segond 1910 MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir, vous comprendrez que c'est l'Ăternel qui vous a fait sortir du pays d'Ăgypte. Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : Ce soir, vous reconnaĂźtrez que câest lâĂternel qui vous a fait sortir du pays dâĂgypte, Parole de Vie © MoĂŻse et Aaron disent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, vous saurez que câest le SEIGNEUR qui vous a fait sortir dâĂgypte. Français Courant © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : « Ce soir, le Seigneur vous donnera de la viande Ă manger, car il vous a entendus protester contre lui ; vous saurez alors que câest lui qui vous a fait sortir dâĂgypte. Et demain matin, quand il vous donnera du pain en suffisance, vous verrez sa gloire. Quant Ă nous, nous ne sommes mĂȘme pas dignes que vous protestiez contre nous. Et si vous le faites, en rĂ©alitĂ©, câest le Seigneur que vous attaquez. » Semeur © MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les IsraĂ©lites : âCe soir vous saurez que câest lâEternel qui vous a fait sortir dâEgypte, Darby Et MoĂŻse et Aaron dirent Ă tous les fils d'IsraĂ«l : Au soir vous saurez que l'Ăternel vous a fait sortir du pays d'Ăgypte ; Martin MoĂŻse donc et Aaron dirent Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : ce soir vous saurez que l'Eternel vous a tirĂ©s du pays d'Egypte. Ostervald MoĂŻse et Aaron dirent donc Ă tous les enfants d'IsraĂ«l : Ce soir vous saurez que c'est l'Ăternel qui vous a retirĂ©s du pays d'Ăgypte ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ茩ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚąÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚŚÖ·ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses and Aaron said to all the children of Israel, "At evening, then you shall know that Yahweh has brought you out from the land of Egypt; La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Ce soir vous saurez : par l'arrivĂ©e des cailles, verset 13.Il paraĂźt clairement par la fin du verset que le peuple accusait MoĂŻse de les avoir fait sortir d'Egypte sans la volontĂ© de l'Eternel. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06153 - `erebsoir, nuit, coucher du soleil 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 4.IV Sortie d'Egypte et voyage au dĂ©sert. On ne peut reprendre ici dans le dĂ©tail tous les Ă©vĂ©nements qui accompagnĂšrent ⊠NOMBRES (livre des)Titre. Comme les trois premiers livres du Pent., celui-ci tire son nom de la traduction grecque des LXX, d'oĂč il ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 6 7 Je vous prendrai 03947 08804 pour mon peuple 05971, je serai votre Dieu 0430, et vous saurez 03045 08804 que câest moi, lâEternel 03068, votre Dieu 0430, qui vous affranchis 03318 08688 des travaux 05450 dont vous chargent les Egyptiens 04714. Exode 12 51 Et ce mĂȘme 06106 jour 03117 lâEternel 03068 fit sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478, selon leurs armĂ©es 06635. Exode 16 3 Les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 leur dirent 0559 08799 : 04310 05414 08799 Que ne sommes-nous morts 04191 08800 par la main 03027 de lâEternel 03068 dans le pays 0776 dâEgypte 04714, quand nous Ă©tions assis 03427 08800 prĂšs des pots 05518 de viande 01320, quand nous mangions 0398 08800 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07648 ? car vous nous avez menĂ©s 03318 08689 dans ce dĂ©sert 04057 pour faire mourir 04191 08687 de faim 07458 toute cette multitude 06951. 6 MoĂŻse 04872 et Aaron 0175 dirent 0559 08799 Ă tous les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 : Ce soir 06153, vous comprendrez 03045 08804 que câest lâEternel 03068 qui vous a fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714. 8 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : LâEternel 03068 vous donnera 05414 08800 ce soir 06153 de la viande 01320 Ă manger 0398 08800, et au matin 01242 du pain 03899 Ă satiĂ©tĂ© 07646 08800, parce que lâEternel 03068 a entendu 08085 08800 les murmures 08519 que vous avez profĂ©rĂ©s 03885 08688 contre lui ; car que sommes-nous 05168 ? Ce nâest pas contre nous que sont vos murmures 08519, câest contre lâEternel 03068. 12 Jâai entendu 08085 08804 les murmures 08519 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Dis 01696 08761 0559 08800-leur : Entre 0996 les deux soirs 06153 vous mangerez 0398 08799 de la viande 01320, et au matin 01242 vous vous rassasierez 07646 08799 de pain 03899 ; et vous saurez 03045 08804 que je suis lâEternel 03068, votre Dieu 0430. 13 Le soir 06153, il survint 05927 08799 des cailles 07958 qui couvrirent 03680 08762 le camp 04264 ; et, au matin 01242, il y eut une couche 07902 de rosĂ©e 02919 autour 05439 du camp 04264. Exode 32 1 Le peuple 05971, voyant 07200 08799 que MoĂŻse 04872 tardait 0954 08765 Ă descendre 03381 08800 de la montagne 02022, 05971 sâassembla 06950 08735 autour dâAaron 0175, et lui dit 0559 08799 : Allons 06965 08798 ! fais 06213 08798-nous un dieu 0430 qui marche 03212 08799 devant 06440 nous, car ce MoĂŻse 04872, cet homme 0376 qui nous a fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, nous ne savons 03045 08804 ce quâil est devenu. 7 LâEternel 03068 dit 01696 08762 Ă MoĂŻse 04872 : Va 03212 08798, descends 03381 08798 ; car ton peuple 05971, que tu as fait sortir 05927 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714, sâest corrompu 07843 08765. 11 MoĂŻse 04872 implora 02470 08762 06440 lâEternel 03068, son Dieu 0430, et dit 0559 08799 : Pourquoi, ĂŽ Eternel 03068 ! ta colĂšre 0639 sâenflammerait 02734 08799-elle contre ton peuple 05971, que tu as fait sortir 03318 08689 du pays 0776 dâEgypte 04714 par une grande 01419 puissance 03581 et par une main 03027 forte 02389 ? Nombres 16 28 MoĂŻse 04872 dit 0559 08799 : A ceci vous connaĂźtrez 03045 08799 que lâEternel 03068 mâa envoyĂ© 07971 08804 pour faire 06213 08800 toutes ces choses 04639, et que je nâagis pas de moi-mĂȘme 03820. 30 mais si lâEternel 03068 fait 01254 08799 une chose inouĂŻe 01278, si la terre 0127 ouvre 06475 08804 sa bouche 06310 pour les engloutir 01104 08804 avec tout ce qui leur appartient, et quâils descendent 03381 08804 vivants 02416 dans le sĂ©jour des morts 07585, vous saurez 03045 08804 alors que ces gens 0582 ont mĂ©prisĂ© 05006 08765 lâEternel 03068. Psaumes 77 20 Tu as conduit 05148 08804 ton peuple 05971 comme un troupeau 06629, Par la main 03027 de MoĂŻse 04872 et dâAaron 0175. EsaĂŻe 63 11 Alors son peuple 05971 se souvint 02142 08799 des anciens 05769 jours 03117 de MoĂŻse 04872 : OĂč est celui qui les fit monter 05927 08688 de la mer 03220, Avec le berger 07462 08802 de son troupeau 06629 ? OĂč est celui qui mettait 07760 08802 au milieu 07130 dâeux son esprit 07307 saint 06944 ; 12 Qui dirigea 03212 08688 la droite 03225 de MoĂŻse 04872, Par son bras 02220 glorieux 08597 ; Qui fendit 01234 08802 les eaux 04325 devant 06440 eux, Pour se faire 06213 08800 un nom 08034 Ă©ternel 05769 ; © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.