TopMessages Message texte Quelle est la signification de l'aigle ? Question d'un Internaute : " Informez-moi sur l'aigle. Qu'est-ce que cela signifie selon la Bible ? " L'aigle : (HĂ©breu ⊠Jean-Claude Guillaume Exode 19.4 Exode 19.4 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Dieu a portĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans l'Ancien Testament et il peut aussi vous porter aujourd'hui ! Retrouvez d'autres messages ⊠David ThĂ©ry Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 19.1-25 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19. Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, alors ⊠Christian Robichaud Exode 19.1-25 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33, Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai avec ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 Segond 21 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1910 Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait Ă lâĂgypte : je vous ai portĂ©s sur des ailes dâaigle et fait venir vers moi. Parole de Vie © âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. Français Courant © âVous avez vu comment jâai traitĂ© les Ăgyptiens ; vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, prĂšs de moi, comme un aigle porte ses petits sur son dos. Semeur © « Vous avez vu vous-mĂȘmes comment jâai traitĂ© les Egyptiens et comment je vous ai portĂ©s comme sur des ailes dâaigles pour vous faire venir jusquâĂ moi. Darby Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Martin Vous avez vu ce que j'ai fait aux Egyptiens ; comment je vous ai portĂ©s [comme] sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Ostervald Vous avez vu ce que j'ai fait aux Ăgyptiens, et que je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et que je vous ai fait venir vers moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś Ö°Ś€Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible 'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 4 Ă 6 Le message divinLes paroles de JĂ©hova qui suivent sont la base divine sur laquelle l'alliance va ĂȘtre traitĂ©e. Elles rappellent au peuple (verset 4) ce que Dieu a dĂ©jĂ fait pour lui. C'est Dieu qui a pris l'initiative de l'alliance ; il a fait quelque chose pour IsraĂ«l avant qu'IsraĂ«l eĂ»t rien fait pour lui : il l'a tirĂ© de la servitude et pour ainsi dire transportĂ© jusqu'au pied du SinaĂŻ. Cette grĂące signalĂ©e est pour IsraĂ«l un gage que Dieu accomplira pour lui ce qu'il va lui promettre encore. Puis Dieu expose ce qu'il veut faire de ce peuple d'IsraĂ«l, le privilĂšge qu'il lui destine (versets 5 et 6). Cette nouvelle grĂące diffĂšre de la premiĂšre en ce qu'elle est promise sous condition (si vous obĂ©issez, etc.). C'est par cette obĂ©issance qu'IsraĂ«l pourra devenir, conformĂ©ment au dessein de Dieu, un peuple qui lui soit consacrĂ© d'une façon particuliĂšre. Dieu est, comme CrĂ©ateur, le roi de tous les peuples mais, comme LibĂ©rateur d'IsraĂ«l, il a acquis sur lui un droit spĂ©cial et veut Ă©tablir entre ce peuple et lui une relation nouvelle et d'un autre ordre.Cette dĂ©claration divine, qui Ă©nonce dans toute sa grandeur l'idĂ©e mĂȘme de la thĂ©ocratie, est exprimĂ©e en style poĂ©tique (le parallĂ©lisme des propositions) et diffĂšre par lĂ des prescriptions qui suivent, ainsi que des lois qui constituent l'alliance elle-mĂȘme.Sur des ailes d'aigle. Cette image se retrouve Ă peu prĂšs dans le mĂȘme sens DeutĂ©ronome 32.11. Elle reprĂ©sente la facilitĂ© avec laquelle Dieu leur a fait surmonter les difficultĂ©s du voyage, et s'applique tout particuliĂšrement au passage de la mer Rouge, barriĂšre qui paraissait infranchissable, et au voyage Ă travers le dĂ©sert. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez vu 07200 08804 ce que jâai fait 06213 08804 Ă lâEgypte 04714, et comment je vous ai portĂ©s 05375 08799 sur des ailes 03671 dâaigle 05404 et amenĂ©s 0935 08686 vers moi. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03671 - kanaphaile, extrĂ©mitĂ©, bord, bordure, coin, vĂȘtement aile extrĂ©mitĂ© frange, pan (d'un vĂȘtement) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05404 - nesheraigle, vautour 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIGLEHĂ©breu : 1. nĂšcher, Le 11:13 , De 14:12, Ps 103:5 , Pr 23:5 , etc. 2. rĂąkhĂąm, rĂąkhĂąma, Le ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 2 Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai et ton frĂšre Aaron parlera au pharaon pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. 3 De mon cĂŽtĂ©, j'endurcirai le cĆur du pharaon et je multiplierai mes signes et mes miracles en Egypte. 4 Le pharaon ne vous Ă©coutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et câest par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armĂ©es, mon peuple, les IsraĂ©lites. 5 Les Egyptiens reconnaĂźtront que je suis l'Eternel lorsque je dĂ©ploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les IsraĂ©lites du milieu d'eux. » 6 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel leur avait ordonnĂ©, câest ce quâils firent. 7 MoĂŻse Ă©tait ĂągĂ© de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parlĂšrent au pharaon. 8 L'Eternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : 9 « Si le pharaon vous dit : âFaites un miracle !âtu ordonneras Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et jette-le devant le pharaon.âLe bĂąton se changera alors en serpent. » 10 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le pharaon et se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©Â : Aaron jeta son bĂąton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent. 11 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. 13 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 14 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Le pharaon a le cĆur insensible, il refuse de laisser partir le peuple. Exode 19 4 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. DeutĂ©ronome 4 9 » Seulement, fais bien attention Ă toi ! Veille attentivement sur toi-mĂȘme tous les jours de ta vie, afin de ne pas oublier ce que tes yeux ont vu et de ne pas le laisser sortir de ton cĆur. Enseigne-le Ă tes enfants et Ă tes petits-enfants. 33 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un peuple qui entende Dieu parler du milieu du feu, comme tu l'as entendu, et qui soit restĂ© en vie ? 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. 35 Et toi, tu as eu la possibilitĂ© de voir cela afin que tu reconnaisses que câest l'Eternel qui est Dieu et qu'il *n'y en a pas d'autre que lui. 36 Du ciel il t'a fait entendre sa voix pour t'instruire et sur la terre il t'a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. DeutĂ©ronome 29 2 les grandes Ă©preuves que vous avez vues de vos yeux, ces miracles et ces grands prodiges. DeutĂ©ronome 32 11 Il sâest montrĂ© pareil Ă l'aigle qui rĂ©veille sa couvĂ©e, voltige sur ses petits, dĂ©ploie ses ailes, les prend et les porte sur ses plumes. 12 » L'Eternel seul a conduit son peuple : il n'y avait avec lui aucun dieu Ă©tranger. EsaĂŻe 40 31 mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force. Ils prennent leur envol comme les aigles. Ils courent sans sâĂ©puiser, ils marchent sans se fatiguer. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. Apocalypse 12 14 Mais les deux ailes du grand aigle furent donnĂ©es Ă la femme, afin qu'elle s'envole au dĂ©sert, vers l'endroit oĂč elle doit ĂȘtre nourrie un temps, des temps et la moitiĂ© d'un temps, loin du serpent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Pour lire le livre dâExode sur TopBible cliquez-ici ! Exode 19â40 RedĂ©couvrez le livre dâExode Ă travers notre sĂ©rie Lire ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Dieu a portĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans l'Ancien Testament et il peut aussi vous porter aujourd'hui ! Retrouvez d'autres messages ⊠David ThĂ©ry Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 19.1-25 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19. Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, alors ⊠Christian Robichaud Exode 19.1-25 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33, Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai avec ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 Segond 21 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1910 Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait Ă lâĂgypte : je vous ai portĂ©s sur des ailes dâaigle et fait venir vers moi. Parole de Vie © âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. Français Courant © âVous avez vu comment jâai traitĂ© les Ăgyptiens ; vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, prĂšs de moi, comme un aigle porte ses petits sur son dos. Semeur © « Vous avez vu vous-mĂȘmes comment jâai traitĂ© les Egyptiens et comment je vous ai portĂ©s comme sur des ailes dâaigles pour vous faire venir jusquâĂ moi. Darby Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Martin Vous avez vu ce que j'ai fait aux Egyptiens ; comment je vous ai portĂ©s [comme] sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Ostervald Vous avez vu ce que j'ai fait aux Ăgyptiens, et que je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et que je vous ai fait venir vers moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś Ö°Ś€Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible 'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 4 Ă 6 Le message divinLes paroles de JĂ©hova qui suivent sont la base divine sur laquelle l'alliance va ĂȘtre traitĂ©e. Elles rappellent au peuple (verset 4) ce que Dieu a dĂ©jĂ fait pour lui. C'est Dieu qui a pris l'initiative de l'alliance ; il a fait quelque chose pour IsraĂ«l avant qu'IsraĂ«l eĂ»t rien fait pour lui : il l'a tirĂ© de la servitude et pour ainsi dire transportĂ© jusqu'au pied du SinaĂŻ. Cette grĂące signalĂ©e est pour IsraĂ«l un gage que Dieu accomplira pour lui ce qu'il va lui promettre encore. Puis Dieu expose ce qu'il veut faire de ce peuple d'IsraĂ«l, le privilĂšge qu'il lui destine (versets 5 et 6). Cette nouvelle grĂące diffĂšre de la premiĂšre en ce qu'elle est promise sous condition (si vous obĂ©issez, etc.). C'est par cette obĂ©issance qu'IsraĂ«l pourra devenir, conformĂ©ment au dessein de Dieu, un peuple qui lui soit consacrĂ© d'une façon particuliĂšre. Dieu est, comme CrĂ©ateur, le roi de tous les peuples mais, comme LibĂ©rateur d'IsraĂ«l, il a acquis sur lui un droit spĂ©cial et veut Ă©tablir entre ce peuple et lui une relation nouvelle et d'un autre ordre.Cette dĂ©claration divine, qui Ă©nonce dans toute sa grandeur l'idĂ©e mĂȘme de la thĂ©ocratie, est exprimĂ©e en style poĂ©tique (le parallĂ©lisme des propositions) et diffĂšre par lĂ des prescriptions qui suivent, ainsi que des lois qui constituent l'alliance elle-mĂȘme.Sur des ailes d'aigle. Cette image se retrouve Ă peu prĂšs dans le mĂȘme sens DeutĂ©ronome 32.11. Elle reprĂ©sente la facilitĂ© avec laquelle Dieu leur a fait surmonter les difficultĂ©s du voyage, et s'applique tout particuliĂšrement au passage de la mer Rouge, barriĂšre qui paraissait infranchissable, et au voyage Ă travers le dĂ©sert. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez vu 07200 08804 ce que jâai fait 06213 08804 Ă lâEgypte 04714, et comment je vous ai portĂ©s 05375 08799 sur des ailes 03671 dâaigle 05404 et amenĂ©s 0935 08686 vers moi. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03671 - kanaphaile, extrĂ©mitĂ©, bord, bordure, coin, vĂȘtement aile extrĂ©mitĂ© frange, pan (d'un vĂȘtement) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05404 - nesheraigle, vautour 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIGLEHĂ©breu : 1. nĂšcher, Le 11:13 , De 14:12, Ps 103:5 , Pr 23:5 , etc. 2. rĂąkhĂąm, rĂąkhĂąma, Le ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 2 Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai et ton frĂšre Aaron parlera au pharaon pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. 3 De mon cĂŽtĂ©, j'endurcirai le cĆur du pharaon et je multiplierai mes signes et mes miracles en Egypte. 4 Le pharaon ne vous Ă©coutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et câest par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armĂ©es, mon peuple, les IsraĂ©lites. 5 Les Egyptiens reconnaĂźtront que je suis l'Eternel lorsque je dĂ©ploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les IsraĂ©lites du milieu d'eux. » 6 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel leur avait ordonnĂ©, câest ce quâils firent. 7 MoĂŻse Ă©tait ĂągĂ© de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parlĂšrent au pharaon. 8 L'Eternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : 9 « Si le pharaon vous dit : âFaites un miracle !âtu ordonneras Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et jette-le devant le pharaon.âLe bĂąton se changera alors en serpent. » 10 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le pharaon et se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©Â : Aaron jeta son bĂąton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent. 11 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. 13 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 14 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Le pharaon a le cĆur insensible, il refuse de laisser partir le peuple. Exode 19 4 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. DeutĂ©ronome 4 9 » Seulement, fais bien attention Ă toi ! Veille attentivement sur toi-mĂȘme tous les jours de ta vie, afin de ne pas oublier ce que tes yeux ont vu et de ne pas le laisser sortir de ton cĆur. Enseigne-le Ă tes enfants et Ă tes petits-enfants. 33 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un peuple qui entende Dieu parler du milieu du feu, comme tu l'as entendu, et qui soit restĂ© en vie ? 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. 35 Et toi, tu as eu la possibilitĂ© de voir cela afin que tu reconnaisses que câest l'Eternel qui est Dieu et qu'il *n'y en a pas d'autre que lui. 36 Du ciel il t'a fait entendre sa voix pour t'instruire et sur la terre il t'a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. DeutĂ©ronome 29 2 les grandes Ă©preuves que vous avez vues de vos yeux, ces miracles et ces grands prodiges. DeutĂ©ronome 32 11 Il sâest montrĂ© pareil Ă l'aigle qui rĂ©veille sa couvĂ©e, voltige sur ses petits, dĂ©ploie ses ailes, les prend et les porte sur ses plumes. 12 » L'Eternel seul a conduit son peuple : il n'y avait avec lui aucun dieu Ă©tranger. EsaĂŻe 40 31 mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force. Ils prennent leur envol comme les aigles. Ils courent sans sâĂ©puiser, ils marchent sans se fatiguer. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. Apocalypse 12 14 Mais les deux ailes du grand aigle furent donnĂ©es Ă la femme, afin qu'elle s'envole au dĂ©sert, vers l'endroit oĂč elle doit ĂȘtre nourrie un temps, des temps et la moitiĂ© d'un temps, loin du serpent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Dieu a portĂ© le peuple d'IsraĂ«l dans l'Ancien Testament et il peut aussi vous porter aujourd'hui ! Retrouvez d'autres messages ⊠David ThĂ©ry Exode 19.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 19.1-25 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19. Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, alors ⊠Christian Robichaud Exode 19.1-25 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33, Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai avec ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 Segond 21 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1910 Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait Ă lâĂgypte : je vous ai portĂ©s sur des ailes dâaigle et fait venir vers moi. Parole de Vie © âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. Français Courant © âVous avez vu comment jâai traitĂ© les Ăgyptiens ; vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, prĂšs de moi, comme un aigle porte ses petits sur son dos. Semeur © « Vous avez vu vous-mĂȘmes comment jâai traitĂ© les Egyptiens et comment je vous ai portĂ©s comme sur des ailes dâaigles pour vous faire venir jusquâĂ moi. Darby Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Martin Vous avez vu ce que j'ai fait aux Egyptiens ; comment je vous ai portĂ©s [comme] sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Ostervald Vous avez vu ce que j'ai fait aux Ăgyptiens, et que je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et que je vous ai fait venir vers moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś Ö°Ś€Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible 'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 4 Ă 6 Le message divinLes paroles de JĂ©hova qui suivent sont la base divine sur laquelle l'alliance va ĂȘtre traitĂ©e. Elles rappellent au peuple (verset 4) ce que Dieu a dĂ©jĂ fait pour lui. C'est Dieu qui a pris l'initiative de l'alliance ; il a fait quelque chose pour IsraĂ«l avant qu'IsraĂ«l eĂ»t rien fait pour lui : il l'a tirĂ© de la servitude et pour ainsi dire transportĂ© jusqu'au pied du SinaĂŻ. Cette grĂące signalĂ©e est pour IsraĂ«l un gage que Dieu accomplira pour lui ce qu'il va lui promettre encore. Puis Dieu expose ce qu'il veut faire de ce peuple d'IsraĂ«l, le privilĂšge qu'il lui destine (versets 5 et 6). Cette nouvelle grĂące diffĂšre de la premiĂšre en ce qu'elle est promise sous condition (si vous obĂ©issez, etc.). C'est par cette obĂ©issance qu'IsraĂ«l pourra devenir, conformĂ©ment au dessein de Dieu, un peuple qui lui soit consacrĂ© d'une façon particuliĂšre. Dieu est, comme CrĂ©ateur, le roi de tous les peuples mais, comme LibĂ©rateur d'IsraĂ«l, il a acquis sur lui un droit spĂ©cial et veut Ă©tablir entre ce peuple et lui une relation nouvelle et d'un autre ordre.Cette dĂ©claration divine, qui Ă©nonce dans toute sa grandeur l'idĂ©e mĂȘme de la thĂ©ocratie, est exprimĂ©e en style poĂ©tique (le parallĂ©lisme des propositions) et diffĂšre par lĂ des prescriptions qui suivent, ainsi que des lois qui constituent l'alliance elle-mĂȘme.Sur des ailes d'aigle. Cette image se retrouve Ă peu prĂšs dans le mĂȘme sens DeutĂ©ronome 32.11. Elle reprĂ©sente la facilitĂ© avec laquelle Dieu leur a fait surmonter les difficultĂ©s du voyage, et s'applique tout particuliĂšrement au passage de la mer Rouge, barriĂšre qui paraissait infranchissable, et au voyage Ă travers le dĂ©sert. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez vu 07200 08804 ce que jâai fait 06213 08804 Ă lâEgypte 04714, et comment je vous ai portĂ©s 05375 08799 sur des ailes 03671 dâaigle 05404 et amenĂ©s 0935 08686 vers moi. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03671 - kanaphaile, extrĂ©mitĂ©, bord, bordure, coin, vĂȘtement aile extrĂ©mitĂ© frange, pan (d'un vĂȘtement) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05404 - nesheraigle, vautour 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIGLEHĂ©breu : 1. nĂšcher, Le 11:13 , De 14:12, Ps 103:5 , Pr 23:5 , etc. 2. rĂąkhĂąm, rĂąkhĂąma, Le ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 2 Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai et ton frĂšre Aaron parlera au pharaon pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. 3 De mon cĂŽtĂ©, j'endurcirai le cĆur du pharaon et je multiplierai mes signes et mes miracles en Egypte. 4 Le pharaon ne vous Ă©coutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et câest par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armĂ©es, mon peuple, les IsraĂ©lites. 5 Les Egyptiens reconnaĂźtront que je suis l'Eternel lorsque je dĂ©ploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les IsraĂ©lites du milieu d'eux. » 6 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel leur avait ordonnĂ©, câest ce quâils firent. 7 MoĂŻse Ă©tait ĂągĂ© de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parlĂšrent au pharaon. 8 L'Eternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : 9 « Si le pharaon vous dit : âFaites un miracle !âtu ordonneras Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et jette-le devant le pharaon.âLe bĂąton se changera alors en serpent. » 10 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le pharaon et se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©Â : Aaron jeta son bĂąton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent. 11 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. 13 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 14 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Le pharaon a le cĆur insensible, il refuse de laisser partir le peuple. Exode 19 4 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. DeutĂ©ronome 4 9 » Seulement, fais bien attention Ă toi ! Veille attentivement sur toi-mĂȘme tous les jours de ta vie, afin de ne pas oublier ce que tes yeux ont vu et de ne pas le laisser sortir de ton cĆur. Enseigne-le Ă tes enfants et Ă tes petits-enfants. 33 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un peuple qui entende Dieu parler du milieu du feu, comme tu l'as entendu, et qui soit restĂ© en vie ? 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. 35 Et toi, tu as eu la possibilitĂ© de voir cela afin que tu reconnaisses que câest l'Eternel qui est Dieu et qu'il *n'y en a pas d'autre que lui. 36 Du ciel il t'a fait entendre sa voix pour t'instruire et sur la terre il t'a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. DeutĂ©ronome 29 2 les grandes Ă©preuves que vous avez vues de vos yeux, ces miracles et ces grands prodiges. DeutĂ©ronome 32 11 Il sâest montrĂ© pareil Ă l'aigle qui rĂ©veille sa couvĂ©e, voltige sur ses petits, dĂ©ploie ses ailes, les prend et les porte sur ses plumes. 12 » L'Eternel seul a conduit son peuple : il n'y avait avec lui aucun dieu Ă©tranger. EsaĂŻe 40 31 mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force. Ils prennent leur envol comme les aigles. Ils courent sans sâĂ©puiser, ils marchent sans se fatiguer. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. Apocalypse 12 14 Mais les deux ailes du grand aigle furent donnĂ©es Ă la femme, afin qu'elle s'envole au dĂ©sert, vers l'endroit oĂč elle doit ĂȘtre nourrie un temps, des temps et la moitiĂ© d'un temps, loin du serpent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Samuel - PossĂšde ton hĂ©ritage (1) enseignements Exode 19.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 19.1-25 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19. Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, alors ⊠Christian Robichaud Exode 19.1-25 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33, Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai avec ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 Segond 21 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1910 Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait Ă lâĂgypte : je vous ai portĂ©s sur des ailes dâaigle et fait venir vers moi. Parole de Vie © âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. Français Courant © âVous avez vu comment jâai traitĂ© les Ăgyptiens ; vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, prĂšs de moi, comme un aigle porte ses petits sur son dos. Semeur © « Vous avez vu vous-mĂȘmes comment jâai traitĂ© les Egyptiens et comment je vous ai portĂ©s comme sur des ailes dâaigles pour vous faire venir jusquâĂ moi. Darby Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Martin Vous avez vu ce que j'ai fait aux Egyptiens ; comment je vous ai portĂ©s [comme] sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Ostervald Vous avez vu ce que j'ai fait aux Ăgyptiens, et que je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et que je vous ai fait venir vers moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś Ö°Ś€Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible 'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 4 Ă 6 Le message divinLes paroles de JĂ©hova qui suivent sont la base divine sur laquelle l'alliance va ĂȘtre traitĂ©e. Elles rappellent au peuple (verset 4) ce que Dieu a dĂ©jĂ fait pour lui. C'est Dieu qui a pris l'initiative de l'alliance ; il a fait quelque chose pour IsraĂ«l avant qu'IsraĂ«l eĂ»t rien fait pour lui : il l'a tirĂ© de la servitude et pour ainsi dire transportĂ© jusqu'au pied du SinaĂŻ. Cette grĂące signalĂ©e est pour IsraĂ«l un gage que Dieu accomplira pour lui ce qu'il va lui promettre encore. Puis Dieu expose ce qu'il veut faire de ce peuple d'IsraĂ«l, le privilĂšge qu'il lui destine (versets 5 et 6). Cette nouvelle grĂące diffĂšre de la premiĂšre en ce qu'elle est promise sous condition (si vous obĂ©issez, etc.). C'est par cette obĂ©issance qu'IsraĂ«l pourra devenir, conformĂ©ment au dessein de Dieu, un peuple qui lui soit consacrĂ© d'une façon particuliĂšre. Dieu est, comme CrĂ©ateur, le roi de tous les peuples mais, comme LibĂ©rateur d'IsraĂ«l, il a acquis sur lui un droit spĂ©cial et veut Ă©tablir entre ce peuple et lui une relation nouvelle et d'un autre ordre.Cette dĂ©claration divine, qui Ă©nonce dans toute sa grandeur l'idĂ©e mĂȘme de la thĂ©ocratie, est exprimĂ©e en style poĂ©tique (le parallĂ©lisme des propositions) et diffĂšre par lĂ des prescriptions qui suivent, ainsi que des lois qui constituent l'alliance elle-mĂȘme.Sur des ailes d'aigle. Cette image se retrouve Ă peu prĂšs dans le mĂȘme sens DeutĂ©ronome 32.11. Elle reprĂ©sente la facilitĂ© avec laquelle Dieu leur a fait surmonter les difficultĂ©s du voyage, et s'applique tout particuliĂšrement au passage de la mer Rouge, barriĂšre qui paraissait infranchissable, et au voyage Ă travers le dĂ©sert. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez vu 07200 08804 ce que jâai fait 06213 08804 Ă lâEgypte 04714, et comment je vous ai portĂ©s 05375 08799 sur des ailes 03671 dâaigle 05404 et amenĂ©s 0935 08686 vers moi. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03671 - kanaphaile, extrĂ©mitĂ©, bord, bordure, coin, vĂȘtement aile extrĂ©mitĂ© frange, pan (d'un vĂȘtement) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05404 - nesheraigle, vautour 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIGLEHĂ©breu : 1. nĂšcher, Le 11:13 , De 14:12, Ps 103:5 , Pr 23:5 , etc. 2. rĂąkhĂąm, rĂąkhĂąma, Le ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 2 Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai et ton frĂšre Aaron parlera au pharaon pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. 3 De mon cĂŽtĂ©, j'endurcirai le cĆur du pharaon et je multiplierai mes signes et mes miracles en Egypte. 4 Le pharaon ne vous Ă©coutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et câest par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armĂ©es, mon peuple, les IsraĂ©lites. 5 Les Egyptiens reconnaĂźtront que je suis l'Eternel lorsque je dĂ©ploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les IsraĂ©lites du milieu d'eux. » 6 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel leur avait ordonnĂ©, câest ce quâils firent. 7 MoĂŻse Ă©tait ĂągĂ© de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parlĂšrent au pharaon. 8 L'Eternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : 9 « Si le pharaon vous dit : âFaites un miracle !âtu ordonneras Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et jette-le devant le pharaon.âLe bĂąton se changera alors en serpent. » 10 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le pharaon et se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©Â : Aaron jeta son bĂąton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent. 11 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. 13 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 14 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Le pharaon a le cĆur insensible, il refuse de laisser partir le peuple. Exode 19 4 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. DeutĂ©ronome 4 9 » Seulement, fais bien attention Ă toi ! Veille attentivement sur toi-mĂȘme tous les jours de ta vie, afin de ne pas oublier ce que tes yeux ont vu et de ne pas le laisser sortir de ton cĆur. Enseigne-le Ă tes enfants et Ă tes petits-enfants. 33 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un peuple qui entende Dieu parler du milieu du feu, comme tu l'as entendu, et qui soit restĂ© en vie ? 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. 35 Et toi, tu as eu la possibilitĂ© de voir cela afin que tu reconnaisses que câest l'Eternel qui est Dieu et qu'il *n'y en a pas d'autre que lui. 36 Du ciel il t'a fait entendre sa voix pour t'instruire et sur la terre il t'a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. DeutĂ©ronome 29 2 les grandes Ă©preuves que vous avez vues de vos yeux, ces miracles et ces grands prodiges. DeutĂ©ronome 32 11 Il sâest montrĂ© pareil Ă l'aigle qui rĂ©veille sa couvĂ©e, voltige sur ses petits, dĂ©ploie ses ailes, les prend et les porte sur ses plumes. 12 » L'Eternel seul a conduit son peuple : il n'y avait avec lui aucun dieu Ă©tranger. EsaĂŻe 40 31 mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force. Ils prennent leur envol comme les aigles. Ils courent sans sâĂ©puiser, ils marchent sans se fatiguer. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. Apocalypse 12 14 Mais les deux ailes du grand aigle furent donnĂ©es Ă la femme, afin qu'elle s'envole au dĂ©sert, vers l'endroit oĂč elle doit ĂȘtre nourrie un temps, des temps et la moitiĂ© d'un temps, loin du serpent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 19.1-25 TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19. Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, alors ⊠Christian Robichaud Exode 19.1-25 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33, Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai avec ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 Segond 21 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1910 Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait Ă lâĂgypte : je vous ai portĂ©s sur des ailes dâaigle et fait venir vers moi. Parole de Vie © âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. Français Courant © âVous avez vu comment jâai traitĂ© les Ăgyptiens ; vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, prĂšs de moi, comme un aigle porte ses petits sur son dos. Semeur © « Vous avez vu vous-mĂȘmes comment jâai traitĂ© les Egyptiens et comment je vous ai portĂ©s comme sur des ailes dâaigles pour vous faire venir jusquâĂ moi. Darby Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Martin Vous avez vu ce que j'ai fait aux Egyptiens ; comment je vous ai portĂ©s [comme] sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Ostervald Vous avez vu ce que j'ai fait aux Ăgyptiens, et que je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et que je vous ai fait venir vers moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś Ö°Ś€Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible 'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 4 Ă 6 Le message divinLes paroles de JĂ©hova qui suivent sont la base divine sur laquelle l'alliance va ĂȘtre traitĂ©e. Elles rappellent au peuple (verset 4) ce que Dieu a dĂ©jĂ fait pour lui. C'est Dieu qui a pris l'initiative de l'alliance ; il a fait quelque chose pour IsraĂ«l avant qu'IsraĂ«l eĂ»t rien fait pour lui : il l'a tirĂ© de la servitude et pour ainsi dire transportĂ© jusqu'au pied du SinaĂŻ. Cette grĂące signalĂ©e est pour IsraĂ«l un gage que Dieu accomplira pour lui ce qu'il va lui promettre encore. Puis Dieu expose ce qu'il veut faire de ce peuple d'IsraĂ«l, le privilĂšge qu'il lui destine (versets 5 et 6). Cette nouvelle grĂące diffĂšre de la premiĂšre en ce qu'elle est promise sous condition (si vous obĂ©issez, etc.). C'est par cette obĂ©issance qu'IsraĂ«l pourra devenir, conformĂ©ment au dessein de Dieu, un peuple qui lui soit consacrĂ© d'une façon particuliĂšre. Dieu est, comme CrĂ©ateur, le roi de tous les peuples mais, comme LibĂ©rateur d'IsraĂ«l, il a acquis sur lui un droit spĂ©cial et veut Ă©tablir entre ce peuple et lui une relation nouvelle et d'un autre ordre.Cette dĂ©claration divine, qui Ă©nonce dans toute sa grandeur l'idĂ©e mĂȘme de la thĂ©ocratie, est exprimĂ©e en style poĂ©tique (le parallĂ©lisme des propositions) et diffĂšre par lĂ des prescriptions qui suivent, ainsi que des lois qui constituent l'alliance elle-mĂȘme.Sur des ailes d'aigle. Cette image se retrouve Ă peu prĂšs dans le mĂȘme sens DeutĂ©ronome 32.11. Elle reprĂ©sente la facilitĂ© avec laquelle Dieu leur a fait surmonter les difficultĂ©s du voyage, et s'applique tout particuliĂšrement au passage de la mer Rouge, barriĂšre qui paraissait infranchissable, et au voyage Ă travers le dĂ©sert. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez vu 07200 08804 ce que jâai fait 06213 08804 Ă lâEgypte 04714, et comment je vous ai portĂ©s 05375 08799 sur des ailes 03671 dâaigle 05404 et amenĂ©s 0935 08686 vers moi. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03671 - kanaphaile, extrĂ©mitĂ©, bord, bordure, coin, vĂȘtement aile extrĂ©mitĂ© frange, pan (d'un vĂȘtement) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05404 - nesheraigle, vautour 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIGLEHĂ©breu : 1. nĂšcher, Le 11:13 , De 14:12, Ps 103:5 , Pr 23:5 , etc. 2. rĂąkhĂąm, rĂąkhĂąma, Le ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 2 Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai et ton frĂšre Aaron parlera au pharaon pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. 3 De mon cĂŽtĂ©, j'endurcirai le cĆur du pharaon et je multiplierai mes signes et mes miracles en Egypte. 4 Le pharaon ne vous Ă©coutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et câest par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armĂ©es, mon peuple, les IsraĂ©lites. 5 Les Egyptiens reconnaĂźtront que je suis l'Eternel lorsque je dĂ©ploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les IsraĂ©lites du milieu d'eux. » 6 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel leur avait ordonnĂ©, câest ce quâils firent. 7 MoĂŻse Ă©tait ĂągĂ© de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parlĂšrent au pharaon. 8 L'Eternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : 9 « Si le pharaon vous dit : âFaites un miracle !âtu ordonneras Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et jette-le devant le pharaon.âLe bĂąton se changera alors en serpent. » 10 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le pharaon et se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©Â : Aaron jeta son bĂąton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent. 11 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. 13 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 14 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Le pharaon a le cĆur insensible, il refuse de laisser partir le peuple. Exode 19 4 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. DeutĂ©ronome 4 9 » Seulement, fais bien attention Ă toi ! Veille attentivement sur toi-mĂȘme tous les jours de ta vie, afin de ne pas oublier ce que tes yeux ont vu et de ne pas le laisser sortir de ton cĆur. Enseigne-le Ă tes enfants et Ă tes petits-enfants. 33 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un peuple qui entende Dieu parler du milieu du feu, comme tu l'as entendu, et qui soit restĂ© en vie ? 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. 35 Et toi, tu as eu la possibilitĂ© de voir cela afin que tu reconnaisses que câest l'Eternel qui est Dieu et qu'il *n'y en a pas d'autre que lui. 36 Du ciel il t'a fait entendre sa voix pour t'instruire et sur la terre il t'a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. DeutĂ©ronome 29 2 les grandes Ă©preuves que vous avez vues de vos yeux, ces miracles et ces grands prodiges. DeutĂ©ronome 32 11 Il sâest montrĂ© pareil Ă l'aigle qui rĂ©veille sa couvĂ©e, voltige sur ses petits, dĂ©ploie ses ailes, les prend et les porte sur ses plumes. 12 » L'Eternel seul a conduit son peuple : il n'y avait avec lui aucun dieu Ă©tranger. EsaĂŻe 40 31 mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force. Ils prennent leur envol comme les aigles. Ils courent sans sâĂ©puiser, ils marchent sans se fatiguer. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. Apocalypse 12 14 Mais les deux ailes du grand aigle furent donnĂ©es Ă la femme, afin qu'elle s'envole au dĂ©sert, vers l'endroit oĂč elle doit ĂȘtre nourrie un temps, des temps et la moitiĂ© d'un temps, loin du serpent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Entendre Sa voix 1 Rois 19. Des gestes qui parlent Remontons des centaines dâannĂ©es avant JĂ©sus-Christ dans lâAncien Testament, au royaume dâIsraĂ«l, alors ⊠Christian Robichaud Exode 19.1-25 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33, Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai avec ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 Segond 21 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1910 Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait Ă lâĂgypte : je vous ai portĂ©s sur des ailes dâaigle et fait venir vers moi. Parole de Vie © âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. Français Courant © âVous avez vu comment jâai traitĂ© les Ăgyptiens ; vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, prĂšs de moi, comme un aigle porte ses petits sur son dos. Semeur © « Vous avez vu vous-mĂȘmes comment jâai traitĂ© les Egyptiens et comment je vous ai portĂ©s comme sur des ailes dâaigles pour vous faire venir jusquâĂ moi. Darby Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Martin Vous avez vu ce que j'ai fait aux Egyptiens ; comment je vous ai portĂ©s [comme] sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Ostervald Vous avez vu ce que j'ai fait aux Ăgyptiens, et que je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et que je vous ai fait venir vers moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś Ö°Ś€Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible 'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 4 Ă 6 Le message divinLes paroles de JĂ©hova qui suivent sont la base divine sur laquelle l'alliance va ĂȘtre traitĂ©e. Elles rappellent au peuple (verset 4) ce que Dieu a dĂ©jĂ fait pour lui. C'est Dieu qui a pris l'initiative de l'alliance ; il a fait quelque chose pour IsraĂ«l avant qu'IsraĂ«l eĂ»t rien fait pour lui : il l'a tirĂ© de la servitude et pour ainsi dire transportĂ© jusqu'au pied du SinaĂŻ. Cette grĂące signalĂ©e est pour IsraĂ«l un gage que Dieu accomplira pour lui ce qu'il va lui promettre encore. Puis Dieu expose ce qu'il veut faire de ce peuple d'IsraĂ«l, le privilĂšge qu'il lui destine (versets 5 et 6). Cette nouvelle grĂące diffĂšre de la premiĂšre en ce qu'elle est promise sous condition (si vous obĂ©issez, etc.). C'est par cette obĂ©issance qu'IsraĂ«l pourra devenir, conformĂ©ment au dessein de Dieu, un peuple qui lui soit consacrĂ© d'une façon particuliĂšre. Dieu est, comme CrĂ©ateur, le roi de tous les peuples mais, comme LibĂ©rateur d'IsraĂ«l, il a acquis sur lui un droit spĂ©cial et veut Ă©tablir entre ce peuple et lui une relation nouvelle et d'un autre ordre.Cette dĂ©claration divine, qui Ă©nonce dans toute sa grandeur l'idĂ©e mĂȘme de la thĂ©ocratie, est exprimĂ©e en style poĂ©tique (le parallĂ©lisme des propositions) et diffĂšre par lĂ des prescriptions qui suivent, ainsi que des lois qui constituent l'alliance elle-mĂȘme.Sur des ailes d'aigle. Cette image se retrouve Ă peu prĂšs dans le mĂȘme sens DeutĂ©ronome 32.11. Elle reprĂ©sente la facilitĂ© avec laquelle Dieu leur a fait surmonter les difficultĂ©s du voyage, et s'applique tout particuliĂšrement au passage de la mer Rouge, barriĂšre qui paraissait infranchissable, et au voyage Ă travers le dĂ©sert. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez vu 07200 08804 ce que jâai fait 06213 08804 Ă lâEgypte 04714, et comment je vous ai portĂ©s 05375 08799 sur des ailes 03671 dâaigle 05404 et amenĂ©s 0935 08686 vers moi. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03671 - kanaphaile, extrĂ©mitĂ©, bord, bordure, coin, vĂȘtement aile extrĂ©mitĂ© frange, pan (d'un vĂȘtement) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05404 - nesheraigle, vautour 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIGLEHĂ©breu : 1. nĂšcher, Le 11:13 , De 14:12, Ps 103:5 , Pr 23:5 , etc. 2. rĂąkhĂąm, rĂąkhĂąma, Le ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 2 Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai et ton frĂšre Aaron parlera au pharaon pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. 3 De mon cĂŽtĂ©, j'endurcirai le cĆur du pharaon et je multiplierai mes signes et mes miracles en Egypte. 4 Le pharaon ne vous Ă©coutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et câest par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armĂ©es, mon peuple, les IsraĂ©lites. 5 Les Egyptiens reconnaĂźtront que je suis l'Eternel lorsque je dĂ©ploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les IsraĂ©lites du milieu d'eux. » 6 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel leur avait ordonnĂ©, câest ce quâils firent. 7 MoĂŻse Ă©tait ĂągĂ© de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parlĂšrent au pharaon. 8 L'Eternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : 9 « Si le pharaon vous dit : âFaites un miracle !âtu ordonneras Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et jette-le devant le pharaon.âLe bĂąton se changera alors en serpent. » 10 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le pharaon et se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©Â : Aaron jeta son bĂąton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent. 11 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. 13 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 14 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Le pharaon a le cĆur insensible, il refuse de laisser partir le peuple. Exode 19 4 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. DeutĂ©ronome 4 9 » Seulement, fais bien attention Ă toi ! Veille attentivement sur toi-mĂȘme tous les jours de ta vie, afin de ne pas oublier ce que tes yeux ont vu et de ne pas le laisser sortir de ton cĆur. Enseigne-le Ă tes enfants et Ă tes petits-enfants. 33 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un peuple qui entende Dieu parler du milieu du feu, comme tu l'as entendu, et qui soit restĂ© en vie ? 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. 35 Et toi, tu as eu la possibilitĂ© de voir cela afin que tu reconnaisses que câest l'Eternel qui est Dieu et qu'il *n'y en a pas d'autre que lui. 36 Du ciel il t'a fait entendre sa voix pour t'instruire et sur la terre il t'a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. DeutĂ©ronome 29 2 les grandes Ă©preuves que vous avez vues de vos yeux, ces miracles et ces grands prodiges. DeutĂ©ronome 32 11 Il sâest montrĂ© pareil Ă l'aigle qui rĂ©veille sa couvĂ©e, voltige sur ses petits, dĂ©ploie ses ailes, les prend et les porte sur ses plumes. 12 » L'Eternel seul a conduit son peuple : il n'y avait avec lui aucun dieu Ă©tranger. EsaĂŻe 40 31 mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force. Ils prennent leur envol comme les aigles. Ils courent sans sâĂ©puiser, ils marchent sans se fatiguer. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. Apocalypse 12 14 Mais les deux ailes du grand aigle furent donnĂ©es Ă la femme, afin qu'elle s'envole au dĂ©sert, vers l'endroit oĂč elle doit ĂȘtre nourrie un temps, des temps et la moitiĂ© d'un temps, loin du serpent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 19.1-26 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33, Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai avec ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 Segond 21 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1910 Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait Ă lâĂgypte : je vous ai portĂ©s sur des ailes dâaigle et fait venir vers moi. Parole de Vie © âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. Français Courant © âVous avez vu comment jâai traitĂ© les Ăgyptiens ; vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, prĂšs de moi, comme un aigle porte ses petits sur son dos. Semeur © « Vous avez vu vous-mĂȘmes comment jâai traitĂ© les Egyptiens et comment je vous ai portĂ©s comme sur des ailes dâaigles pour vous faire venir jusquâĂ moi. Darby Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Martin Vous avez vu ce que j'ai fait aux Egyptiens ; comment je vous ai portĂ©s [comme] sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Ostervald Vous avez vu ce que j'ai fait aux Ăgyptiens, et que je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et que je vous ai fait venir vers moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś Ö°Ś€Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible 'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 4 Ă 6 Le message divinLes paroles de JĂ©hova qui suivent sont la base divine sur laquelle l'alliance va ĂȘtre traitĂ©e. Elles rappellent au peuple (verset 4) ce que Dieu a dĂ©jĂ fait pour lui. C'est Dieu qui a pris l'initiative de l'alliance ; il a fait quelque chose pour IsraĂ«l avant qu'IsraĂ«l eĂ»t rien fait pour lui : il l'a tirĂ© de la servitude et pour ainsi dire transportĂ© jusqu'au pied du SinaĂŻ. Cette grĂące signalĂ©e est pour IsraĂ«l un gage que Dieu accomplira pour lui ce qu'il va lui promettre encore. Puis Dieu expose ce qu'il veut faire de ce peuple d'IsraĂ«l, le privilĂšge qu'il lui destine (versets 5 et 6). Cette nouvelle grĂące diffĂšre de la premiĂšre en ce qu'elle est promise sous condition (si vous obĂ©issez, etc.). C'est par cette obĂ©issance qu'IsraĂ«l pourra devenir, conformĂ©ment au dessein de Dieu, un peuple qui lui soit consacrĂ© d'une façon particuliĂšre. Dieu est, comme CrĂ©ateur, le roi de tous les peuples mais, comme LibĂ©rateur d'IsraĂ«l, il a acquis sur lui un droit spĂ©cial et veut Ă©tablir entre ce peuple et lui une relation nouvelle et d'un autre ordre.Cette dĂ©claration divine, qui Ă©nonce dans toute sa grandeur l'idĂ©e mĂȘme de la thĂ©ocratie, est exprimĂ©e en style poĂ©tique (le parallĂ©lisme des propositions) et diffĂšre par lĂ des prescriptions qui suivent, ainsi que des lois qui constituent l'alliance elle-mĂȘme.Sur des ailes d'aigle. Cette image se retrouve Ă peu prĂšs dans le mĂȘme sens DeutĂ©ronome 32.11. Elle reprĂ©sente la facilitĂ© avec laquelle Dieu leur a fait surmonter les difficultĂ©s du voyage, et s'applique tout particuliĂšrement au passage de la mer Rouge, barriĂšre qui paraissait infranchissable, et au voyage Ă travers le dĂ©sert. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez vu 07200 08804 ce que jâai fait 06213 08804 Ă lâEgypte 04714, et comment je vous ai portĂ©s 05375 08799 sur des ailes 03671 dâaigle 05404 et amenĂ©s 0935 08686 vers moi. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03671 - kanaphaile, extrĂ©mitĂ©, bord, bordure, coin, vĂȘtement aile extrĂ©mitĂ© frange, pan (d'un vĂȘtement) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05404 - nesheraigle, vautour 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIGLEHĂ©breu : 1. nĂšcher, Le 11:13 , De 14:12, Ps 103:5 , Pr 23:5 , etc. 2. rĂąkhĂąm, rĂąkhĂąma, Le ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 2 Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai et ton frĂšre Aaron parlera au pharaon pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. 3 De mon cĂŽtĂ©, j'endurcirai le cĆur du pharaon et je multiplierai mes signes et mes miracles en Egypte. 4 Le pharaon ne vous Ă©coutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et câest par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armĂ©es, mon peuple, les IsraĂ©lites. 5 Les Egyptiens reconnaĂźtront que je suis l'Eternel lorsque je dĂ©ploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les IsraĂ©lites du milieu d'eux. » 6 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel leur avait ordonnĂ©, câest ce quâils firent. 7 MoĂŻse Ă©tait ĂągĂ© de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parlĂšrent au pharaon. 8 L'Eternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : 9 « Si le pharaon vous dit : âFaites un miracle !âtu ordonneras Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et jette-le devant le pharaon.âLe bĂąton se changera alors en serpent. » 10 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le pharaon et se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©Â : Aaron jeta son bĂąton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent. 11 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. 13 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 14 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Le pharaon a le cĆur insensible, il refuse de laisser partir le peuple. Exode 19 4 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. DeutĂ©ronome 4 9 » Seulement, fais bien attention Ă toi ! Veille attentivement sur toi-mĂȘme tous les jours de ta vie, afin de ne pas oublier ce que tes yeux ont vu et de ne pas le laisser sortir de ton cĆur. Enseigne-le Ă tes enfants et Ă tes petits-enfants. 33 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un peuple qui entende Dieu parler du milieu du feu, comme tu l'as entendu, et qui soit restĂ© en vie ? 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. 35 Et toi, tu as eu la possibilitĂ© de voir cela afin que tu reconnaisses que câest l'Eternel qui est Dieu et qu'il *n'y en a pas d'autre que lui. 36 Du ciel il t'a fait entendre sa voix pour t'instruire et sur la terre il t'a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. DeutĂ©ronome 29 2 les grandes Ă©preuves que vous avez vues de vos yeux, ces miracles et ces grands prodiges. DeutĂ©ronome 32 11 Il sâest montrĂ© pareil Ă l'aigle qui rĂ©veille sa couvĂ©e, voltige sur ses petits, dĂ©ploie ses ailes, les prend et les porte sur ses plumes. 12 » L'Eternel seul a conduit son peuple : il n'y avait avec lui aucun dieu Ă©tranger. EsaĂŻe 40 31 mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force. Ils prennent leur envol comme les aigles. Ils courent sans sâĂ©puiser, ils marchent sans se fatiguer. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. Apocalypse 12 14 Mais les deux ailes du grand aigle furent donnĂ©es Ă la femme, afin qu'elle s'envole au dĂ©sert, vers l'endroit oĂč elle doit ĂȘtre nourrie un temps, des temps et la moitiĂ© d'un temps, loin du serpent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33, Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai avec ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 Segond 21 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1910 Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait Ă lâĂgypte : je vous ai portĂ©s sur des ailes dâaigle et fait venir vers moi. Parole de Vie © âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. Français Courant © âVous avez vu comment jâai traitĂ© les Ăgyptiens ; vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, prĂšs de moi, comme un aigle porte ses petits sur son dos. Semeur © « Vous avez vu vous-mĂȘmes comment jâai traitĂ© les Egyptiens et comment je vous ai portĂ©s comme sur des ailes dâaigles pour vous faire venir jusquâĂ moi. Darby Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Martin Vous avez vu ce que j'ai fait aux Egyptiens ; comment je vous ai portĂ©s [comme] sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Ostervald Vous avez vu ce que j'ai fait aux Ăgyptiens, et que je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et que je vous ai fait venir vers moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś Ö°Ś€Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible 'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 4 Ă 6 Le message divinLes paroles de JĂ©hova qui suivent sont la base divine sur laquelle l'alliance va ĂȘtre traitĂ©e. Elles rappellent au peuple (verset 4) ce que Dieu a dĂ©jĂ fait pour lui. C'est Dieu qui a pris l'initiative de l'alliance ; il a fait quelque chose pour IsraĂ«l avant qu'IsraĂ«l eĂ»t rien fait pour lui : il l'a tirĂ© de la servitude et pour ainsi dire transportĂ© jusqu'au pied du SinaĂŻ. Cette grĂące signalĂ©e est pour IsraĂ«l un gage que Dieu accomplira pour lui ce qu'il va lui promettre encore. Puis Dieu expose ce qu'il veut faire de ce peuple d'IsraĂ«l, le privilĂšge qu'il lui destine (versets 5 et 6). Cette nouvelle grĂące diffĂšre de la premiĂšre en ce qu'elle est promise sous condition (si vous obĂ©issez, etc.). C'est par cette obĂ©issance qu'IsraĂ«l pourra devenir, conformĂ©ment au dessein de Dieu, un peuple qui lui soit consacrĂ© d'une façon particuliĂšre. Dieu est, comme CrĂ©ateur, le roi de tous les peuples mais, comme LibĂ©rateur d'IsraĂ«l, il a acquis sur lui un droit spĂ©cial et veut Ă©tablir entre ce peuple et lui une relation nouvelle et d'un autre ordre.Cette dĂ©claration divine, qui Ă©nonce dans toute sa grandeur l'idĂ©e mĂȘme de la thĂ©ocratie, est exprimĂ©e en style poĂ©tique (le parallĂ©lisme des propositions) et diffĂšre par lĂ des prescriptions qui suivent, ainsi que des lois qui constituent l'alliance elle-mĂȘme.Sur des ailes d'aigle. Cette image se retrouve Ă peu prĂšs dans le mĂȘme sens DeutĂ©ronome 32.11. Elle reprĂ©sente la facilitĂ© avec laquelle Dieu leur a fait surmonter les difficultĂ©s du voyage, et s'applique tout particuliĂšrement au passage de la mer Rouge, barriĂšre qui paraissait infranchissable, et au voyage Ă travers le dĂ©sert. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez vu 07200 08804 ce que jâai fait 06213 08804 Ă lâEgypte 04714, et comment je vous ai portĂ©s 05375 08799 sur des ailes 03671 dâaigle 05404 et amenĂ©s 0935 08686 vers moi. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03671 - kanaphaile, extrĂ©mitĂ©, bord, bordure, coin, vĂȘtement aile extrĂ©mitĂ© frange, pan (d'un vĂȘtement) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05404 - nesheraigle, vautour 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIGLEHĂ©breu : 1. nĂšcher, Le 11:13 , De 14:12, Ps 103:5 , Pr 23:5 , etc. 2. rĂąkhĂąm, rĂąkhĂąma, Le ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 2 Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai et ton frĂšre Aaron parlera au pharaon pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. 3 De mon cĂŽtĂ©, j'endurcirai le cĆur du pharaon et je multiplierai mes signes et mes miracles en Egypte. 4 Le pharaon ne vous Ă©coutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et câest par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armĂ©es, mon peuple, les IsraĂ©lites. 5 Les Egyptiens reconnaĂźtront que je suis l'Eternel lorsque je dĂ©ploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les IsraĂ©lites du milieu d'eux. » 6 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel leur avait ordonnĂ©, câest ce quâils firent. 7 MoĂŻse Ă©tait ĂągĂ© de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parlĂšrent au pharaon. 8 L'Eternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : 9 « Si le pharaon vous dit : âFaites un miracle !âtu ordonneras Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et jette-le devant le pharaon.âLe bĂąton se changera alors en serpent. » 10 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le pharaon et se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©Â : Aaron jeta son bĂąton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent. 11 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. 13 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 14 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Le pharaon a le cĆur insensible, il refuse de laisser partir le peuple. Exode 19 4 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. DeutĂ©ronome 4 9 » Seulement, fais bien attention Ă toi ! Veille attentivement sur toi-mĂȘme tous les jours de ta vie, afin de ne pas oublier ce que tes yeux ont vu et de ne pas le laisser sortir de ton cĆur. Enseigne-le Ă tes enfants et Ă tes petits-enfants. 33 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un peuple qui entende Dieu parler du milieu du feu, comme tu l'as entendu, et qui soit restĂ© en vie ? 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. 35 Et toi, tu as eu la possibilitĂ© de voir cela afin que tu reconnaisses que câest l'Eternel qui est Dieu et qu'il *n'y en a pas d'autre que lui. 36 Du ciel il t'a fait entendre sa voix pour t'instruire et sur la terre il t'a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. DeutĂ©ronome 29 2 les grandes Ă©preuves que vous avez vues de vos yeux, ces miracles et ces grands prodiges. DeutĂ©ronome 32 11 Il sâest montrĂ© pareil Ă l'aigle qui rĂ©veille sa couvĂ©e, voltige sur ses petits, dĂ©ploie ses ailes, les prend et les porte sur ses plumes. 12 » L'Eternel seul a conduit son peuple : il n'y avait avec lui aucun dieu Ă©tranger. EsaĂŻe 40 31 mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force. Ils prennent leur envol comme les aigles. Ils courent sans sâĂ©puiser, ils marchent sans se fatiguer. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. Apocalypse 12 14 Mais les deux ailes du grand aigle furent donnĂ©es Ă la femme, afin qu'elle s'envole au dĂ©sert, vers l'endroit oĂč elle doit ĂȘtre nourrie un temps, des temps et la moitiĂ© d'un temps, loin du serpent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « (Exode 13v 21) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le campement⊠(Exode ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 Segond 21 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1910 Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. Segond 1978 (Colombe) © Vous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait Ă lâĂgypte : je vous ai portĂ©s sur des ailes dâaigle et fait venir vers moi. Parole de Vie © âVous avez vu vous-mĂȘmes ce que jâai fait aux Ăgyptiens. Vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, auprĂšs de moi. Je vous ai portĂ©s comme sur les ailes dâun aigle. Français Courant © âVous avez vu comment jâai traitĂ© les Ăgyptiens ; vous avez vu comment je vous ai amenĂ©s ici, prĂšs de moi, comme un aigle porte ses petits sur son dos. Semeur © « Vous avez vu vous-mĂȘmes comment jâai traitĂ© les Egyptiens et comment je vous ai portĂ©s comme sur des ailes dâaigles pour vous faire venir jusquâĂ moi. Darby Vous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Ăgypte, et comment je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Martin Vous avez vu ce que j'ai fait aux Egyptiens ; comment je vous ai portĂ©s [comme] sur des ailes d'aigle, et vous ai amenĂ©s Ă moi. Ostervald Vous avez vu ce que j'ai fait aux Ăgyptiens, et que je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle, et que je vous ai fait venir vers moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©ŚÖŽÖŚŚȘÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶Ś©ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś Ö°Ś€Ö”ÖŁŚ Ś Ö°Ś©ŚÖžŚšÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖžŚÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ World English Bible 'You have seen what I did to the Egyptians, and how I bore you on eagles' wings, and brought you to myself. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 4 Ă 6 Le message divinLes paroles de JĂ©hova qui suivent sont la base divine sur laquelle l'alliance va ĂȘtre traitĂ©e. Elles rappellent au peuple (verset 4) ce que Dieu a dĂ©jĂ fait pour lui. C'est Dieu qui a pris l'initiative de l'alliance ; il a fait quelque chose pour IsraĂ«l avant qu'IsraĂ«l eĂ»t rien fait pour lui : il l'a tirĂ© de la servitude et pour ainsi dire transportĂ© jusqu'au pied du SinaĂŻ. Cette grĂące signalĂ©e est pour IsraĂ«l un gage que Dieu accomplira pour lui ce qu'il va lui promettre encore. Puis Dieu expose ce qu'il veut faire de ce peuple d'IsraĂ«l, le privilĂšge qu'il lui destine (versets 5 et 6). Cette nouvelle grĂące diffĂšre de la premiĂšre en ce qu'elle est promise sous condition (si vous obĂ©issez, etc.). C'est par cette obĂ©issance qu'IsraĂ«l pourra devenir, conformĂ©ment au dessein de Dieu, un peuple qui lui soit consacrĂ© d'une façon particuliĂšre. Dieu est, comme CrĂ©ateur, le roi de tous les peuples mais, comme LibĂ©rateur d'IsraĂ«l, il a acquis sur lui un droit spĂ©cial et veut Ă©tablir entre ce peuple et lui une relation nouvelle et d'un autre ordre.Cette dĂ©claration divine, qui Ă©nonce dans toute sa grandeur l'idĂ©e mĂȘme de la thĂ©ocratie, est exprimĂ©e en style poĂ©tique (le parallĂ©lisme des propositions) et diffĂšre par lĂ des prescriptions qui suivent, ainsi que des lois qui constituent l'alliance elle-mĂȘme.Sur des ailes d'aigle. Cette image se retrouve Ă peu prĂšs dans le mĂȘme sens DeutĂ©ronome 32.11. Elle reprĂ©sente la facilitĂ© avec laquelle Dieu leur a fait surmonter les difficultĂ©s du voyage, et s'applique tout particuliĂšrement au passage de la mer Rouge, barriĂšre qui paraissait infranchissable, et au voyage Ă travers le dĂ©sert. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Vous avez vu 07200 08804 ce que jâai fait 06213 08804 Ă lâEgypte 04714, et comment je vous ai portĂ©s 05375 08799 sur des ailes 03671 dâaigle 05404 et amenĂ©s 0935 08686 vers moi. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 03671 - kanaphaile, extrĂ©mitĂ©, bord, bordure, coin, vĂȘtement aile extrĂ©mitĂ© frange, pan (d'un vĂȘtement) 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05375 - nasa'lever, porter, supporter, transporter, prendre (Qal) lever, Ă©lever porter, supporter, soutenir, endurer prendre, emmener, pardonner ⊠05404 - nesheraigle, vautour 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AIGLEHĂ©breu : 1. nĂšcher, Le 11:13 , De 14:12, Ps 103:5 , Pr 23:5 , etc. 2. rĂąkhĂąm, rĂąkhĂąma, Le ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 7 1 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Regarde, je te fais Dieu pour le pharaon, et ton frĂšre Aaron sera ton prophĂšte. 2 Toi, tu diras tout ce que je t'ordonnerai et ton frĂšre Aaron parlera au pharaon pour qu'il laisse les IsraĂ©lites partir de son pays. 3 De mon cĂŽtĂ©, j'endurcirai le cĆur du pharaon et je multiplierai mes signes et mes miracles en Egypte. 4 Le pharaon ne vous Ă©coutera pas. Je porterai la main contre l'Egypte et câest par de grands actes de jugement que je ferai sortir d'Egypte mes armĂ©es, mon peuple, les IsraĂ©lites. 5 Les Egyptiens reconnaĂźtront que je suis l'Eternel lorsque je dĂ©ploierai ma puissance contre l'Egypte et ferai sortir les IsraĂ©lites du milieu d'eux. » 6 MoĂŻse et Aaron se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel leur avait ordonnĂ©, câest ce quâils firent. 7 MoĂŻse Ă©tait ĂągĂ© de 80 ans et Aaron de 83 ans lorsqu'ils parlĂšrent au pharaon. 8 L'Eternel dit Ă MoĂŻse et Ă Aaron : 9 « Si le pharaon vous dit : âFaites un miracle !âtu ordonneras Ă Aaron : âPrends ton bĂąton et jette-le devant le pharaon.âLe bĂąton se changera alors en serpent. » 10 MoĂŻse et Aaron allĂšrent trouver le pharaon et se conformĂšrent Ă ce que l'Eternel avait ordonnĂ©Â : Aaron jeta son bĂąton devant le pharaon et devant ses serviteurs, et il se changea en serpent. 11 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. 12 Ils jetĂšrent tous leurs bĂątons et ceux-ci se changĂšrent en serpents. Mais le bĂąton d'Aaron engloutit les leurs. 13 Le cĆur du pharaon s'endurcit et il n'Ă©couta pas MoĂŻse et Aaron. Cela se passa comme l'Eternel l'avait dit. 14 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Le pharaon a le cĆur insensible, il refuse de laisser partir le peuple. Exode 19 4 âVous avez vu ce que j'ai fait Ă l'Egypte et la façon dont je vous ai portĂ©s sur des ailes d'aigle et amenĂ©s vers moi. DeutĂ©ronome 4 9 » Seulement, fais bien attention Ă toi ! Veille attentivement sur toi-mĂȘme tous les jours de ta vie, afin de ne pas oublier ce que tes yeux ont vu et de ne pas le laisser sortir de ton cĆur. Enseigne-le Ă tes enfants et Ă tes petits-enfants. 33 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un peuple qui entende Dieu parler du milieu du feu, comme tu l'as entendu, et qui soit restĂ© en vie ? 34 Y a-t-il dĂ©jĂ eu un dieu qui cherche Ă venir se prendre une nation du milieu d'une autre nation, par des Ă©preuves, des signes, des miracles et des combats, avec puissance et force et avec des actes terrifiants ? Câest pourtant exactement ainsi que lâEternel, votre Dieu, a agi pour vous en Egypte et sous vos yeux. 35 Et toi, tu as eu la possibilitĂ© de voir cela afin que tu reconnaisses que câest l'Eternel qui est Dieu et qu'il *n'y en a pas d'autre que lui. 36 Du ciel il t'a fait entendre sa voix pour t'instruire et sur la terre il t'a fait voir son grand feu, et tu as entendu ses paroles du milieu du feu. DeutĂ©ronome 29 2 les grandes Ă©preuves que vous avez vues de vos yeux, ces miracles et ces grands prodiges. DeutĂ©ronome 32 11 Il sâest montrĂ© pareil Ă l'aigle qui rĂ©veille sa couvĂ©e, voltige sur ses petits, dĂ©ploie ses ailes, les prend et les porte sur ses plumes. 12 » L'Eternel seul a conduit son peuple : il n'y avait avec lui aucun dieu Ă©tranger. EsaĂŻe 40 31 mais ceux qui comptent sur l'Eternel renouvellent leur force. Ils prennent leur envol comme les aigles. Ils courent sans sâĂ©puiser, ils marchent sans se fatiguer. EsaĂŻe 63 9 Dans toutes leurs dĂ©tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauvĂ©s. Câest lui-mĂȘme qui les a rachetĂ©s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le passĂ©, il les a soutenus et portĂ©s. Apocalypse 12 14 Mais les deux ailes du grand aigle furent donnĂ©es Ă la femme, afin qu'elle s'envole au dĂ©sert, vers l'endroit oĂč elle doit ĂȘtre nourrie un temps, des temps et la moitiĂ© d'un temps, loin du serpent. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.