TopTV VidĂ©o Enseignement FatiguĂ©, Ă©puisĂ© et surmenĂ© (1/2) - Joyce Meyer - Vivre au quotidien Si vous ĂȘtes guidĂ© par le Saint-Esprit, vous allez devoir apprendre Ă dire non Ă certaines choses auxquelles vous dites ⊠Joyce Meyer Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La beautĂ© de notre Roi Serviteur | Joseph Prince | New Creation TV Français Louez le Seigneur, ĂȘtes-vous prĂȘts pour la parole de Dieu ? Oui, la semaine derniĂšre, nous avons parlĂ© de Zacharie, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Venez ressourcer votre Ăąme fatiguĂ©e | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Merci, pasteur Gabriel. Louons le Seigneur. Dieu est lĂ . Il agit parmi nous. Amen. Et je veux que ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Ătre lavĂ© et renouvelĂ© par sa Parole | Joseph Prince | New Creation TV Français Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Applaudissements Dieu soit louĂ©. Bonjour et bienvenue, peuple de Dieu. Vous allez bien, ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement đŽ Dimanche de la RĂ©surrection 2024 : diffusion en continu | Joseph Prince | NCTV Français Le matin de la rĂ©surrection. JĂ©sus a vaincu la mort. Amen. Un homme est ressuscitĂ© d'entre les morts. La rĂ©surrection ⊠Joseph Prince FR Exode 21.1-36 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 21.1-36 TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les femmes dirigeantes (1) Bonjour, chers amis. Aujourd'hui, je vais vous partager quelque chose que certaines personnes jugeront certainement quelque peu controversĂ©e. Je vais ⊠Bayless Conley Exode 20.1-36 TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Une Ă©glise qui rĂ©ussit « Maris, aimez vos femmes, comme Christ a aimĂ© l'Eglise, et s'est livrĂ© lui-mĂȘme pour elle, 26 afin de la ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 20.1-36 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 14.1-36 Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 S'il ne lui a pas tendu de piĂšge et que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1910 S'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, et que Dieu l'ait fait tomber sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il pourra se rĂ©fugier. Segond 1978 (Colombe) © Sâil ne lui a pas dressĂ© dâembĂ»ches, et que Dieu lâait fait tomber sous sa main, jâĂ©tablirai pour toi un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Parole de Vie © Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Français Courant © Toutefois sâil nây a pas eu de guet-apens, sâil sâagit dâun accident que Dieu nâa pas empĂȘchĂ©, lâauteur de lâaccident pourra se rĂ©fugier dans un endroit que je vous indiquerai. Semeur © Cependant, sâil nâavait pas lâintention de donner la mort, mais que Dieu a fait tomber lâhomme entre ses mains, je te dĂ©signerai un endroit oĂč il pourra se rĂ©fugier. Darby Mais s'il ne lui a pas dressĂ© d'embĂ»che, et que Dieu l'ait fait tomber sous ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Martin Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»che, mais que Dieu l'ait fait tomber entre ses mains, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il s'enfuira. Ostervald Que s'il ne lui a point dressĂ© d'embĂ»ches, mais que Dieu l'ait fait se rencontrer sous sa main, je t'Ă©tablirai un lieu oĂč il se rĂ©fugiera. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖžŚ ÖŚÖŒŚĄ Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ World English Bible but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Sâil ne lui a point dressĂ© dâembĂ»ches 06658 08804, et que Dieu 0430 lâait fait tomber 0579 08765 sous sa main 03027, je tâĂ©tablirai 07760 08804 un lieu 04725 oĂč il pourra se rĂ©fugier 05127 08799. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0579 - 'anahrencontrer, s'approcher de, arriver (un malheur) (Piel) faire arriver, amener (Poual) ĂȘtre amenĂ©, survenir, arriver ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05127 - nuwcs'enfuir, s'Ă©chapper (Qal) s'enfuir se sauver prendre la fuite, partir, disparaĂźtre voler (Ă l'attaque) sur ⊠06658 - tsadah(Qal) dresser des embĂ»ches dĂ©truire, chercher Ă tuer quelqu'un (Nifal) ĂȘtre dĂ©vastĂ© 07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠JUSTICE RENDUEIntroduction. L'administration moderne de la justice ne correspond pas Ă la civilisation de l'IsraĂ«l primitif. Les rĂ©cits des missionnaires aideront ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SERVITEUR(hĂ©breu ĂšbĂšd, naar, mecharĂ©th ; grec doulos, paĂŻs, thĂ©rapĂŽn, leitourgos, diaconos, latreĂ»s) doulos , voir Esclave ; paĂŻs , c-Ă -d, ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 21 13 Mais supposons ceci : Cet homme nâavait pas lâintention de tuer. Câest moi, le Seigneur, qui lui en ai donnĂ© lâoccasion. Dans ce cas, je te montrerai un endroit oĂč celui qui a causĂ© lâaccident pourra se rĂ©fugier. Nombres 35 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : AprĂšs que vous aurez passĂ© le fleuve Jourdain pour entrer dans le pays de Canaan, 11 vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tuĂ© une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . 12 De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e. On ne devra pas le faire mourir avant que la communautĂ© le juge. 13 Il y aura six villes de refuge : 14 trois Ă lâest du Jourdain et trois dans le pays de Canaan. 15 Toute personne, IsraĂ©lite, Ă©tranger installĂ© dans le pays ou Ă©tranger de passage, qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir, pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. 16 « Si un homme frappe quelquâun avec un objet en fer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 17 Sâil le frappe en lui lançant une pierre qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 18 Sâil le frappe avec un objet en bois qui peut tuer, et sâil cause sa mort, câest un assassin : il faut le faire mourir. 19 Câest lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e qui fera mourir lâassassin, dĂšs quâil le trouvera. 20 Supposons ceci : Un homme bouscule une personne avec haine, ou il lui lance un objet pour lui faire du mal, et il cause sa mort. 21 Ou encore il la frappe mĂ©chamment dâun coup de poing, et il cause sa mort. Cet homme est un assassin : il faut le faire mourir. Lâhomme chargĂ© de venger la personne tuĂ©e fera mourir lâassassin dĂšs quâil le trouvera. 22 « Mais voici un autre cas : Quelquâun tue une personne en la bousculant. Il ne lâa pas fait exprĂšs, il nâavait rien contre elle. Ou bien il lui a lancĂ© un objet, mais sans mĂ©chancetĂ©. 23 Il peut aussi laisser tomber sur une personne quâil nâa pas vue une pierre capable de tuer. Pourtant, il nâĂ©tait pas son ennemi et il ne lui voulait aucun mal. 24 La communautĂ© suivra les rĂšgles Ă©tablies pour juger cette affaire entre celui qui a tuĂ© une personne et lâhomme qui doit la venger. 25 La communautĂ© protĂ©gera contre le vengeur celui qui a tuĂ© sans le vouloir, et elle le ramĂšnera dans la ville oĂč il sâĂ©tait rĂ©fugiĂ©. « Celui qui a tuĂ© sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre consacrĂ©. 26 Mais supposons ceci : Celui qui a tuĂ© quelquâun sort de la ville de refuge, 27 et le vengeur le rencontre. Celui-ci peut alors le tuer et il nâest pas coupable. 28 En effet, lâhomme qui a tuĂ© quelquâun sans le vouloir doit rester dans la ville de refuge jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre. Mais aprĂšs la mort du grand-prĂȘtre, cet homme peut retourner sur ses terres. 29 « Vous respecterez toujours ces lois, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration, partout oĂč vous habiterez. 30 « Dans tous les cas de mort violente, on condamnera lâassassin Ă mort seulement aprĂšs avoir entendu plusieurs tĂ©moins. Un seul tĂ©moin ne suffit pas. 31 Vous nâaccepterez pas dâargent pour quâon laisse en vie un assassin qui mĂ©rite la mort. Il faut le faire mourir. 32 Vous nâaccepterez pas dâargent non plus pour le laisser sâenfuir dans une ville de refuge et retourner sur ses terres avant la mort du grand-prĂȘtre. 33 « Vous ne devez pas rendre impur le pays oĂč vous habiterez. Or quand on tue quelquâun, cela rend le pays impur. Et on ne peut purifier le pays du sang versĂ© que par la mort de lâassassin. 34 Vous ne rendrez donc pas impur le pays oĂč vous habiterez et oĂč je serai prĂ©sent moi-mĂȘme au milieu de vous. Oui, moi, le SEIGNEUR, jâhabite au milieu des IsraĂ©lites. » DeutĂ©ronome 4 41 Ă cette Ă©poque-lĂ , MoĂŻse choisit trois villes Ă lâest du fleuve Jourdain 42 comme villes de refuge. Quand quelquâun a tuĂ© sans le vouloir une personne quâil ne dĂ©testait pas auparavant, il pourra se rĂ©fugier dans une de ces villes. Ainsi il sauvera sa vie. 43 Ces villes sont Besser, dans le plateau du dĂ©sert, pour les gens de Ruben, Ramoth, en Galaad, pour les gens de Gad, et Golan, dans le Bachan, pour les gens de ManassĂ©. DeutĂ©ronome 19 1 MoĂŻse dit : Le SEIGNEUR votre Dieu supprimera certains peuples pour vous donner leur pays. Alors vous pourrez prendre leurs biens et habiter dans leurs villes et dans leurs maisons. 2 Tout dâabord, vous diviserez en trois rĂ©gions le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Dans chaque rĂ©gion, vous mettrez une ville Ă part. Vous ferez tout pour quâon puisse facilement se rendre dans ces villes. Alors celui qui a tuĂ© quelquâun pourra se rĂ©fugier lĂ . 4 Pour pouvoir se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie, il y a deux conditions : celui qui a tuĂ© quelquâun lâa fait sans le vouloir. De plus, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne quâil a tuĂ©e. 5 Par exemple, un homme va dans la forĂȘt avec quelquâun pour abattre des arbres. Il Ă©lĂšve sa hache pour frapper un arbre, mais le fer se dĂ©tache du manche et il frappe lâautre personne, qui en meurt. Cet homme-lĂ peut se rĂ©fugier dans lâune de ces villes et rester en vie. 6 Celui qui est chargĂ© de venger le mort ne doit pas, dans sa colĂšre, poursuivre lâhomme qui a tuĂ© par accident. Il ne faut pas quâil puisse le rattraper et le tuer, si la route est longue. En effet, celui qui a tuĂ© par accident ne mĂ©rite pas la mort : il ne dĂ©testait pas la personne quâil a tuĂ©e. 7 VoilĂ pourquoi je vous commande de mettre Ă part trois villes comme villes de refuge. 8 ObĂ©issez avec soin Ă tous les commandements que je vous donne aujourdâhui. Aimez le SEIGNEUR votre Dieu, obĂ©issez sans cesse Ă sa volontĂ©. Si vous faites cela, il agrandira votre pays et il vous donnera tout le pays quâil a promis Ă vos ancĂȘtres. Alors vous ajouterez trois villes de refuge aux trois premiĂšres. 10 De cette façon, on ne fera pas mourir un innocent dans le pays que le SEIGNEUR votre Dieu vous donnera en partage. Sinon, vous seriez responsables de sa mort. 11 Mais supposons ceci : Un homme dĂ©teste son prochain. Il le guette, se jette sur lui, et il le frappe Ă mort. Si cet homme-lĂ se rĂ©fugie dans une de ces villes, 12 les anciens de sa ville enverront quelquâun pour lâarrĂȘter. Ils le livreront entre les mains de celui qui est chargĂ© de venger le mort, et celui-ci le tuera. 13 Vous nâaurez aucune pitiĂ© pour lui. De cette façon, vous ferez disparaĂźtre du peuple dâIsraĂ«l lâassassin dâun innocent, et ce sera une bonne chose pour vous. JosuĂ© 20 2 de dire aux IsraĂ©lites : « Vous allez choisir des villes de refuge. Moi, le SEIGNEUR, je vous en ai dĂ©jĂ parlĂ© par lâintermĂ©diaire de MoĂŻse. 3 Celui qui tue une personne sans le vouloir pourra se rĂ©fugier lĂ . De cette façon, il Ă©chappera Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. 4 Quand celui qui a tuĂ© sans le vouloir arrivera Ă la ville de refuge, il sâarrĂȘtera Ă lâentrĂ©e, lĂ oĂč les affaires du peuple sont jugĂ©es. Il expliquera aux anciens de la ville ce qui sâest passĂ©. Les anciens le laisseront entrer dans la ville et ils lui montreront un endroit oĂč il pourra habiter. 5 Supposons ceci : Lâhomme chargĂ© de venger le mort poursuit celui qui a tuĂ© jusque dans cette ville. Les habitants ne doivent pas le livrer. En effet, il nâa jamais dĂ©testĂ© la personne qui est morte : il lâa tuĂ©e sans le vouloir. 6 Il restera donc dans cette ville jusquâĂ ce que la communautĂ© le juge. Il y restera jusquâĂ la mort du grand-prĂȘtre qui est en service Ă ce moment-lĂ . Ensuite, il pourra rentrer chez lui, dans la ville dâoĂč il a fui. » 7 Voici les villes que les IsraĂ©lites mettent Ă part : QuĂ©dech en GalilĂ©e, dans la rĂ©gion montagneuse de Neftali, Sichem, dans la rĂ©gion montagneuse dâĂfraĂŻm, Quiriath-Arba, appelĂ©e aussi HĂ©bron, dans la rĂ©gion montagneuse de Juda. 8 De lâautre cĂŽtĂ© du fleuve Jourdain, Ă lâest de JĂ©richo, ils choisissent dâabord Besser. Câest une ville situĂ©e dans le dĂ©sert, sur le plateau qui appartient Ă la tribu de Ruben. Ils choisissent aussi Ramoth, en Galaad, qui appartient Ă la tribu de Gad, et dans le Bachan, Golan, qui appartient Ă la tribu de ManassĂ©. 9 Les IsraĂ©lites choisissent ces villes pour servir de refuge Ă tous les membres du peuple et aux Ă©trangers installĂ©s chez eux. De cette façon, si quelquâun tue une personne sans le vouloir, il peut Ă©chapper Ă lâhomme chargĂ© de venger le mort. Ainsi, lui-mĂȘme ne risque pas dâĂȘtre tuĂ© avant que la communautĂ© le juge. 1 Samuel 24 4 SaĂŒl passe prĂšs des parcs Ă moutons, au bord de la route. Il voit une grotte et il entre lĂ pour se soulager. David est cachĂ© au fond de la grotte avec ses hommes. 10 Ensuite il dit au roi : « Certains disent que je cherche Ă te faire du mal. Pourquoi est-ce que tu Ă©coutes ces gens-lĂ Â ? 18 SaĂŒl continue : « Câest toi qui as raison, et moi, jâai tort. Tu mâas fait du bien, et moi, je tâai fait du mal. 2 Samuel 16 10 Mais le roi rĂ©pond : « Quâest-ce que vous me voulez, toi et ton frĂšre Joab ? Si cet homme me maudit, câest peut-ĂȘtre que le SEIGNEUR lui a dit de me maudire. Alors, qui peut lui faire des reproches ? » EsaĂŻe 10 7 Mais lâAssyrie ne voit pas les choses ainsi, elle juge autrement. Elle pense seulement Ă dĂ©truire, Ă faire disparaĂźtre le plus de peuples possible. MichĂ©e 7 2 Les amis de Dieu ont disparu du pays, il nây a plus personne dâhonnĂȘte. Tous cherchent une occasion pour tuer. Chacun tend un piĂšge Ă son prochain. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.