ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 21.29

Et si le boeuf frappait de ses cornes auparavant, et que son maßtre en ait été averti et qu'il ne l'ait pas tenu sous garde, et qu'il tue une homme ou une femme, le boeuf sera lapidé, et son maßtre aussi sera mis à mort.
Mais le taureau avait peut-ĂȘtre l’habitude de donner des coups de cornes. Le propriĂ©taire le savait et il n’a pas surveillĂ© le taureau. Dans ce cas, si cet animal tue quelqu’un, on le tuera en lui jetant des pierres, et on fera mourir aussi son propriĂ©taire.
Mais si le bƓuf avait dĂ©jĂ  tendance Ă  frapper et si on en avait averti son maĂźtre, qui ne l'a pas surveillĂ©, dans le cas oĂč il tuerait un homme ou une femme, le bƓuf sera lapidĂ© et son maĂźtre sera puni de mort.
Mais si le boeuf Ă©tait auparavant sujet Ă  frapper, et qu'on en ait averti le maĂźtre, qui ne l'a point surveillĂ©, le boeuf sera lapidĂ©, dans le cas oĂč il tuerait un homme ou une femme, et son maĂźtre sera puni de mort.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 21

      29 Mais si le boeuf Ă©tait auparavant sujet Ă  frapper, et qu'on en ait averti le maĂźtre, qui ne l'a point surveillĂ©, le boeuf sera lapidĂ©, dans le cas oĂč il tuerait un homme ou une femme, et son maĂźtre sera puni de mort.

      Deutéronome 21

      1 Si, dans le pays dont l'Éternel, ton Dieu, te donne la possession, l'on trouve Ă©tendu au milieu d'un champ un homme tuĂ©, sans que l'on sache qui l'a frappĂ©,
      2 tes anciens et tes juges iront mesurer les distances Ă  partir du cadavre jusqu'aux villes des environs.
      3 Quand on aura déterminé la ville la plus rapprochée du cadavre, les anciens de cette ville prendront une génisse qui n'ait point servi au travail et qui n'ait point tiré au joug.
      4 Ils feront descendre cette gĂ©nisse vers un torrent qui jamais ne tarisse et oĂč il n'y ait ni culture ni semence ; et lĂ , ils briseront la nuque Ă  la gĂ©nisse, dans le torrent.
      5 Alors s'approcheront les sacrificateurs, fils de LĂ©vi ; car l'Éternel, ton Dieu, les a choisis pour qu'ils le servent et qu'ils bĂ©nissent au nom de l'Éternel, et ce sont eux qui doivent prononcer sur toute contestation et sur toute blessure.
      6 Tous les anciens de cette ville la plus rapprochée du cadavre laveront leurs mains sur la génisse à laquelle on a brisé la nuque dans le torrent.
      7 Et prenant la parole, ils diront : Nos mains n'ont point répandu ce sang et nos yeux ne l'ont point vu répandre.
      8 Pardonne, ĂŽ Éternel ! Ă  ton peuple d'IsraĂ«l, que tu as racheté ; n'impute pas le sang innocent Ă  ton peuple d'IsraĂ«l, et ce sang ne lui sera point imputĂ©.
      9 Ainsi, tu dois faire disparaütre du milieu de toi le sang innocent, en faisant ce qui est droit aux yeux de l'Éternel.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.