TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - La loi de l'offrande Dieu nous bĂ©nit richement dans notre vie quotidiennement. Et ce Dieu qui n'a besoin de rien, qui dĂ©tient la crĂ©ation ⊠Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 23.15 TopTV VidĂ©o Enseignement Le chrĂ©tien et son argent Le chrĂ©tien et son argent Le chrĂ©tien et son argent Le chrĂ©tien et son argent Le chrĂ©tien et son argent ⊠Derek Prince Exode 23.15 Exode 23.15 TopTV VidĂ©o Enseignement A quel modĂšle les chrĂ©tiens sont-ils appelĂ© Ă se conformer ? Quel modĂšle, quelle ligne de conduite les chrĂ©tiens sont-ils appellĂ©s Ă adopter, Ă suivre ? Vous connaissez sans doute Romains ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Le chrĂ©tien et son argent Le chrĂ©tien et son argent Le chrĂ©tien et son argent Le chrĂ©tien et son argent Le chrĂ©tien et son argent ⊠Derek Prince Exode 23.15 Exode 23.15 TopTV VidĂ©o Enseignement A quel modĂšle les chrĂ©tiens sont-ils appelĂ© Ă se conformer ? Quel modĂšle, quelle ligne de conduite les chrĂ©tiens sont-ils appellĂ©s Ă adopter, Ă suivre ? Vous connaissez sans doute Romains ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement A quel modĂšle les chrĂ©tiens sont-ils appelĂ© Ă se conformer ? Quel modĂšle, quelle ligne de conduite les chrĂ©tiens sont-ils appellĂ©s Ă adopter, Ă suivre ? Vous connaissez sans doute Romains ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement ObĂ©ir Ă Dieu : le choix nous appartient | Pause vitaminĂ©e avec Joyce Nous vivons dans un endroit sombre, sombre, sombre, qui devient de plus en plus sombre. Et l'une des raisons pour ⊠Joyce Meyer Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixĂ© lors du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre. En effet, c'est au cours de ce mois que tu es sorti d'Egypte. On ne se prĂ©sentera pas devant moi les mains vides. Segond 1910 Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© dans le mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'en ai donnĂ© l'ordre, car c'est dans ce mois que tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face. Segond 1978 (Colombe) © Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, tu mangeras des pains sans levain, comme je tâen ai donnĂ© lâordre, car câest dans ce mois que tu es sorti dâĂgypte ; et lâon ne se prĂ©sentera pas les mains vides devant ma face. Parole de Vie © La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Français Courant © La premiĂšre fĂȘte que vous cĂ©lĂ©brerez sera celle des pains sans levain : durant les sept jours fixĂ©s du mois dâAbib, vous mangerez du pain sans levain, comme je vous lâai ordonnĂ©. Câest en effet au cours de ce mois-lĂ que vous avez quittĂ© lâĂgypte. Vous ne viendrez pas Ă mon sanctuaire les mains vides. Semeur © Tu cĂ©lĂ©breras la fĂȘte des pains sans *levain. Pendant sept jours, tu mangeras des pains sans levain comme je te lâai ordonnĂ© au temps fixĂ© du mois des Ă©pis, car câest au cours de ce mois que tu es sorti dâEgypte. Tu ne te prĂ©senteras pas devant moi les mains vides. Darby -Tu garderas la fĂȘte des pains sans levain ; pendant sept jours, aux temps fixĂ© du mois d'Abib, tu mangeras des pains sans levain, comme je t'ai commandĂ©, car en ce mois tu es sorti d'Ăgypte ; et on ne paraĂźtra pas Ă vide devant ma face ; Martin Tu garderas la fĂȘte solennelle des pains sans levain ; tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je t'ai commandĂ©, en la saison [et] au mois que les Ă©pis mĂ»rissent ; car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Egypte ; et nul ne se prĂ©sentera devant ma face Ă vide. Ostervald Tu observeras la fĂȘte des pains sans levain (tu mangeras des pains sans levain pendant sept jours, comme je te l'ai commandĂ©, Ă l'Ă©poque du mois des Ă©pis, car en ce mois-lĂ tu es sorti d'Ăgypte ; et l'on ne se prĂ©sentera point Ă vide devant ma face) ; HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ŚŠÖŒŚÖčŚȘÖź ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖčŚšÖ Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·ÖŁŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚȘÖŒÖčŚŚÖ·ÖšŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚÖž ŚÖ°ŚŚÖ茹֔ŚÖ ŚÖčÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚÖžÖœŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖŽŚÖŸŚÖŚÖč ŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖž ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčŚÖŸŚÖ”ŚšÖžŚÖ„ŚÖŒ Ś€ÖžŚ Ö·ÖŚ ŚšÖ”ŚŚ§ÖžÖœŚŚ World English Bible You shall observe the feast of unleavened bread. Seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the time appointed in the month Abib (for in it you came out from Egypt), and no one shall appear before me empty. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Comparez avec les chapitres 12 et 13.Le lĂ©gislateur introduit seulement cette prescription nouvelle : On ne paraĂźtra pas devant moi les mains vides. C'est un usage universel de ne pas se prĂ©senter devant un prince sans lui offrir de prĂ©sents. Cet usage est spĂ©cialement rappelĂ© ici quant Ă la fĂȘte des pains sans levain, oĂč les autres cĂ©rĂ©monies auraient pu le faire oublier.Au temps fixĂ© du mois d'Abib : sans doute Ă la pleine lune, au milieu du mois. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu observeras 08104 08799 la fĂȘte 02282 des pains sans levain 04682 ; pendant sept 07651 jours 03117, au temps fixĂ© 04150 dans le mois 02320 des Ă©pis 024, tu mangeras 0398 08799 des pains sans levain 04682, comme je tâen ai donnĂ© lâordre 06680 08765, car câest dans ce mois que tu es sorti 03318 08804 dâEgypte 04714 ; et lâon ne se prĂ©sentera 07200 08735 point Ă vide 07387 devant 06440 ma face. 024 - 'abiybĂ©pis, orge jeune mois de la formation de l'Ă©pi, de l'herbe verte Abib, mois de ⊠0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠02282 - chagfĂȘte, festin, rassemblement de fĂȘte, pĂšlerinage fĂȘte de sacrifices 02320 - chodeshla nouvelle lune, mois, mensuel le premier jour du mois le mois lunaire 03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠04150 - mow`edendroit convenu, temps fixĂ©, rĂ©union temps marquĂ© fixĂ© (gĂ©nĂ©ral) saison, fĂȘte solennelle, saison fixĂ©e assemblĂ©e, ⊠04682 - matstsahnon levĂ© (pain, gĂąteau), sans levain, azyme 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06680 - tsavahcommander, charger, donner des ordres, ordonner (Piel) mettre en charge sur, Ă©tablir donner une charge ⊠07200 - ra'ahvoir, regarder, examiner, inspecter, apercevoir, considĂ©rer (Qal) voir voir: apercevoir voir: avoir une vision regarder, ⊠07387 - reyqamvainement, Ă vide vide dans sa condition en vain, sans effet, vainement 07651 - sheba`sept (nombre cardinal) comme nombre ordinal en combinaison - 17, 700 etc 08104 - shamartenir, garder, observer, faire attention Ă (Qal) tenir, avoir la charge de tenir, garder, tenir ⊠08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠DONS ET PRĂSENTS1. Dans l'A.T. Ce qu'on appelle ainsi en Orient est, la plupart du temps, bien peu digne de ces noms. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LEVAINOn donne le nom de levain, levure ou ferment, Ă une substance en Ă©tat de fermentation dont on peut se ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VAIN, VANITĂDu mot latin vanus, qui pourrait avoir la mĂȘme origine que vacuus =vide. C'est bien lĂ le sens primitif : ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 14 « Ce jour-lĂ sera pour vous un jour de souvenir, et vous ferez une grande fĂȘte pour moi, le SEIGNEUR. Câest une rĂšgle pour toujours, vous la respecterez de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. » 15 Le Seigneur dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. DĂšs le premier jour, vous supprimerez le levain dans vos maisons. Si quelquâun mange du pain fait avec du levain pendant cette semaine-lĂ , il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 16 Le premier et le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ces jours-lĂ , vous ne ferez aucun travail. Vous pourrez seulement prĂ©parer le repas pour chacun de vous. 17 « Vous respecterez cette fĂȘte des Pains sans levain. Elle rappellera le jour prĂ©cis oĂč jâai fait sortir dâĂgypte votre peuple en bon ordre. Vous fĂȘterez cet Ă©vĂ©nement de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. Câest une rĂšgle pour toujours. 18 Le premier mois, le 14 du mois, le soir, et jusquâau 21 au soir, vous mangerez des pains sans levain. 19 Pendant sept jours, on ne devra pas trouver de levain dans vos maisons. Si quelquâun, un Ă©tranger installĂ© chez vous ou un IsraĂ©lite, mange du pain fait avec du levain, il faudra le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. 20 Vous ne mangerez donc aucune pĂąte qui contient du levain. Partout oĂč vous habiterez, vous mangerez des pains sans levain. » 21 MoĂŻse rĂ©unit tous les anciens dâIsraĂ«l. Il leur dit : « Prenez un agneau ou un cabri pour vos familles et Ă©gorgez-le pour la fĂȘte de la PĂąque. 22 Vous prendrez une branche dâhysope, vous la tremperez dans le rĂ©cipient qui contient le sang de lâanimal. Puis vous couvrirez de sang les deux montants et la poutre au-dessus de la porte dâentrĂ©e. Ensuite, personne ne devra sortir de sa maison avant le matin. 23 Le SEIGNEUR traversera lâĂgypte pour punir ses habitants. Mais quand il verra le sang sur les montants et sur la poutre, il passera et il ne laissera pas le Destructeur entrer dans vos maisons. 24 Pour vous et pour vos enfants, ce commandement est valable pour toujours. 25 Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que le SEIGNEUR a promis de vous donner, vous ferez cette cĂ©rĂ©monie. 26 Si vos enfants vous demandent : âQuâest-ce que cela veut dire ?â, 27 vous rĂ©pondrez : âCâest le sacrifice offert au SEIGNEUR pour la fĂȘte de la PĂąque. Quand nos ancĂȘtres israĂ©lites Ă©taient en Ăgypte, le SEIGNEUR a fait mourir les Ăgyptiens. Mais il a passĂ© au-dessus de nos maisons sans sâarrĂȘter et il a protĂ©gĂ© nos familles.â » Alors les IsraĂ©lites se mettent Ă genoux. 28 Ensuite, ils partent et ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse et Ă Aaron. 43 Le SEIGNEUR dit encore Ă MoĂŻse et Ă Aaron : « Voici les rĂšgles pour la fĂȘte de la PĂąque : « Aucun Ă©tranger non rĂ©sident nâa le droit de participer au repas. 44 « Un esclave quâon a achetĂ© pourra participer au repas, sâil est circoncis. 45 « Mais un Ă©tranger de passage ou un ouvrier qui reçoit un salaire nâont pas le droit de participer au repas. 46 « On mange la viande dans la maison. Il est interdit de lâemporter Ă lâextĂ©rieur. « On ne doit pas briser les os de lâanimal. 47 « Tous les membres de la communautĂ© dâIsraĂ«l participent Ă cette fĂȘte. 48 « Si un Ă©tranger installĂ© chez vous veut participer Ă la PĂąque, en lâhonneur du SEIGNEUR, il faut que tous les hommes et les garçons de sa famille soient circoncis. Ensuite, il pourra prendre part Ă la fĂȘte comme les IsraĂ©lites. « Aucun homme non circoncis ne doit participer au repas. 49 « Ces rĂšgles sont valables pour les IsraĂ©lites et aussi pour les Ă©trangers installĂ©s dans votre pays. » Exode 13 4 Câest aujourdâhui que vous ĂȘtes partis, pendant le mois des Ăpis. 6 Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, vous ferez une fĂȘte en lâhonneur du SEIGNEUR. 7 Tous ces jours-lĂ , vous mangerez du pain sans levain. Dans tout votre pays, on ne devra trouver chez vous ni pain levĂ©, ni levain. Exode 23 15 La premiĂšre fĂȘte sera celle des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. Vous ne viendrez pas me voir les mains vides. Exode 34 18 « Vous cĂ©lĂ©brerez la fĂȘte des Pains sans levain. Au cours du mois des Ăpis, pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain, comme je lâai commandĂ©. En effet, câest au mois des Ăpis que vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 20 Mais le premier petit de lâĂąnesse, vous le remplacerez par un mouton ou un cabri. Ou bien vous le tuerez en lui brisant le cou. Les fils aĂźnĂ©s de votre peuple, vous les rachĂšterez. « Vous ne viendrez pas dans le lieu saint les mains vides. LĂ©vitique 23 5 « Le premier mois, le 14 du mois, au coucher du soleil, câest la fĂȘte de la PĂąque : vous la ferez en mon honneur. 6 « Le 15 de ce mĂȘme mois, câest la fĂȘte des Pains sans levain. Elle est en mon honneur. Pendant sept jours, vous mangerez du pain sans levain. 7 Le premier jour de cette semaine, vous vous rĂ©unirez en mon honneur. Ce jour-lĂ , vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 8 Chaque jour de cette semaine, vous mâoffrirez un sacrifice complĂštement brĂ»lĂ©. Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore en mon honneur. Ce jour-lĂ non plus, vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » 10 de donner aux IsraĂ©lites les enseignements suivants : « Quand vous serez entrĂ©s dans le pays que je vais vous donner, au moment de la rĂ©colte, vous apporterez au prĂȘtre la premiĂšre gerbe que vous rĂ©colterez. Nombres 9 2 « Les IsraĂ©lites doivent fĂȘter la PĂąque Ă la date fixĂ©e. 3 FĂȘtez-la le 14 de ce mois, le soir, en respectant les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. » 4 Alors MoĂŻse donne cet ordre aux IsraĂ©lites. 5 Ils fĂȘtent donc la PĂąque dans le dĂ©sert du SinaĂŻ, le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, le soir. Ils font exactement ce que le SEIGNEUR a commandĂ© Ă MoĂŻse. 6 Mais quelques hommes sont impurs parce quâils ont touchĂ© un mort. Câest pourquoi ils ne peuvent pas fĂȘter la PĂąque ce jour-lĂ . Alors ils vont trouver MoĂŻse et Aaron le jour mĂȘme. 7 Ils disent Ă MoĂŻse : « Nous avons touchĂ© un mort et nous sommes devenus impurs. Nous nâavons pas le droit dâapporter notre offrande au SEIGNEUR Ă la date fixĂ©e, comme tous les IsraĂ©lites. Pourquoi donc ? » 8 MoĂŻse rĂ©pond : « Attendez, je dois savoir ce que le SEIGNEUR commande dans votre cas. » 9 Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : 10 « Voici ce que tu diras aux IsraĂ©lites : Supposons ceci : Au moment de fĂȘter la PĂąque en mon honneur, un homme est impur parce quâil a touchĂ© un mort, ou bien il voyage au loin. Il fĂȘtera quand mĂȘme la PĂąque. Ceci est valable pour vous-mĂȘmes, pour vos enfants et les enfants de leurs enfants. Ils feront cette fĂȘte un mois plus tard, le 14 du mois, le soir. Ils mangeront lâagneau du sacrifice avec des pains sans levain et des herbes amĂšres. 12 Ils ne garderont rien pour le jour suivant. Ils ne casseront pas les os de lâanimal. Ils fĂȘteront la PĂąque en respectant fidĂšlement les rĂšgles de cette fĂȘte. 13 Mais voici un autre cas : Quelquâun est pur, il ne voyage pas. Mais il est nĂ©gligent : il ne fĂȘte pas la PĂąque Ă la date fixĂ©e. Alors il faut le chasser de la communautĂ© dâIsraĂ«l. Il sâest rendu coupable dâune faute parce quâil nâa pas apportĂ© son offrande Ă la date fixĂ©e. 14 Si des Ă©trangers installĂ©s chez vous veulent fĂȘter la PĂąque en mon honneur, ils respecteront les rĂšgles et les coutumes de cette fĂȘte. Ces rĂšgles sont les mĂȘmes pour vous tous, IsraĂ©lites et Ă©trangers. » Nombres 28 16 « Le premier mois de lâannĂ©e, le 14 du mois, câest la fĂȘte de la PĂąque en mon honneur. 17 Le 15 de ce mois, câest le dĂ©but de la fĂȘte. Pendant sept jours, vous mangerez des pains sans levain. 18 Le premier jour de la fĂȘte, vous vous rĂ©unirez pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR. Vous ne ferez pas votre travail ordinaire. 19 Vous mâoffrirez en sacrifice complet : deux taureaux, un bĂ©lier et sept agneaux dâun an, tous sans dĂ©faut. 20 Avec chaque animal, vous offrirez de la farine mĂ©langĂ©e avec de lâhuile : neuf kilos pour chaque taureau, six kilos pour le bĂ©lier, 21 trois kilos pour chaque agneau. 22 Vous offrirez aussi un bouc en sacrifice de rĂ©paration. Ensuite, on fera sur vous le geste de pardon pour vos pĂ©chĂ©s. 23 On ajoutera tous ces sacrifices au sacrifice complet quâon offrira tous les matins. 24 Pendant ces sept jours de fĂȘte, vous mâoffrirez de la nourriture. La fumĂ©e de bonne odeur de ces offrandes me plaira. Vous les ajouterez au sacrifice de chaque jour et au vin quâon offre avec lui. 25 Le septiĂšme jour, vous vous rĂ©unirez encore, pour mâadorer, moi, le SEIGNEUR, et vous ne ferez pas votre travail ordinaire. » DeutĂ©ronome 16 1 MoĂŻse dit : Pendant le mois des Ăpis, vous ferez la fĂȘte de la PĂąque en lâhonneur du SEIGNEUR votre Dieu. En effet, câest ce mois-lĂ que le SEIGNEUR votre Dieu vous a fait sortir dâĂgypte, pendant la nuit. 2 Vous prendrez des animaux dans vos troupeaux de moutons, de chĂšvres ou de bĆufs. Et vous les offrirez en sacrifice de la PĂąque au SEIGNEUR votre Dieu dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. 3 Au repas de la fĂȘte, vous mangerez seulement du pain sans levain. Vous mangerez de ce pain pendant sept jours, et il vous rappellera que vous avez quittĂ© lâĂgypte trĂšs vite. En mangeant ce pain de misĂšre, vous vous souviendrez pendant toute votre vie du jour oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 4 Pendant ces sept jours, on ne doit pas trouver de levain chez vous, dans tout votre pays. Et la viande de lâanimal que vous avez tuĂ© le soir du premier jour, vous ne la garderez pas jusquâau matin suivant. 5 Vous ne pourrez pas faire le sacrifice de la PĂąque dans nâimporte quelle ville donnĂ©e par le SEIGNEUR votre Dieu. 6 Vous le ferez seulement dans le lieu quâil choisira pour y montrer sa prĂ©sence. Le sacrifice aura lieu le soir, au coucher du soleil, câest-Ă -dire au moment oĂč vous ĂȘtes sortis dâĂgypte. 7 Vous ferez cuire lâanimal et vous le mangerez dans le lieu choisi par le SEIGNEUR. Le matin du jour suivant, vous rentrerez chez vous. 8 Pendant six jours, vous mangerez du pain sans levain. Le septiĂšme jour, il y aura une grande assemblĂ©e pour le SEIGNEUR votre Dieu, et vous ne ferez aucun travail. 16 Trois fois par an, tous les hommes de votre peuple iront se prĂ©senter devant le SEIGNEUR votre Dieu, dans le lieu quâil choisira : pour la fĂȘte des Pains sans levain, pour la fĂȘte des Moissons et pour celle des Huttes. Ils nâiront pas dans le lieu saint les mains vides. JosuĂ© 5 10 Les IsraĂ©lites campent au Guilgal et ils fĂȘtent la PĂąque le quatorziĂšme jour du mois, le soir, dans la plaine qui est prĂšs de JĂ©richo. 11 Le jour suivant, ils mangent des produits du pays, des pains sans levain et des Ă©pis grillĂ©s. 2 Rois 23 21 Le roi Josias donne cet ordre Ă tout le peuple : « CĂ©lĂ©brez la fĂȘte de la PĂąque pour honorer le SEIGNEUR votre Dieu, comme câest Ă©crit dans le livre de lâalliance. » 22 Le peuple nâa jamais cĂ©lĂ©brĂ© la PĂąque de cette façon depuis lâĂ©poque oĂč les juges ont gouvernĂ© IsraĂ«l, et pendant tout le temps oĂč les rois ont dirigĂ© IsraĂ«l et Juda. 23 Cette fĂȘte est cĂ©lĂ©brĂ©e Ă JĂ©rusalem en lâhonneur du SEIGNEUR la dix-huitiĂšme annĂ©e oĂč Josias est roi. Proverbes 3 9 Honore le SEIGNEUR en lui offrant ce que tu as, donne-lui la premiĂšre part de tes rĂ©coltes. 10 Alors tes greniers seront pleins de grain, et tu manqueras de place pour garder ton vin. Marc 14 12 Câest le premier jour de la fĂȘte des Pains sans levain, le jour oĂč on doit tuer les agneaux pour la PĂąque. Les disciples disent Ă JĂ©sus : « Nous allons te prĂ©parer le repas de la PĂąque. OĂč veux-tu le manger ? » Luc 22 7 Pendant la fĂȘte des Pains sans levain, le jour arrive oĂč on doit tuer les agneaux pour le repas de la PĂąque. 1 Corinthiens 5 7 Enlevez le vieux levain du pĂ©chĂ© pour devenir purs. Alors, vous serez comme une pĂąte nouvelle et sans levain, ce que vous ĂȘtes dĂ©jĂ . En effet, le Christ a Ă©tĂ© offert en sacrifice, comme notre agneau de PĂąque. 8 FĂȘtons donc la PĂąque avec du pain sans levain, avec un cĆur pur et sincĂšre. Ne mangeons pas le pain fait avec du vieux levain, le levain des mauvaises actions et du mal. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.