TopTV VidĂ©o Enseignement A quel modĂšle les chrĂ©tiens sont-ils appelĂ© Ă se conformer ? Quel modĂšle, quelle ligne de conduite les chrĂ©tiens sont-ils appellĂ©s Ă adopter, Ă suivre ? Vous connaissez sans doute Romains ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment vaincre l'incrĂ©dulitĂ© (1) â Bayless Conley Bonjour mon ami, je suis heureux que vous me rejoigniez aujourd'hui. Je vais parler de quelque chose qui a empĂȘchĂ© ⊠Bayless Conley Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement HĂ©riter de toutes les promesses de Dieu | Joseph Prince | New Creation TV Français Ătes-vous prĂȘt pour la parole ? D'accord, plongeons tout de suite dans la parole. Aujourd'hui, je vais parler de l'hĂ©ritage. ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Le secret de la santĂ© et de la guĂ©rison rĂ©vĂ©lĂ© | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince. Vous le savez, c'est comme si nous Ă©tions dans une saison, en cette pĂ©riode ⊠Joseph Prince FR Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Les barriĂšres invisibles Ă la guĂ©rison Musique Jean 16, verset 13 jusqu'Ă 15 Quand le Consolateur sera venu, l'Esprit de vĂ©ritĂ©, c'est l'un des titres du ⊠Derek Prince Exode 23.1-33 TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les cadeaux aveuglent ! Les conflits d'intĂ©rĂȘt, le lobbying et la pratique des pots de vin Ă la lumiĂšre de la Bible. Que dit ⊠CDLR Exode 23.1-33 TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message audio Connais-tu la guerre spirituelle ? Connais-tu la guerre spirituelle ? Introduction - lâEglise est la fiancĂ©e de Dieu / relation de Dieu avec son Ă©glise ⊠Tony Tornatore Exode 23.1-33 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La dĂ©couverte des bĂ©nĂ©dictions de Dieu "Voici, j'envoie un ange devant toi, pour te protĂ©ger en chemin, et pour te faire arriver au lieu que j'ai ⊠John Roos Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-33 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson Exode 23.1-33 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte CROIRE avant de VOIR Lorsquâon parle de Dieu aux gens qui ne le connaissent pas encore, on obtient souvent cette rĂ©ponse de leur part ⊠AurĂ©lie Pereira Exode 20.1-33 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 » Tu apporteras Ă la maison de l'Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1910 Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de la terre. Tu ne feras point cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Segond 1978 (Colombe) © Tu apporteras Ă la maison de lâĂternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de son sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Parole de Vie © Vous mâapporterez les premiers produits de vos champs, Ă moi, le SEIGNEUR votre Dieu, dans ma maison. Vous ne ferez pas cuire un cabri dans le lait de sa mĂšre. » Français Courant © Vous viendrez prĂ©senter les premiers produits de votre terre Ă mon sanctuaire, car je suis le Seigneur votre Dieu. Mais vous ne ferez pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. » Semeur © Tu apporteras au sanctuaire de lâEternel ton Dieu les tout premiers produits de tes rĂ©coltes. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mĂšre. Darby Tu apporteras Ă la maison de l'Ăternel, ton Dieu, les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. -Tu ne cuiras pas le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Martin Tu apporteras en la maison de l'Eternel ton Dieu les prĂ©mices des premiers fruits de ta terre. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. Ostervald Tu apporteras les prĂ©mices des premiers fruits de la terre Ă la maison de l'Ăternel ton Dieu. Tu ne feras point cuire le chevreau dans le lait de sa mĂšre. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible The first of the first fruits of your ground you shall bring into the house of Yahweh your God. "You shall not boil a young goat in its mother's milk. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les premiĂšres prĂ©mices. A peine tu verras poindre les premiers Ă©pis et la premiĂšre grappe mĂ»rs, empresse-toi de les rĂ©server Ă ton Dieu. L'expression de premiĂšres prĂ©mices ne s'applique pas naturellement aux premiers pains offerts Ă la fĂȘte de PentecĂŽte. Il s'agit de toutes les productions dont les primeurs devaient ĂȘtre prĂ©sentĂ©es au Seigneur, pour ĂȘtre non brĂ»lĂ©es sur l'autel mais consommĂ©es par les sacrificateurs (Nombres 18.12 et suivants).Dans le lait de sa mĂšre. Plusieurs interprĂštes ont pensĂ© que cette loi devait exclure un usage paĂŻen dont on croit avoir trouvĂ© quelques traces. D'autres expliquent ainsi : Tu ne mangeras pas, ou tu n'offriras pas en sacrifice un agneau pendant les huit jours oĂč il ne mange que le lait de sa mĂšre. Cette dĂ©fense est rĂ©pĂ©tĂ©e deux fois encore 34.26 et DeutĂ©ronome 14.21 ; elle fait suite dans le dernier passage Ă une sĂ©rie de prescriptions sur la distinction entre aliments purs et impurs, et elle est mise en rapport spĂ©cial avec la dĂ©fense de manger d'aucune bĂȘte morte (voir Ă 22.31). Il est donc plus simple de penser que ce prĂ©cepte doit ĂȘtre pris au sens propre et qu'il se rattache Ă ces lois destinĂ©es Ă interdire au peuple de Dieu tout ce qui a un caractĂšre de grossiĂšretĂ©, de brutalitĂ©, de barbarie, tout ce qui froisse l'instinct naturel. Comparez LĂ©vitique 22.28 la dĂ©fense d'Ă©gorger une vache ou une brebis avec leur petit ; DeutĂ©ronome 22.6, celle de prendre dans le nid la mĂšre avec les petits ; DeutĂ©ronome 25.4, celle d'emmuseler le bĆuf qui foule le blĂ©. Les voyageurs nous apprennent que les Arabes, aujourd'hui encore, ont l'habitude de cuire les agneaux et les chevreaux avec du lait.C'est ici la fin des lois qui constituent le Livre de l'alliance. Avant de quitter ce document dont tout dĂ©montre le caractĂšre extrĂȘmement antique, rĂ©sumons-le. Il comprend six groupes : Le premier traite de la libertĂ© personnelle des individus. Le deuxiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa personne. Le troisiĂšme du dommage fait Ă autrui dans sa propriĂ©tĂ©. C'est la premiĂšre partie ; la seconde comprend Ă©galement trois groupes : QuatriĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale religieuse. CinquiĂšme groupe : les prĂ©ceptes de morale juridique. SixiĂšme groupe : les prĂ©ceptes relatifs au culte. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu apporteras 0935 08686 Ă la maison 01004 de lâEternel 03068, ton Dieu 0430, les prĂ©mices 07225 des premiers fruits 01061 de la terre 0127. Tu ne feras point cuire 01310 08762 un chevreau 01423 dans le lait 02461 de sa mĂšre 0517. 0127 - 'adamahterrain, terre, sol terre (en gĂ©nĂ©ral) terrain, morceau spĂ©cifique terre comme matĂ©riau de construction partie ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0517 - 'emmĂšre d'un humain DĂ©bora par rapport au peuple (fig.) des animaux point de dĂ©part ou ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01061 - bikkuwrprĂ©mices, premiers fruits, fruits prĂ©coces premiers fruits de la rĂ©colte, dĂšs leur maturitĂ©, rassemblĂ©s et ⊠01310 - bashalbouillir, cuire, faire cuire au four, rĂŽtir, mĂ»rir bouilli amener Ă maturitĂ© (Poual Passif) cuit ⊠01423 - gÄdiychevreau, jeune chĂšvre mĂąle 02461 - chalablait, petit lait, lait caillĂ©, fromage lait abondance de la terre (mĂ©taph.) blanc (comme du ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠07225 - re'shiythpremier, d'abord, commencement, meilleur, chef, principal, premier Ă©tat, les prĂ©mices Le plus excellent, le plus ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALIMENTATIONLa Palestine, pays « ruisselant de lait et de miel » ( Ex 3:8 , 17 33:3 , No 13:27 ⊠ALLIANCE (le livre de l')HĂ©br. sĂ©pher habbe-rith. On appelle ainsi, d'aprĂšs Ex 24:7 , le plus ancien code des lois hĂ©braĂŻques que renferme le ⊠ANIMALL'animal est un ĂȘtre vivant douĂ© d'une organisation perfectionnĂ©e (systĂšmes nerveux, locomoteur, etc.), qui lui permet de s'affranchir du milieu ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CRIMES, DĂLITS ET PEINESAyant Ă donner ici une idĂ©e gĂ©nĂ©rale de la lĂ©gislation israĂ©lite en matiĂšre pĂ©nale, nous nous bornerons Ă rappeler les ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠FĂTESDans toutes les religions et chez tous les peuples, on trouve des jours spĂ©ciaux consacrĂ©s Ă la divinitĂ© et destinĂ©s, ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 4.)Le royaume uni sous le roi David Voir Atlas 5 3. Ătablissement de la royautĂ©. Nous arrivons Ă une pĂ©riode ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠LOI DANS L'A.T.La notion de la loi divine est une des plus essentielles de la religion de l'A.T. On pourrait mĂȘme la ⊠MOĂSE 6.IX Les formes diverses de l'Âuvre de MoĂŻse. Quelles ont Ă©tĂ©, enfin, les formes diverses sous lesquelles se prĂ©sente l'Âuvre ⊠PĂCHĂ (3.)III La loi. Dans le peuple d'IsraĂ«l, le concept du pĂ©chĂ© se rattache Ă©troitement aux notions connexes de l'alliance et ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂMICESI Non seulement en IsraĂ«l, mais chez la plupart des peuples de l'antiquitĂ©, existait la coutume de consacrer Ă la ⊠REFUGE (villes de)1. Emplacement et noms. D'aprĂšs Jos 20:7-9 six villes de Palestine ont Ă©tĂ© consacrĂ©es comme citĂ©s de refuge, trois à ⊠SABBATI Le jour du sabbat. 1. Le sabbat est l'objet du quatriĂšme commandement du DĂ©calogue ( Ex 20:8 , 11 ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠TALION1. LA LOI DU TALION , cette conception rudimentaire de la justice qui exige que le coupable soit traitĂ© de ⊠VIGNEI Extension gĂ©ographique. La vigne paraĂźt ĂȘtre originaire d'Asie. Elle a pour berceau supposĂ© les bords de la mer Caspienne, ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 22 29 ŚÖŒÖ”ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Ś ŚÖ°Ś©ŚÖ茚ְŚÖžÖ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö¶ÖŚÖž Ś©ŚÖŽŚÖ°ŚąÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŁŚ ŚąÖŽŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖŚÖč ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚ ÖŽÖŚ ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖčÖŸŚÖŽÖœŚŚ Exode 23 19 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ Exode 34 26 ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŚŚȘ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŁŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ”ÖŚŚȘ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ LĂ©vitique 23 10 ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ”ÖŚš ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚȘÖžŚÖčÖŁŚŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖČŚ ÖŽŚÖ Ś ÖčŚȘÖ”ÖŁŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ§Ö°ŚŠÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖ„ŚŚȘ Ś§Ö°ŚŠÖŽŚŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 11 ŚÖ°ŚÖ”Ś ÖŽÖ§ŚŚŁ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖ°Ś ÖŽŚŚ€Ö¶ÖŚ ÖŒŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖ”ÖœŚŚ 12 ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ„ŚÖčŚ ŚÖČŚ ÖŽÖœŚŚ€Ö°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖŒÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś©Ś ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖŒÖ¶ŚÖŸŚ©ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖčŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 13 ŚÖŒŚÖŽŚ Ö°ŚÖžŚȘŚÖčÖ© Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖšŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚÖŒÖ°ŚŚÖŒŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚšÖ”ÖŁŚŚÖ· Ś ÖŽŚŚÖčÖŚÖ· ŚÖ°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚÖŒÖčÖ„Ś ŚÖ·ÖŚÖŽŚ ŚšÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚÖŽÖœŚŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ¶ŚÖ© ŚÖ°Ś§ÖžŚÖŽÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖčÖœŚŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚąÖ¶ÖŚŠÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ÖŚ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚÖčŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčÖŚ ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒŚĄÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚȘ ŚÖŽŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖČŚÖŽÖŁŚŚÖČŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖčÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ¶Ö„ŚÖ·Śą Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖčŚȘ ŚȘ֌ְŚÖŽŚŚÖčÖ„ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ ÖžŚŚ 16 ŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖłŚšÖ·Ö€ŚȘ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŚąÖŽÖŚȘ ŚȘÖŒÖŽŚĄÖ°Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖČŚÖŽŚ©ŚÖŒÖŽÖŁŚŚ ŚÖŚÖčŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ§Ö°ŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖČŚÖžŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ 17 ŚÖŽŚÖŒŚÖ茩ŚÖ°ŚÖčÖšŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚȘ֌֞ŚÖŽÖŁŚŚÖŒŚÖŒ Ś ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖ°Ś ŚÖŒŚ€ÖžÖŚ Ś©ŚÖ°ÖŚȘ֌ַŚÖŽŚ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚąÖ¶Ś©ŚÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖčÖŁŚÖ¶ŚȘ ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚȘ֌֔ŚÖžŚ€Ö¶ÖŚŚ ÖžŚ ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·ŚŚŚÖžÖœŚŚ Nombres 18 12 ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖ”ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖ”ÖŚÖ¶Ś ŚȘÖŒÖŽŚŚšÖŁŚÖčŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚȘÖŒÖ°Ś Ö„ŚÖŒ ŚÖ·ÖœŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś Ö°ŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖœŚŚŚ 13 ŚÖŒÖŽŚÖŒŚÖŒŚšÖ”ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö§Śš ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖžŚÖŽÖ„ŚŚŚÖŒ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžÖŁ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖžŚÖ„ŚÖ茚 ŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ茌ÖČŚÖ¶ÖœŚ ÖŒŚÖŒŚ DeutĂ©ronome 12 5 ŚÖŒÖŽÖ Ś ŚÖŽÖœŚÖŸŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚ©ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖŽŚÖ°Ś Ö„ŚÖč ŚȘÖŽŚÖ°ŚšÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖŒŚÖžÖ„ŚŚȘÖž Ś©ŚÖžÖœŚÖŒÖžŚŚ 6 ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś©ŚÖžÖŚÖŒÖžŚ ŚąÖčŚÖčÖœŚȘÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚȘÖ ŚÖ·ŚąÖ°Ś©ŚÖ°ŚšÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚȘ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚÖŒŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚšÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ茚ÖčÖ„ŚȘ ŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖœŚŚ 7 ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘ֌ֶŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·ÖŁŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžŚȘÖŒÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 14 21 ŚÖčÖŁŚ ŚȘÖ茌ְŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚ Ö°Ö ŚÖ”ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖšŚš ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖžŚšÖ¶ÖŚŚÖž ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ°Ś Ö¶ÖŁŚ ÖŒÖžŚ ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖžÖŚÖŒ ŚÖ€ŚÖč ŚÖžŚÖčŚšÖ ŚÖ°Ś ÖžŚÖ°ŚšÖŽÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚąÖ·Ö€Ś Ś§ÖžŚŚÖ茩ŚÖ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ·ŚŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖčÖœŚÖŸŚȘÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚÖŒÖœŚÖčŚ DeutĂ©ronome 26 2 ŚÖ°ŚÖžŚ§Ö·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ”ŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽÖŁŚŚȘ Ś ŚÖŒÖžŚÖŸŚ€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚȘ֌֞ŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ”ÖœŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖ°ŚÖžÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž Ś ÖčŚȘÖ”Ö„Ś ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ Ö¶Ś ŚÖ°ŚÖžÖœŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ŚšÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ”Ö„Ś Ś©ŚÖ°ŚÖŚÖč Ś©ŚÖžÖœŚŚ 10 ŚÖ°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚ ÖŒÖ”Ö€Ś ŚÖ”ŚÖ”ÖŚŚȘÖŽŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚšÖ”ŚŚ©ŚÖŽŚŚȘÖ Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖČŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ ÖžŚȘÖ·Ö„ŚȘÖŒÖžŚ ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌ַŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖŽÖœŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַŚÖČŚÖŽÖŚŚȘÖž ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ„Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ¶ÖœŚŚÖžŚ NĂ©hĂ©mie 10 35 ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒŚÖ茚֞ŚÖšŚÖčŚȘ ŚÖŽŚ€ÖŒÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚ§Ö»ŚšÖ°ŚÖŒÖ·ÖŁŚ ŚÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽÖŁŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖŽŚÖź ŚÖ°ŚÖžŚąÖžŚÖ ŚÖ°Ö ŚÖžŚÖŽŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖšŚŚȘ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”Ö§ŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚȘÖŸŚÖČŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖ°ŚąÖŽŚȘÖŒÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖžŚ ÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚ ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚąÖ”ÖŚš ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžŚȘÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖ·ŚȘÖŒŚÖčŚšÖžÖœŚŚ Proverbes 12 10 ŚŚÖčŚÖ”ÖŁŚąÖ· ŚŠÖ·ÖŚÖŒÖŽŚŚ§ Ś Ö¶ÖŁŚ€Ö¶Ś©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚȘÖŒÖŚÖč ŚÖ°ÖœŚšÖ·ŚÖČŚÖ”Ö„Ś ŚšÖ°ÖŚ©ŚÖžŚąÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖžŚšÖŽÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 10 3 ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ»Ś§ÖŒÖ„ŚÖčŚȘ ŚÖžÖœŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŚÖŒŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚąÖ”Ś„Ö ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Śš ŚÖŒÖ°ŚšÖžŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ”Ö„Ś ŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚÖŸŚÖžŚšÖžÖŚ©Ś ŚÖŒÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚąÖČŚŠÖžÖœŚŚ 1 Corinthiens 15 20 ÎÏ Îœáœ¶ ÎŽáœČ ΧÏÎčÏÏáœžÏ áŒÎłÎźÎłÎ”ÏÏαÎč áŒÎș ΜΔÎșÏáż¶Îœ, áŒÏαÏÏᜎ Ïáż¶Îœ ÎșΔÎșÎżÎčΌηΌÎΜÏΜ. Apocalypse 14 4 ÎżáœÏοί ΔጰÏÎčΜ ÎżáŒł ΌΔÏᜰ ÎłÏ ÎœÎ±ÎčÎșáż¶Îœ ÎżáœÎș áŒÎŒÎżÎ»ÏΜΞηÏαΜ, ÏαÏΞÎÎœÎżÎč ÎłÎŹÏ Î”áŒ°ÏÎčÎœÎ ÎżáœÏÎżÎč ÎżáŒ± áŒÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎżáżŠÎœÏÎ”Ï Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł ᜠÏÎżÏ áŒÎœ áœÏÎŹÎłáżÎ ÎżáœÏÎżÎč áŒ ÎłÎżÏÎŹÏΞηÏαΜ áŒÏ᜞ Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÏαÏÏᜎ Ïáż· ΞΔῷ Îșα᜶ Ïáż· áŒÏÎœÎŻáżł, HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.