TopMessages Message texte Mort Ă soi Lecture Esther 3 : 10-13 ; 4 : 5-17; 5 : 1-3 . 1) LA GRACE DIVINE. - Haman, le ⊠Philippe Landrevie Exode 24.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 24.1-18 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 24.1-18 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il ne porta pas la main contre les personnalitĂ©s israĂ©lites. Ils virent Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Segond 1910 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Segond 1978 (Colombe) © Il nâĂ©tendit pas la main sur lâĂ©lite des IsraĂ©lites. Ils eurent une vision de Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Parole de Vie © Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Français Courant © Dieu ne fit aucun mal Ă ces notables israĂ©lites ; ils purent le contempler, puis ils mangĂšrent et burent. Semeur © LâEternel nâĂ©tendit pas la main sur ces notables des IsraĂ©lites ; ils contemplĂšrent Dieu et puis ils mangĂšrent et burent. Darby Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'IsraĂ«l : ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Martin Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; ainsi ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Ostervald Et il n'Ă©tendit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; mais ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ World English Bible He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel ne toucha pas... Il ne leur fit aucun mal, comme on aurait pu le craindre d'aprĂšs la rĂšgle qui dit qu'on ne peut voir Dieu et vivre. Comparez GenĂšse 32.30 ; Exode 33.20 ; Juges 6.22 ; 13.22Ils mangĂšrent et burent. AprĂšs s'ĂȘtre prosternĂ©s (verset 1), ils cĂ©lĂ©brĂšrent le repas auquel Dieu les conviait et qui consistait sans doute dans le manger des victimes d'actions de grĂąces. On a aussi expliquĂ© ces mots dans ce sens : L'Eternel ne leur fit pas de mal, de sorte qu'ils continuĂšrent Ă vivre, mangeant et buvant comme auparavant. Cette platitude clorait mal un tel rĂ©cit.Le repas eut-il lieu sur la montagne mĂȘme, immĂ©diatement Ă la suite de l'apparition divine, ou prĂšs de l'autel, au bas de la montagne ? Le verset 14, qui lie Ă©troitement le repas Ă la vision, est plutĂŽt favorable Ă la premiĂšre maniĂšre de voir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâĂ©tendit 07971 08804 point sa main 03027 sur lâĂ©lite 0678 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Ils virent 02372 08799 Dieu 0430, et ils mangĂšrent 0398 08799 et burent 08354 08799. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0678 - 'atsiylcĂŽtĂ©, coin, chef (CLBL) nobles (fig.) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? GenĂšse 18 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bĂ©nies toutes les nations de la terre. GenĂšse 31 54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frĂšres Ă manger ; ils mangĂšrent donc, et passĂšrent la nuit sur la montagne. GenĂšse 32 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa Ă l'emboĂźture de la hanche ; et l'emboĂźture de la hanche de Jacob se dĂ©mit pendant qu'il luttait avec lui. 26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lĂšve. Et Jacob rĂ©pondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bĂ©ni. 27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il rĂ©pondit : Jacob. 28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelĂ© IsraĂ«l ; car tu as luttĂ© avec Dieu et avec des hommes, et tu as Ă©tĂ© vainqueur. 29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaĂźtre ton nom. Il rĂ©pondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bĂ©nit lĂ . 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel : car, dit-il, j'ai vu Dieu face Ă face, et mon Ăąme a Ă©tĂ© sauvĂ©e. 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi jusqu'Ă ce jour, les enfants d'IsraĂ«l ne mangent point le tendon qui est Ă l'emboĂźture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob Ă l'emboĂźture de la hanche, au tendon. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 21 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Ăternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 10 Ils virent le Dieu d'IsraĂ«l ; sous ses pieds, c'Ă©tait comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-mĂȘme dans sa puretĂ©. 11 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Exode 33 20 L'Ăternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21 L'Ăternel dit : Voici un lieu prĂšs de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'Ă ce que j'aie passĂ©. 23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derriĂšre, mais ma face ne pourra pas ĂȘtre vue. Nombres 21 18 Puits, que des princes ont creusĂ©, Que les grands du peuple ont creusĂ©, Avec le sceptre, avec leurs bĂątons ! DeutĂ©ronome 4 33 Fut-il jamais un peuple qui entendĂźt la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qui soit demeurĂ© vivant ? DeutĂ©ronome 12 7 C'est lĂ que vous mangerez devant l'Ăternel, votre Dieu, et que, vous et vos familles, vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Ăternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis. Juges 5 13 Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Ăternel me donna la victoire sur les hĂ©ros. Juges 13 22 et il dit Ă sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 1 Rois 21 8 Et elle Ă©crivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. 2 Chroniques 23 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes considĂ©rĂ©s, ceux qui avaient autoritĂ© parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Ăternel. Ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure, et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne royal. NĂ©hĂ©mie 2 16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. JĂ©rĂ©mie 14 3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tĂȘte. Luc 15 23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et rĂ©jouissons-nous ; 24 car mon fils que voici Ă©tait mort, et il est revenu Ă la vie ; il Ă©tait perdu, et il est retrouvĂ©. Et ils commencĂšrent Ă se rĂ©jouir. 1 Corinthiens 10 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ ? 17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous Ă un mĂȘme pain. 18 Voyez les IsraĂ©lites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l'autel ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 24.1-18 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 24.1-18 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il ne porta pas la main contre les personnalitĂ©s israĂ©lites. Ils virent Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Segond 1910 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Segond 1978 (Colombe) © Il nâĂ©tendit pas la main sur lâĂ©lite des IsraĂ©lites. Ils eurent une vision de Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Parole de Vie © Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Français Courant © Dieu ne fit aucun mal Ă ces notables israĂ©lites ; ils purent le contempler, puis ils mangĂšrent et burent. Semeur © LâEternel nâĂ©tendit pas la main sur ces notables des IsraĂ©lites ; ils contemplĂšrent Dieu et puis ils mangĂšrent et burent. Darby Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'IsraĂ«l : ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Martin Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; ainsi ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Ostervald Et il n'Ă©tendit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; mais ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ World English Bible He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel ne toucha pas... Il ne leur fit aucun mal, comme on aurait pu le craindre d'aprĂšs la rĂšgle qui dit qu'on ne peut voir Dieu et vivre. Comparez GenĂšse 32.30 ; Exode 33.20 ; Juges 6.22 ; 13.22Ils mangĂšrent et burent. AprĂšs s'ĂȘtre prosternĂ©s (verset 1), ils cĂ©lĂ©brĂšrent le repas auquel Dieu les conviait et qui consistait sans doute dans le manger des victimes d'actions de grĂąces. On a aussi expliquĂ© ces mots dans ce sens : L'Eternel ne leur fit pas de mal, de sorte qu'ils continuĂšrent Ă vivre, mangeant et buvant comme auparavant. Cette platitude clorait mal un tel rĂ©cit.Le repas eut-il lieu sur la montagne mĂȘme, immĂ©diatement Ă la suite de l'apparition divine, ou prĂšs de l'autel, au bas de la montagne ? Le verset 14, qui lie Ă©troitement le repas Ă la vision, est plutĂŽt favorable Ă la premiĂšre maniĂšre de voir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâĂ©tendit 07971 08804 point sa main 03027 sur lâĂ©lite 0678 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Ils virent 02372 08799 Dieu 0430, et ils mangĂšrent 0398 08799 et burent 08354 08799. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0678 - 'atsiylcĂŽtĂ©, coin, chef (CLBL) nobles (fig.) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? GenĂšse 18 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bĂ©nies toutes les nations de la terre. GenĂšse 31 54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frĂšres Ă manger ; ils mangĂšrent donc, et passĂšrent la nuit sur la montagne. GenĂšse 32 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa Ă l'emboĂźture de la hanche ; et l'emboĂźture de la hanche de Jacob se dĂ©mit pendant qu'il luttait avec lui. 26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lĂšve. Et Jacob rĂ©pondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bĂ©ni. 27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il rĂ©pondit : Jacob. 28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelĂ© IsraĂ«l ; car tu as luttĂ© avec Dieu et avec des hommes, et tu as Ă©tĂ© vainqueur. 29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaĂźtre ton nom. Il rĂ©pondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bĂ©nit lĂ . 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel : car, dit-il, j'ai vu Dieu face Ă face, et mon Ăąme a Ă©tĂ© sauvĂ©e. 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi jusqu'Ă ce jour, les enfants d'IsraĂ«l ne mangent point le tendon qui est Ă l'emboĂźture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob Ă l'emboĂźture de la hanche, au tendon. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 21 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Ăternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 10 Ils virent le Dieu d'IsraĂ«l ; sous ses pieds, c'Ă©tait comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-mĂȘme dans sa puretĂ©. 11 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Exode 33 20 L'Ăternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21 L'Ăternel dit : Voici un lieu prĂšs de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'Ă ce que j'aie passĂ©. 23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derriĂšre, mais ma face ne pourra pas ĂȘtre vue. Nombres 21 18 Puits, que des princes ont creusĂ©, Que les grands du peuple ont creusĂ©, Avec le sceptre, avec leurs bĂątons ! DeutĂ©ronome 4 33 Fut-il jamais un peuple qui entendĂźt la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qui soit demeurĂ© vivant ? DeutĂ©ronome 12 7 C'est lĂ que vous mangerez devant l'Ăternel, votre Dieu, et que, vous et vos familles, vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Ăternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis. Juges 5 13 Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Ăternel me donna la victoire sur les hĂ©ros. Juges 13 22 et il dit Ă sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 1 Rois 21 8 Et elle Ă©crivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. 2 Chroniques 23 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes considĂ©rĂ©s, ceux qui avaient autoritĂ© parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Ăternel. Ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure, et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne royal. NĂ©hĂ©mie 2 16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. JĂ©rĂ©mie 14 3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tĂȘte. Luc 15 23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et rĂ©jouissons-nous ; 24 car mon fils que voici Ă©tait mort, et il est revenu Ă la vie ; il Ă©tait perdu, et il est retrouvĂ©. Et ils commencĂšrent Ă se rĂ©jouir. 1 Corinthiens 10 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ ? 17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous Ă un mĂȘme pain. 18 Voyez les IsraĂ©lites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l'autel ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 24.1-18 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il ne porta pas la main contre les personnalitĂ©s israĂ©lites. Ils virent Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Segond 1910 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Segond 1978 (Colombe) © Il nâĂ©tendit pas la main sur lâĂ©lite des IsraĂ©lites. Ils eurent une vision de Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Parole de Vie © Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Français Courant © Dieu ne fit aucun mal Ă ces notables israĂ©lites ; ils purent le contempler, puis ils mangĂšrent et burent. Semeur © LâEternel nâĂ©tendit pas la main sur ces notables des IsraĂ©lites ; ils contemplĂšrent Dieu et puis ils mangĂšrent et burent. Darby Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'IsraĂ«l : ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Martin Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; ainsi ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Ostervald Et il n'Ă©tendit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; mais ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ World English Bible He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel ne toucha pas... Il ne leur fit aucun mal, comme on aurait pu le craindre d'aprĂšs la rĂšgle qui dit qu'on ne peut voir Dieu et vivre. Comparez GenĂšse 32.30 ; Exode 33.20 ; Juges 6.22 ; 13.22Ils mangĂšrent et burent. AprĂšs s'ĂȘtre prosternĂ©s (verset 1), ils cĂ©lĂ©brĂšrent le repas auquel Dieu les conviait et qui consistait sans doute dans le manger des victimes d'actions de grĂąces. On a aussi expliquĂ© ces mots dans ce sens : L'Eternel ne leur fit pas de mal, de sorte qu'ils continuĂšrent Ă vivre, mangeant et buvant comme auparavant. Cette platitude clorait mal un tel rĂ©cit.Le repas eut-il lieu sur la montagne mĂȘme, immĂ©diatement Ă la suite de l'apparition divine, ou prĂšs de l'autel, au bas de la montagne ? Le verset 14, qui lie Ă©troitement le repas Ă la vision, est plutĂŽt favorable Ă la premiĂšre maniĂšre de voir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâĂ©tendit 07971 08804 point sa main 03027 sur lâĂ©lite 0678 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Ils virent 02372 08799 Dieu 0430, et ils mangĂšrent 0398 08799 et burent 08354 08799. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0678 - 'atsiylcĂŽtĂ©, coin, chef (CLBL) nobles (fig.) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? GenĂšse 18 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bĂ©nies toutes les nations de la terre. GenĂšse 31 54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frĂšres Ă manger ; ils mangĂšrent donc, et passĂšrent la nuit sur la montagne. GenĂšse 32 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa Ă l'emboĂźture de la hanche ; et l'emboĂźture de la hanche de Jacob se dĂ©mit pendant qu'il luttait avec lui. 26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lĂšve. Et Jacob rĂ©pondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bĂ©ni. 27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il rĂ©pondit : Jacob. 28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelĂ© IsraĂ«l ; car tu as luttĂ© avec Dieu et avec des hommes, et tu as Ă©tĂ© vainqueur. 29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaĂźtre ton nom. Il rĂ©pondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bĂ©nit lĂ . 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel : car, dit-il, j'ai vu Dieu face Ă face, et mon Ăąme a Ă©tĂ© sauvĂ©e. 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi jusqu'Ă ce jour, les enfants d'IsraĂ«l ne mangent point le tendon qui est Ă l'emboĂźture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob Ă l'emboĂźture de la hanche, au tendon. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 21 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Ăternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 10 Ils virent le Dieu d'IsraĂ«l ; sous ses pieds, c'Ă©tait comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-mĂȘme dans sa puretĂ©. 11 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Exode 33 20 L'Ăternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21 L'Ăternel dit : Voici un lieu prĂšs de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'Ă ce que j'aie passĂ©. 23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derriĂšre, mais ma face ne pourra pas ĂȘtre vue. Nombres 21 18 Puits, que des princes ont creusĂ©, Que les grands du peuple ont creusĂ©, Avec le sceptre, avec leurs bĂątons ! DeutĂ©ronome 4 33 Fut-il jamais un peuple qui entendĂźt la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qui soit demeurĂ© vivant ? DeutĂ©ronome 12 7 C'est lĂ que vous mangerez devant l'Ăternel, votre Dieu, et que, vous et vos familles, vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Ăternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis. Juges 5 13 Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Ăternel me donna la victoire sur les hĂ©ros. Juges 13 22 et il dit Ă sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 1 Rois 21 8 Et elle Ă©crivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. 2 Chroniques 23 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes considĂ©rĂ©s, ceux qui avaient autoritĂ© parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Ăternel. Ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure, et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne royal. NĂ©hĂ©mie 2 16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. JĂ©rĂ©mie 14 3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tĂȘte. Luc 15 23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et rĂ©jouissons-nous ; 24 car mon fils que voici Ă©tait mort, et il est revenu Ă la vie ; il Ă©tait perdu, et il est retrouvĂ©. Et ils commencĂšrent Ă se rĂ©jouir. 1 Corinthiens 10 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ ? 17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous Ă un mĂȘme pain. 18 Voyez les IsraĂ©lites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l'autel ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il ne porta pas la main contre les personnalitĂ©s israĂ©lites. Ils virent Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Segond 1910 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Segond 1978 (Colombe) © Il nâĂ©tendit pas la main sur lâĂ©lite des IsraĂ©lites. Ils eurent une vision de Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Parole de Vie © Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Français Courant © Dieu ne fit aucun mal Ă ces notables israĂ©lites ; ils purent le contempler, puis ils mangĂšrent et burent. Semeur © LâEternel nâĂ©tendit pas la main sur ces notables des IsraĂ©lites ; ils contemplĂšrent Dieu et puis ils mangĂšrent et burent. Darby Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'IsraĂ«l : ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Martin Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; ainsi ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Ostervald Et il n'Ă©tendit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; mais ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ World English Bible He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel ne toucha pas... Il ne leur fit aucun mal, comme on aurait pu le craindre d'aprĂšs la rĂšgle qui dit qu'on ne peut voir Dieu et vivre. Comparez GenĂšse 32.30 ; Exode 33.20 ; Juges 6.22 ; 13.22Ils mangĂšrent et burent. AprĂšs s'ĂȘtre prosternĂ©s (verset 1), ils cĂ©lĂ©brĂšrent le repas auquel Dieu les conviait et qui consistait sans doute dans le manger des victimes d'actions de grĂąces. On a aussi expliquĂ© ces mots dans ce sens : L'Eternel ne leur fit pas de mal, de sorte qu'ils continuĂšrent Ă vivre, mangeant et buvant comme auparavant. Cette platitude clorait mal un tel rĂ©cit.Le repas eut-il lieu sur la montagne mĂȘme, immĂ©diatement Ă la suite de l'apparition divine, ou prĂšs de l'autel, au bas de la montagne ? Le verset 14, qui lie Ă©troitement le repas Ă la vision, est plutĂŽt favorable Ă la premiĂšre maniĂšre de voir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâĂ©tendit 07971 08804 point sa main 03027 sur lâĂ©lite 0678 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Ils virent 02372 08799 Dieu 0430, et ils mangĂšrent 0398 08799 et burent 08354 08799. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0678 - 'atsiylcĂŽtĂ©, coin, chef (CLBL) nobles (fig.) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? GenĂšse 18 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bĂ©nies toutes les nations de la terre. GenĂšse 31 54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frĂšres Ă manger ; ils mangĂšrent donc, et passĂšrent la nuit sur la montagne. GenĂšse 32 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa Ă l'emboĂźture de la hanche ; et l'emboĂźture de la hanche de Jacob se dĂ©mit pendant qu'il luttait avec lui. 26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lĂšve. Et Jacob rĂ©pondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bĂ©ni. 27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il rĂ©pondit : Jacob. 28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelĂ© IsraĂ«l ; car tu as luttĂ© avec Dieu et avec des hommes, et tu as Ă©tĂ© vainqueur. 29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaĂźtre ton nom. Il rĂ©pondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bĂ©nit lĂ . 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel : car, dit-il, j'ai vu Dieu face Ă face, et mon Ăąme a Ă©tĂ© sauvĂ©e. 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi jusqu'Ă ce jour, les enfants d'IsraĂ«l ne mangent point le tendon qui est Ă l'emboĂźture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob Ă l'emboĂźture de la hanche, au tendon. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 21 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Ăternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 10 Ils virent le Dieu d'IsraĂ«l ; sous ses pieds, c'Ă©tait comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-mĂȘme dans sa puretĂ©. 11 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Exode 33 20 L'Ăternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21 L'Ăternel dit : Voici un lieu prĂšs de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'Ă ce que j'aie passĂ©. 23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derriĂšre, mais ma face ne pourra pas ĂȘtre vue. Nombres 21 18 Puits, que des princes ont creusĂ©, Que les grands du peuple ont creusĂ©, Avec le sceptre, avec leurs bĂątons ! DeutĂ©ronome 4 33 Fut-il jamais un peuple qui entendĂźt la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qui soit demeurĂ© vivant ? DeutĂ©ronome 12 7 C'est lĂ que vous mangerez devant l'Ăternel, votre Dieu, et que, vous et vos familles, vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Ăternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis. Juges 5 13 Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Ăternel me donna la victoire sur les hĂ©ros. Juges 13 22 et il dit Ă sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 1 Rois 21 8 Et elle Ă©crivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. 2 Chroniques 23 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes considĂ©rĂ©s, ceux qui avaient autoritĂ© parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Ăternel. Ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure, et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne royal. NĂ©hĂ©mie 2 16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. JĂ©rĂ©mie 14 3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tĂȘte. Luc 15 23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et rĂ©jouissons-nous ; 24 car mon fils que voici Ă©tait mort, et il est revenu Ă la vie ; il Ă©tait perdu, et il est retrouvĂ©. Et ils commencĂšrent Ă se rĂ©jouir. 1 Corinthiens 10 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ ? 17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous Ă un mĂȘme pain. 18 Voyez les IsraĂ©lites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l'autel ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il ne porta pas la main contre les personnalitĂ©s israĂ©lites. Ils virent Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Segond 1910 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Segond 1978 (Colombe) © Il nâĂ©tendit pas la main sur lâĂ©lite des IsraĂ©lites. Ils eurent une vision de Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Parole de Vie © Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Français Courant © Dieu ne fit aucun mal Ă ces notables israĂ©lites ; ils purent le contempler, puis ils mangĂšrent et burent. Semeur © LâEternel nâĂ©tendit pas la main sur ces notables des IsraĂ©lites ; ils contemplĂšrent Dieu et puis ils mangĂšrent et burent. Darby Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'IsraĂ«l : ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Martin Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; ainsi ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Ostervald Et il n'Ă©tendit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; mais ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ World English Bible He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel ne toucha pas... Il ne leur fit aucun mal, comme on aurait pu le craindre d'aprĂšs la rĂšgle qui dit qu'on ne peut voir Dieu et vivre. Comparez GenĂšse 32.30 ; Exode 33.20 ; Juges 6.22 ; 13.22Ils mangĂšrent et burent. AprĂšs s'ĂȘtre prosternĂ©s (verset 1), ils cĂ©lĂ©brĂšrent le repas auquel Dieu les conviait et qui consistait sans doute dans le manger des victimes d'actions de grĂąces. On a aussi expliquĂ© ces mots dans ce sens : L'Eternel ne leur fit pas de mal, de sorte qu'ils continuĂšrent Ă vivre, mangeant et buvant comme auparavant. Cette platitude clorait mal un tel rĂ©cit.Le repas eut-il lieu sur la montagne mĂȘme, immĂ©diatement Ă la suite de l'apparition divine, ou prĂšs de l'autel, au bas de la montagne ? Le verset 14, qui lie Ă©troitement le repas Ă la vision, est plutĂŽt favorable Ă la premiĂšre maniĂšre de voir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâĂ©tendit 07971 08804 point sa main 03027 sur lâĂ©lite 0678 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Ils virent 02372 08799 Dieu 0430, et ils mangĂšrent 0398 08799 et burent 08354 08799. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0678 - 'atsiylcĂŽtĂ©, coin, chef (CLBL) nobles (fig.) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? GenĂšse 18 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bĂ©nies toutes les nations de la terre. GenĂšse 31 54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frĂšres Ă manger ; ils mangĂšrent donc, et passĂšrent la nuit sur la montagne. GenĂšse 32 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa Ă l'emboĂźture de la hanche ; et l'emboĂźture de la hanche de Jacob se dĂ©mit pendant qu'il luttait avec lui. 26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lĂšve. Et Jacob rĂ©pondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bĂ©ni. 27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il rĂ©pondit : Jacob. 28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelĂ© IsraĂ«l ; car tu as luttĂ© avec Dieu et avec des hommes, et tu as Ă©tĂ© vainqueur. 29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaĂźtre ton nom. Il rĂ©pondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bĂ©nit lĂ . 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel : car, dit-il, j'ai vu Dieu face Ă face, et mon Ăąme a Ă©tĂ© sauvĂ©e. 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi jusqu'Ă ce jour, les enfants d'IsraĂ«l ne mangent point le tendon qui est Ă l'emboĂźture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob Ă l'emboĂźture de la hanche, au tendon. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 21 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Ăternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 10 Ils virent le Dieu d'IsraĂ«l ; sous ses pieds, c'Ă©tait comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-mĂȘme dans sa puretĂ©. 11 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Exode 33 20 L'Ăternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21 L'Ăternel dit : Voici un lieu prĂšs de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'Ă ce que j'aie passĂ©. 23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derriĂšre, mais ma face ne pourra pas ĂȘtre vue. Nombres 21 18 Puits, que des princes ont creusĂ©, Que les grands du peuple ont creusĂ©, Avec le sceptre, avec leurs bĂątons ! DeutĂ©ronome 4 33 Fut-il jamais un peuple qui entendĂźt la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qui soit demeurĂ© vivant ? DeutĂ©ronome 12 7 C'est lĂ que vous mangerez devant l'Ăternel, votre Dieu, et que, vous et vos familles, vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Ăternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis. Juges 5 13 Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Ăternel me donna la victoire sur les hĂ©ros. Juges 13 22 et il dit Ă sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 1 Rois 21 8 Et elle Ă©crivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. 2 Chroniques 23 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes considĂ©rĂ©s, ceux qui avaient autoritĂ© parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Ăternel. Ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure, et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne royal. NĂ©hĂ©mie 2 16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. JĂ©rĂ©mie 14 3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tĂȘte. Luc 15 23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et rĂ©jouissons-nous ; 24 car mon fils que voici Ă©tait mort, et il est revenu Ă la vie ; il Ă©tait perdu, et il est retrouvĂ©. Et ils commencĂšrent Ă se rĂ©jouir. 1 Corinthiens 10 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ ? 17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous Ă un mĂȘme pain. 18 Voyez les IsraĂ©lites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l'autel ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il ne porta pas la main contre les personnalitĂ©s israĂ©lites. Ils virent Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Segond 1910 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Segond 1978 (Colombe) © Il nâĂ©tendit pas la main sur lâĂ©lite des IsraĂ©lites. Ils eurent une vision de Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Parole de Vie © Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Français Courant © Dieu ne fit aucun mal Ă ces notables israĂ©lites ; ils purent le contempler, puis ils mangĂšrent et burent. Semeur © LâEternel nâĂ©tendit pas la main sur ces notables des IsraĂ©lites ; ils contemplĂšrent Dieu et puis ils mangĂšrent et burent. Darby Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'IsraĂ«l : ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Martin Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; ainsi ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Ostervald Et il n'Ă©tendit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; mais ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ World English Bible He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel ne toucha pas... Il ne leur fit aucun mal, comme on aurait pu le craindre d'aprĂšs la rĂšgle qui dit qu'on ne peut voir Dieu et vivre. Comparez GenĂšse 32.30 ; Exode 33.20 ; Juges 6.22 ; 13.22Ils mangĂšrent et burent. AprĂšs s'ĂȘtre prosternĂ©s (verset 1), ils cĂ©lĂ©brĂšrent le repas auquel Dieu les conviait et qui consistait sans doute dans le manger des victimes d'actions de grĂąces. On a aussi expliquĂ© ces mots dans ce sens : L'Eternel ne leur fit pas de mal, de sorte qu'ils continuĂšrent Ă vivre, mangeant et buvant comme auparavant. Cette platitude clorait mal un tel rĂ©cit.Le repas eut-il lieu sur la montagne mĂȘme, immĂ©diatement Ă la suite de l'apparition divine, ou prĂšs de l'autel, au bas de la montagne ? Le verset 14, qui lie Ă©troitement le repas Ă la vision, est plutĂŽt favorable Ă la premiĂšre maniĂšre de voir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâĂ©tendit 07971 08804 point sa main 03027 sur lâĂ©lite 0678 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Ils virent 02372 08799 Dieu 0430, et ils mangĂšrent 0398 08799 et burent 08354 08799. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0678 - 'atsiylcĂŽtĂ©, coin, chef (CLBL) nobles (fig.) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? GenĂšse 18 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bĂ©nies toutes les nations de la terre. GenĂšse 31 54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frĂšres Ă manger ; ils mangĂšrent donc, et passĂšrent la nuit sur la montagne. GenĂšse 32 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa Ă l'emboĂźture de la hanche ; et l'emboĂźture de la hanche de Jacob se dĂ©mit pendant qu'il luttait avec lui. 26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lĂšve. Et Jacob rĂ©pondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bĂ©ni. 27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il rĂ©pondit : Jacob. 28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelĂ© IsraĂ«l ; car tu as luttĂ© avec Dieu et avec des hommes, et tu as Ă©tĂ© vainqueur. 29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaĂźtre ton nom. Il rĂ©pondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bĂ©nit lĂ . 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel : car, dit-il, j'ai vu Dieu face Ă face, et mon Ăąme a Ă©tĂ© sauvĂ©e. 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi jusqu'Ă ce jour, les enfants d'IsraĂ«l ne mangent point le tendon qui est Ă l'emboĂźture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob Ă l'emboĂźture de la hanche, au tendon. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 21 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Ăternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 10 Ils virent le Dieu d'IsraĂ«l ; sous ses pieds, c'Ă©tait comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-mĂȘme dans sa puretĂ©. 11 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Exode 33 20 L'Ăternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21 L'Ăternel dit : Voici un lieu prĂšs de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'Ă ce que j'aie passĂ©. 23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derriĂšre, mais ma face ne pourra pas ĂȘtre vue. Nombres 21 18 Puits, que des princes ont creusĂ©, Que les grands du peuple ont creusĂ©, Avec le sceptre, avec leurs bĂątons ! DeutĂ©ronome 4 33 Fut-il jamais un peuple qui entendĂźt la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qui soit demeurĂ© vivant ? DeutĂ©ronome 12 7 C'est lĂ que vous mangerez devant l'Ăternel, votre Dieu, et que, vous et vos familles, vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Ăternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis. Juges 5 13 Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Ăternel me donna la victoire sur les hĂ©ros. Juges 13 22 et il dit Ă sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 1 Rois 21 8 Et elle Ă©crivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. 2 Chroniques 23 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes considĂ©rĂ©s, ceux qui avaient autoritĂ© parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Ăternel. Ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure, et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne royal. NĂ©hĂ©mie 2 16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. JĂ©rĂ©mie 14 3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tĂȘte. Luc 15 23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et rĂ©jouissons-nous ; 24 car mon fils que voici Ă©tait mort, et il est revenu Ă la vie ; il Ă©tait perdu, et il est retrouvĂ©. Et ils commencĂšrent Ă se rĂ©jouir. 1 Corinthiens 10 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ ? 17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous Ă un mĂȘme pain. 18 Voyez les IsraĂ©lites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l'autel ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il ne porta pas la main contre les personnalitĂ©s israĂ©lites. Ils virent Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Segond 1910 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Segond 1978 (Colombe) © Il nâĂ©tendit pas la main sur lâĂ©lite des IsraĂ©lites. Ils eurent une vision de Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Parole de Vie © Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Français Courant © Dieu ne fit aucun mal Ă ces notables israĂ©lites ; ils purent le contempler, puis ils mangĂšrent et burent. Semeur © LâEternel nâĂ©tendit pas la main sur ces notables des IsraĂ©lites ; ils contemplĂšrent Dieu et puis ils mangĂšrent et burent. Darby Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'IsraĂ«l : ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Martin Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; ainsi ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Ostervald Et il n'Ă©tendit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; mais ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ World English Bible He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel ne toucha pas... Il ne leur fit aucun mal, comme on aurait pu le craindre d'aprĂšs la rĂšgle qui dit qu'on ne peut voir Dieu et vivre. Comparez GenĂšse 32.30 ; Exode 33.20 ; Juges 6.22 ; 13.22Ils mangĂšrent et burent. AprĂšs s'ĂȘtre prosternĂ©s (verset 1), ils cĂ©lĂ©brĂšrent le repas auquel Dieu les conviait et qui consistait sans doute dans le manger des victimes d'actions de grĂąces. On a aussi expliquĂ© ces mots dans ce sens : L'Eternel ne leur fit pas de mal, de sorte qu'ils continuĂšrent Ă vivre, mangeant et buvant comme auparavant. Cette platitude clorait mal un tel rĂ©cit.Le repas eut-il lieu sur la montagne mĂȘme, immĂ©diatement Ă la suite de l'apparition divine, ou prĂšs de l'autel, au bas de la montagne ? Le verset 14, qui lie Ă©troitement le repas Ă la vision, est plutĂŽt favorable Ă la premiĂšre maniĂšre de voir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâĂ©tendit 07971 08804 point sa main 03027 sur lâĂ©lite 0678 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Ils virent 02372 08799 Dieu 0430, et ils mangĂšrent 0398 08799 et burent 08354 08799. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0678 - 'atsiylcĂŽtĂ©, coin, chef (CLBL) nobles (fig.) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? GenĂšse 18 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bĂ©nies toutes les nations de la terre. GenĂšse 31 54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frĂšres Ă manger ; ils mangĂšrent donc, et passĂšrent la nuit sur la montagne. GenĂšse 32 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa Ă l'emboĂźture de la hanche ; et l'emboĂźture de la hanche de Jacob se dĂ©mit pendant qu'il luttait avec lui. 26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lĂšve. Et Jacob rĂ©pondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bĂ©ni. 27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il rĂ©pondit : Jacob. 28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelĂ© IsraĂ«l ; car tu as luttĂ© avec Dieu et avec des hommes, et tu as Ă©tĂ© vainqueur. 29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaĂźtre ton nom. Il rĂ©pondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bĂ©nit lĂ . 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel : car, dit-il, j'ai vu Dieu face Ă face, et mon Ăąme a Ă©tĂ© sauvĂ©e. 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi jusqu'Ă ce jour, les enfants d'IsraĂ«l ne mangent point le tendon qui est Ă l'emboĂźture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob Ă l'emboĂźture de la hanche, au tendon. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 21 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Ăternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 10 Ils virent le Dieu d'IsraĂ«l ; sous ses pieds, c'Ă©tait comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-mĂȘme dans sa puretĂ©. 11 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Exode 33 20 L'Ăternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21 L'Ăternel dit : Voici un lieu prĂšs de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'Ă ce que j'aie passĂ©. 23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derriĂšre, mais ma face ne pourra pas ĂȘtre vue. Nombres 21 18 Puits, que des princes ont creusĂ©, Que les grands du peuple ont creusĂ©, Avec le sceptre, avec leurs bĂątons ! DeutĂ©ronome 4 33 Fut-il jamais un peuple qui entendĂźt la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qui soit demeurĂ© vivant ? DeutĂ©ronome 12 7 C'est lĂ que vous mangerez devant l'Ăternel, votre Dieu, et que, vous et vos familles, vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Ăternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis. Juges 5 13 Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Ăternel me donna la victoire sur les hĂ©ros. Juges 13 22 et il dit Ă sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 1 Rois 21 8 Et elle Ă©crivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. 2 Chroniques 23 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes considĂ©rĂ©s, ceux qui avaient autoritĂ© parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Ăternel. Ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure, et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne royal. NĂ©hĂ©mie 2 16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. JĂ©rĂ©mie 14 3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tĂȘte. Luc 15 23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et rĂ©jouissons-nous ; 24 car mon fils que voici Ă©tait mort, et il est revenu Ă la vie ; il Ă©tait perdu, et il est retrouvĂ©. Et ils commencĂšrent Ă se rĂ©jouir. 1 Corinthiens 10 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ ? 17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous Ă un mĂȘme pain. 18 Voyez les IsraĂ©lites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l'autel ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il ne porta pas la main contre les personnalitĂ©s israĂ©lites. Ils virent Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Segond 1910 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Segond 1978 (Colombe) © Il nâĂ©tendit pas la main sur lâĂ©lite des IsraĂ©lites. Ils eurent une vision de Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Parole de Vie © Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Français Courant © Dieu ne fit aucun mal Ă ces notables israĂ©lites ; ils purent le contempler, puis ils mangĂšrent et burent. Semeur © LâEternel nâĂ©tendit pas la main sur ces notables des IsraĂ©lites ; ils contemplĂšrent Dieu et puis ils mangĂšrent et burent. Darby Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'IsraĂ«l : ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Martin Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; ainsi ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Ostervald Et il n'Ă©tendit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; mais ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ World English Bible He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel ne toucha pas... Il ne leur fit aucun mal, comme on aurait pu le craindre d'aprĂšs la rĂšgle qui dit qu'on ne peut voir Dieu et vivre. Comparez GenĂšse 32.30 ; Exode 33.20 ; Juges 6.22 ; 13.22Ils mangĂšrent et burent. AprĂšs s'ĂȘtre prosternĂ©s (verset 1), ils cĂ©lĂ©brĂšrent le repas auquel Dieu les conviait et qui consistait sans doute dans le manger des victimes d'actions de grĂąces. On a aussi expliquĂ© ces mots dans ce sens : L'Eternel ne leur fit pas de mal, de sorte qu'ils continuĂšrent Ă vivre, mangeant et buvant comme auparavant. Cette platitude clorait mal un tel rĂ©cit.Le repas eut-il lieu sur la montagne mĂȘme, immĂ©diatement Ă la suite de l'apparition divine, ou prĂšs de l'autel, au bas de la montagne ? Le verset 14, qui lie Ă©troitement le repas Ă la vision, est plutĂŽt favorable Ă la premiĂšre maniĂšre de voir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâĂ©tendit 07971 08804 point sa main 03027 sur lâĂ©lite 0678 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Ils virent 02372 08799 Dieu 0430, et ils mangĂšrent 0398 08799 et burent 08354 08799. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0678 - 'atsiylcĂŽtĂ©, coin, chef (CLBL) nobles (fig.) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? GenĂšse 18 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bĂ©nies toutes les nations de la terre. GenĂšse 31 54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frĂšres Ă manger ; ils mangĂšrent donc, et passĂšrent la nuit sur la montagne. GenĂšse 32 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa Ă l'emboĂźture de la hanche ; et l'emboĂźture de la hanche de Jacob se dĂ©mit pendant qu'il luttait avec lui. 26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lĂšve. Et Jacob rĂ©pondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bĂ©ni. 27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il rĂ©pondit : Jacob. 28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelĂ© IsraĂ«l ; car tu as luttĂ© avec Dieu et avec des hommes, et tu as Ă©tĂ© vainqueur. 29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaĂźtre ton nom. Il rĂ©pondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bĂ©nit lĂ . 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel : car, dit-il, j'ai vu Dieu face Ă face, et mon Ăąme a Ă©tĂ© sauvĂ©e. 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi jusqu'Ă ce jour, les enfants d'IsraĂ«l ne mangent point le tendon qui est Ă l'emboĂźture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob Ă l'emboĂźture de la hanche, au tendon. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 21 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Ăternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 10 Ils virent le Dieu d'IsraĂ«l ; sous ses pieds, c'Ă©tait comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-mĂȘme dans sa puretĂ©. 11 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Exode 33 20 L'Ăternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21 L'Ăternel dit : Voici un lieu prĂšs de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'Ă ce que j'aie passĂ©. 23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derriĂšre, mais ma face ne pourra pas ĂȘtre vue. Nombres 21 18 Puits, que des princes ont creusĂ©, Que les grands du peuple ont creusĂ©, Avec le sceptre, avec leurs bĂątons ! DeutĂ©ronome 4 33 Fut-il jamais un peuple qui entendĂźt la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qui soit demeurĂ© vivant ? DeutĂ©ronome 12 7 C'est lĂ que vous mangerez devant l'Ăternel, votre Dieu, et que, vous et vos familles, vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Ăternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis. Juges 5 13 Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Ăternel me donna la victoire sur les hĂ©ros. Juges 13 22 et il dit Ă sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 1 Rois 21 8 Et elle Ă©crivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. 2 Chroniques 23 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes considĂ©rĂ©s, ceux qui avaient autoritĂ© parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Ăternel. Ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure, et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne royal. NĂ©hĂ©mie 2 16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. JĂ©rĂ©mie 14 3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tĂȘte. Luc 15 23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et rĂ©jouissons-nous ; 24 car mon fils que voici Ă©tait mort, et il est revenu Ă la vie ; il Ă©tait perdu, et il est retrouvĂ©. Et ils commencĂšrent Ă se rĂ©jouir. 1 Corinthiens 10 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ ? 17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous Ă un mĂȘme pain. 18 Voyez les IsraĂ©lites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l'autel ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il ne porta pas la main contre les personnalitĂ©s israĂ©lites. Ils virent Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Segond 1910 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Segond 1978 (Colombe) © Il nâĂ©tendit pas la main sur lâĂ©lite des IsraĂ©lites. Ils eurent une vision de Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Parole de Vie © Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Français Courant © Dieu ne fit aucun mal Ă ces notables israĂ©lites ; ils purent le contempler, puis ils mangĂšrent et burent. Semeur © LâEternel nâĂ©tendit pas la main sur ces notables des IsraĂ©lites ; ils contemplĂšrent Dieu et puis ils mangĂšrent et burent. Darby Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'IsraĂ«l : ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Martin Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; ainsi ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Ostervald Et il n'Ă©tendit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; mais ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ World English Bible He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel ne toucha pas... Il ne leur fit aucun mal, comme on aurait pu le craindre d'aprĂšs la rĂšgle qui dit qu'on ne peut voir Dieu et vivre. Comparez GenĂšse 32.30 ; Exode 33.20 ; Juges 6.22 ; 13.22Ils mangĂšrent et burent. AprĂšs s'ĂȘtre prosternĂ©s (verset 1), ils cĂ©lĂ©brĂšrent le repas auquel Dieu les conviait et qui consistait sans doute dans le manger des victimes d'actions de grĂąces. On a aussi expliquĂ© ces mots dans ce sens : L'Eternel ne leur fit pas de mal, de sorte qu'ils continuĂšrent Ă vivre, mangeant et buvant comme auparavant. Cette platitude clorait mal un tel rĂ©cit.Le repas eut-il lieu sur la montagne mĂȘme, immĂ©diatement Ă la suite de l'apparition divine, ou prĂšs de l'autel, au bas de la montagne ? Le verset 14, qui lie Ă©troitement le repas Ă la vision, est plutĂŽt favorable Ă la premiĂšre maniĂšre de voir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâĂ©tendit 07971 08804 point sa main 03027 sur lâĂ©lite 0678 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Ils virent 02372 08799 Dieu 0430, et ils mangĂšrent 0398 08799 et burent 08354 08799. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0678 - 'atsiylcĂŽtĂ©, coin, chef (CLBL) nobles (fig.) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? GenĂšse 18 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bĂ©nies toutes les nations de la terre. GenĂšse 31 54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frĂšres Ă manger ; ils mangĂšrent donc, et passĂšrent la nuit sur la montagne. GenĂšse 32 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa Ă l'emboĂźture de la hanche ; et l'emboĂźture de la hanche de Jacob se dĂ©mit pendant qu'il luttait avec lui. 26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lĂšve. Et Jacob rĂ©pondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bĂ©ni. 27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il rĂ©pondit : Jacob. 28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelĂ© IsraĂ«l ; car tu as luttĂ© avec Dieu et avec des hommes, et tu as Ă©tĂ© vainqueur. 29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaĂźtre ton nom. Il rĂ©pondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bĂ©nit lĂ . 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel : car, dit-il, j'ai vu Dieu face Ă face, et mon Ăąme a Ă©tĂ© sauvĂ©e. 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi jusqu'Ă ce jour, les enfants d'IsraĂ«l ne mangent point le tendon qui est Ă l'emboĂźture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob Ă l'emboĂźture de la hanche, au tendon. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 21 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Ăternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 10 Ils virent le Dieu d'IsraĂ«l ; sous ses pieds, c'Ă©tait comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-mĂȘme dans sa puretĂ©. 11 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Exode 33 20 L'Ăternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21 L'Ăternel dit : Voici un lieu prĂšs de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'Ă ce que j'aie passĂ©. 23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derriĂšre, mais ma face ne pourra pas ĂȘtre vue. Nombres 21 18 Puits, que des princes ont creusĂ©, Que les grands du peuple ont creusĂ©, Avec le sceptre, avec leurs bĂątons ! DeutĂ©ronome 4 33 Fut-il jamais un peuple qui entendĂźt la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qui soit demeurĂ© vivant ? DeutĂ©ronome 12 7 C'est lĂ que vous mangerez devant l'Ăternel, votre Dieu, et que, vous et vos familles, vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Ăternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis. Juges 5 13 Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Ăternel me donna la victoire sur les hĂ©ros. Juges 13 22 et il dit Ă sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 1 Rois 21 8 Et elle Ă©crivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. 2 Chroniques 23 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes considĂ©rĂ©s, ceux qui avaient autoritĂ© parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Ăternel. Ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure, et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne royal. NĂ©hĂ©mie 2 16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. JĂ©rĂ©mie 14 3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tĂȘte. Luc 15 23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et rĂ©jouissons-nous ; 24 car mon fils que voici Ă©tait mort, et il est revenu Ă la vie ; il Ă©tait perdu, et il est retrouvĂ©. Et ils commencĂšrent Ă se rĂ©jouir. 1 Corinthiens 10 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ ? 17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous Ă un mĂȘme pain. 18 Voyez les IsraĂ©lites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l'autel ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il ne porta pas la main contre les personnalitĂ©s israĂ©lites. Ils virent Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Segond 1910 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Segond 1978 (Colombe) © Il nâĂ©tendit pas la main sur lâĂ©lite des IsraĂ©lites. Ils eurent une vision de Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Parole de Vie © Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Français Courant © Dieu ne fit aucun mal Ă ces notables israĂ©lites ; ils purent le contempler, puis ils mangĂšrent et burent. Semeur © LâEternel nâĂ©tendit pas la main sur ces notables des IsraĂ©lites ; ils contemplĂšrent Dieu et puis ils mangĂšrent et burent. Darby Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'IsraĂ«l : ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Martin Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; ainsi ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Ostervald Et il n'Ă©tendit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; mais ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ World English Bible He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel ne toucha pas... Il ne leur fit aucun mal, comme on aurait pu le craindre d'aprĂšs la rĂšgle qui dit qu'on ne peut voir Dieu et vivre. Comparez GenĂšse 32.30 ; Exode 33.20 ; Juges 6.22 ; 13.22Ils mangĂšrent et burent. AprĂšs s'ĂȘtre prosternĂ©s (verset 1), ils cĂ©lĂ©brĂšrent le repas auquel Dieu les conviait et qui consistait sans doute dans le manger des victimes d'actions de grĂąces. On a aussi expliquĂ© ces mots dans ce sens : L'Eternel ne leur fit pas de mal, de sorte qu'ils continuĂšrent Ă vivre, mangeant et buvant comme auparavant. Cette platitude clorait mal un tel rĂ©cit.Le repas eut-il lieu sur la montagne mĂȘme, immĂ©diatement Ă la suite de l'apparition divine, ou prĂšs de l'autel, au bas de la montagne ? Le verset 14, qui lie Ă©troitement le repas Ă la vision, est plutĂŽt favorable Ă la premiĂšre maniĂšre de voir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâĂ©tendit 07971 08804 point sa main 03027 sur lâĂ©lite 0678 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Ils virent 02372 08799 Dieu 0430, et ils mangĂšrent 0398 08799 et burent 08354 08799. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0678 - 'atsiylcĂŽtĂ©, coin, chef (CLBL) nobles (fig.) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? GenĂšse 18 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bĂ©nies toutes les nations de la terre. GenĂšse 31 54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frĂšres Ă manger ; ils mangĂšrent donc, et passĂšrent la nuit sur la montagne. GenĂšse 32 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa Ă l'emboĂźture de la hanche ; et l'emboĂźture de la hanche de Jacob se dĂ©mit pendant qu'il luttait avec lui. 26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lĂšve. Et Jacob rĂ©pondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bĂ©ni. 27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il rĂ©pondit : Jacob. 28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelĂ© IsraĂ«l ; car tu as luttĂ© avec Dieu et avec des hommes, et tu as Ă©tĂ© vainqueur. 29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaĂźtre ton nom. Il rĂ©pondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bĂ©nit lĂ . 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel : car, dit-il, j'ai vu Dieu face Ă face, et mon Ăąme a Ă©tĂ© sauvĂ©e. 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi jusqu'Ă ce jour, les enfants d'IsraĂ«l ne mangent point le tendon qui est Ă l'emboĂźture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob Ă l'emboĂźture de la hanche, au tendon. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 21 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Ăternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 10 Ils virent le Dieu d'IsraĂ«l ; sous ses pieds, c'Ă©tait comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-mĂȘme dans sa puretĂ©. 11 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Exode 33 20 L'Ăternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21 L'Ăternel dit : Voici un lieu prĂšs de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'Ă ce que j'aie passĂ©. 23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derriĂšre, mais ma face ne pourra pas ĂȘtre vue. Nombres 21 18 Puits, que des princes ont creusĂ©, Que les grands du peuple ont creusĂ©, Avec le sceptre, avec leurs bĂątons ! DeutĂ©ronome 4 33 Fut-il jamais un peuple qui entendĂźt la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qui soit demeurĂ© vivant ? DeutĂ©ronome 12 7 C'est lĂ que vous mangerez devant l'Ăternel, votre Dieu, et que, vous et vos familles, vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Ăternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis. Juges 5 13 Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Ăternel me donna la victoire sur les hĂ©ros. Juges 13 22 et il dit Ă sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 1 Rois 21 8 Et elle Ă©crivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. 2 Chroniques 23 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes considĂ©rĂ©s, ceux qui avaient autoritĂ© parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Ăternel. Ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure, et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne royal. NĂ©hĂ©mie 2 16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. JĂ©rĂ©mie 14 3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tĂȘte. Luc 15 23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et rĂ©jouissons-nous ; 24 car mon fils que voici Ă©tait mort, et il est revenu Ă la vie ; il Ă©tait perdu, et il est retrouvĂ©. Et ils commencĂšrent Ă se rĂ©jouir. 1 Corinthiens 10 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ ? 17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous Ă un mĂȘme pain. 18 Voyez les IsraĂ©lites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l'autel ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il ne porta pas la main contre les personnalitĂ©s israĂ©lites. Ils virent Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Segond 1910 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Segond 1978 (Colombe) © Il nâĂ©tendit pas la main sur lâĂ©lite des IsraĂ©lites. Ils eurent une vision de Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Parole de Vie © Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Français Courant © Dieu ne fit aucun mal Ă ces notables israĂ©lites ; ils purent le contempler, puis ils mangĂšrent et burent. Semeur © LâEternel nâĂ©tendit pas la main sur ces notables des IsraĂ©lites ; ils contemplĂšrent Dieu et puis ils mangĂšrent et burent. Darby Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'IsraĂ«l : ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Martin Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; ainsi ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Ostervald Et il n'Ă©tendit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; mais ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ World English Bible He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel ne toucha pas... Il ne leur fit aucun mal, comme on aurait pu le craindre d'aprĂšs la rĂšgle qui dit qu'on ne peut voir Dieu et vivre. Comparez GenĂšse 32.30 ; Exode 33.20 ; Juges 6.22 ; 13.22Ils mangĂšrent et burent. AprĂšs s'ĂȘtre prosternĂ©s (verset 1), ils cĂ©lĂ©brĂšrent le repas auquel Dieu les conviait et qui consistait sans doute dans le manger des victimes d'actions de grĂąces. On a aussi expliquĂ© ces mots dans ce sens : L'Eternel ne leur fit pas de mal, de sorte qu'ils continuĂšrent Ă vivre, mangeant et buvant comme auparavant. Cette platitude clorait mal un tel rĂ©cit.Le repas eut-il lieu sur la montagne mĂȘme, immĂ©diatement Ă la suite de l'apparition divine, ou prĂšs de l'autel, au bas de la montagne ? Le verset 14, qui lie Ă©troitement le repas Ă la vision, est plutĂŽt favorable Ă la premiĂšre maniĂšre de voir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâĂ©tendit 07971 08804 point sa main 03027 sur lâĂ©lite 0678 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Ils virent 02372 08799 Dieu 0430, et ils mangĂšrent 0398 08799 et burent 08354 08799. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0678 - 'atsiylcĂŽtĂ©, coin, chef (CLBL) nobles (fig.) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? GenĂšse 18 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bĂ©nies toutes les nations de la terre. GenĂšse 31 54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frĂšres Ă manger ; ils mangĂšrent donc, et passĂšrent la nuit sur la montagne. GenĂšse 32 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa Ă l'emboĂźture de la hanche ; et l'emboĂźture de la hanche de Jacob se dĂ©mit pendant qu'il luttait avec lui. 26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lĂšve. Et Jacob rĂ©pondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bĂ©ni. 27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il rĂ©pondit : Jacob. 28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelĂ© IsraĂ«l ; car tu as luttĂ© avec Dieu et avec des hommes, et tu as Ă©tĂ© vainqueur. 29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaĂźtre ton nom. Il rĂ©pondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bĂ©nit lĂ . 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel : car, dit-il, j'ai vu Dieu face Ă face, et mon Ăąme a Ă©tĂ© sauvĂ©e. 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi jusqu'Ă ce jour, les enfants d'IsraĂ«l ne mangent point le tendon qui est Ă l'emboĂźture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob Ă l'emboĂźture de la hanche, au tendon. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 21 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Ăternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 10 Ils virent le Dieu d'IsraĂ«l ; sous ses pieds, c'Ă©tait comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-mĂȘme dans sa puretĂ©. 11 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Exode 33 20 L'Ăternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21 L'Ăternel dit : Voici un lieu prĂšs de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'Ă ce que j'aie passĂ©. 23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derriĂšre, mais ma face ne pourra pas ĂȘtre vue. Nombres 21 18 Puits, que des princes ont creusĂ©, Que les grands du peuple ont creusĂ©, Avec le sceptre, avec leurs bĂątons ! DeutĂ©ronome 4 33 Fut-il jamais un peuple qui entendĂźt la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qui soit demeurĂ© vivant ? DeutĂ©ronome 12 7 C'est lĂ que vous mangerez devant l'Ăternel, votre Dieu, et que, vous et vos familles, vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Ăternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis. Juges 5 13 Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Ăternel me donna la victoire sur les hĂ©ros. Juges 13 22 et il dit Ă sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 1 Rois 21 8 Et elle Ă©crivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. 2 Chroniques 23 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes considĂ©rĂ©s, ceux qui avaient autoritĂ© parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Ăternel. Ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure, et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne royal. NĂ©hĂ©mie 2 16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. JĂ©rĂ©mie 14 3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tĂȘte. Luc 15 23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et rĂ©jouissons-nous ; 24 car mon fils que voici Ă©tait mort, et il est revenu Ă la vie ; il Ă©tait perdu, et il est retrouvĂ©. Et ils commencĂšrent Ă se rĂ©jouir. 1 Corinthiens 10 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ ? 17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous Ă un mĂȘme pain. 18 Voyez les IsraĂ©lites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l'autel ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il ne porta pas la main contre les personnalitĂ©s israĂ©lites. Ils virent Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Segond 1910 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Segond 1978 (Colombe) © Il nâĂ©tendit pas la main sur lâĂ©lite des IsraĂ©lites. Ils eurent une vision de Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Parole de Vie © Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Français Courant © Dieu ne fit aucun mal Ă ces notables israĂ©lites ; ils purent le contempler, puis ils mangĂšrent et burent. Semeur © LâEternel nâĂ©tendit pas la main sur ces notables des IsraĂ©lites ; ils contemplĂšrent Dieu et puis ils mangĂšrent et burent. Darby Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'IsraĂ«l : ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Martin Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; ainsi ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Ostervald Et il n'Ă©tendit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; mais ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ World English Bible He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel ne toucha pas... Il ne leur fit aucun mal, comme on aurait pu le craindre d'aprĂšs la rĂšgle qui dit qu'on ne peut voir Dieu et vivre. Comparez GenĂšse 32.30 ; Exode 33.20 ; Juges 6.22 ; 13.22Ils mangĂšrent et burent. AprĂšs s'ĂȘtre prosternĂ©s (verset 1), ils cĂ©lĂ©brĂšrent le repas auquel Dieu les conviait et qui consistait sans doute dans le manger des victimes d'actions de grĂąces. On a aussi expliquĂ© ces mots dans ce sens : L'Eternel ne leur fit pas de mal, de sorte qu'ils continuĂšrent Ă vivre, mangeant et buvant comme auparavant. Cette platitude clorait mal un tel rĂ©cit.Le repas eut-il lieu sur la montagne mĂȘme, immĂ©diatement Ă la suite de l'apparition divine, ou prĂšs de l'autel, au bas de la montagne ? Le verset 14, qui lie Ă©troitement le repas Ă la vision, est plutĂŽt favorable Ă la premiĂšre maniĂšre de voir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâĂ©tendit 07971 08804 point sa main 03027 sur lâĂ©lite 0678 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Ils virent 02372 08799 Dieu 0430, et ils mangĂšrent 0398 08799 et burent 08354 08799. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0678 - 'atsiylcĂŽtĂ©, coin, chef (CLBL) nobles (fig.) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? GenĂšse 18 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bĂ©nies toutes les nations de la terre. GenĂšse 31 54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frĂšres Ă manger ; ils mangĂšrent donc, et passĂšrent la nuit sur la montagne. GenĂšse 32 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa Ă l'emboĂźture de la hanche ; et l'emboĂźture de la hanche de Jacob se dĂ©mit pendant qu'il luttait avec lui. 26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lĂšve. Et Jacob rĂ©pondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bĂ©ni. 27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il rĂ©pondit : Jacob. 28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelĂ© IsraĂ«l ; car tu as luttĂ© avec Dieu et avec des hommes, et tu as Ă©tĂ© vainqueur. 29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaĂźtre ton nom. Il rĂ©pondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bĂ©nit lĂ . 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel : car, dit-il, j'ai vu Dieu face Ă face, et mon Ăąme a Ă©tĂ© sauvĂ©e. 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi jusqu'Ă ce jour, les enfants d'IsraĂ«l ne mangent point le tendon qui est Ă l'emboĂźture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob Ă l'emboĂźture de la hanche, au tendon. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 21 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Ăternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 10 Ils virent le Dieu d'IsraĂ«l ; sous ses pieds, c'Ă©tait comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-mĂȘme dans sa puretĂ©. 11 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Exode 33 20 L'Ăternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21 L'Ăternel dit : Voici un lieu prĂšs de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'Ă ce que j'aie passĂ©. 23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derriĂšre, mais ma face ne pourra pas ĂȘtre vue. Nombres 21 18 Puits, que des princes ont creusĂ©, Que les grands du peuple ont creusĂ©, Avec le sceptre, avec leurs bĂątons ! DeutĂ©ronome 4 33 Fut-il jamais un peuple qui entendĂźt la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qui soit demeurĂ© vivant ? DeutĂ©ronome 12 7 C'est lĂ que vous mangerez devant l'Ăternel, votre Dieu, et que, vous et vos familles, vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Ăternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis. Juges 5 13 Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Ăternel me donna la victoire sur les hĂ©ros. Juges 13 22 et il dit Ă sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 1 Rois 21 8 Et elle Ă©crivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. 2 Chroniques 23 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes considĂ©rĂ©s, ceux qui avaient autoritĂ© parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Ăternel. Ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure, et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne royal. NĂ©hĂ©mie 2 16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. JĂ©rĂ©mie 14 3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tĂȘte. Luc 15 23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et rĂ©jouissons-nous ; 24 car mon fils que voici Ă©tait mort, et il est revenu Ă la vie ; il Ă©tait perdu, et il est retrouvĂ©. Et ils commencĂšrent Ă se rĂ©jouir. 1 Corinthiens 10 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ ? 17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous Ă un mĂȘme pain. 18 Voyez les IsraĂ©lites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l'autel ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Semeur Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il ne porta pas la main contre les personnalitĂ©s israĂ©lites. Ils virent Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Segond 1910 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Segond 1978 (Colombe) © Il nâĂ©tendit pas la main sur lâĂ©lite des IsraĂ©lites. Ils eurent une vision de Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Parole de Vie © Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Français Courant © Dieu ne fit aucun mal Ă ces notables israĂ©lites ; ils purent le contempler, puis ils mangĂšrent et burent. Semeur © LâEternel nâĂ©tendit pas la main sur ces notables des IsraĂ©lites ; ils contemplĂšrent Dieu et puis ils mangĂšrent et burent. Darby Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'IsraĂ«l : ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Martin Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; ainsi ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Ostervald Et il n'Ă©tendit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; mais ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ World English Bible He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel ne toucha pas... Il ne leur fit aucun mal, comme on aurait pu le craindre d'aprĂšs la rĂšgle qui dit qu'on ne peut voir Dieu et vivre. Comparez GenĂšse 32.30 ; Exode 33.20 ; Juges 6.22 ; 13.22Ils mangĂšrent et burent. AprĂšs s'ĂȘtre prosternĂ©s (verset 1), ils cĂ©lĂ©brĂšrent le repas auquel Dieu les conviait et qui consistait sans doute dans le manger des victimes d'actions de grĂąces. On a aussi expliquĂ© ces mots dans ce sens : L'Eternel ne leur fit pas de mal, de sorte qu'ils continuĂšrent Ă vivre, mangeant et buvant comme auparavant. Cette platitude clorait mal un tel rĂ©cit.Le repas eut-il lieu sur la montagne mĂȘme, immĂ©diatement Ă la suite de l'apparition divine, ou prĂšs de l'autel, au bas de la montagne ? Le verset 14, qui lie Ă©troitement le repas Ă la vision, est plutĂŽt favorable Ă la premiĂšre maniĂšre de voir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâĂ©tendit 07971 08804 point sa main 03027 sur lâĂ©lite 0678 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Ils virent 02372 08799 Dieu 0430, et ils mangĂšrent 0398 08799 et burent 08354 08799. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0678 - 'atsiylcĂŽtĂ©, coin, chef (CLBL) nobles (fig.) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? GenĂšse 18 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bĂ©nies toutes les nations de la terre. GenĂšse 31 54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frĂšres Ă manger ; ils mangĂšrent donc, et passĂšrent la nuit sur la montagne. GenĂšse 32 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa Ă l'emboĂźture de la hanche ; et l'emboĂźture de la hanche de Jacob se dĂ©mit pendant qu'il luttait avec lui. 26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lĂšve. Et Jacob rĂ©pondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bĂ©ni. 27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il rĂ©pondit : Jacob. 28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelĂ© IsraĂ«l ; car tu as luttĂ© avec Dieu et avec des hommes, et tu as Ă©tĂ© vainqueur. 29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaĂźtre ton nom. Il rĂ©pondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bĂ©nit lĂ . 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel : car, dit-il, j'ai vu Dieu face Ă face, et mon Ăąme a Ă©tĂ© sauvĂ©e. 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi jusqu'Ă ce jour, les enfants d'IsraĂ«l ne mangent point le tendon qui est Ă l'emboĂźture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob Ă l'emboĂźture de la hanche, au tendon. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 21 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Ăternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 10 Ils virent le Dieu d'IsraĂ«l ; sous ses pieds, c'Ă©tait comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-mĂȘme dans sa puretĂ©. 11 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Exode 33 20 L'Ăternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21 L'Ăternel dit : Voici un lieu prĂšs de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'Ă ce que j'aie passĂ©. 23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derriĂšre, mais ma face ne pourra pas ĂȘtre vue. Nombres 21 18 Puits, que des princes ont creusĂ©, Que les grands du peuple ont creusĂ©, Avec le sceptre, avec leurs bĂątons ! DeutĂ©ronome 4 33 Fut-il jamais un peuple qui entendĂźt la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qui soit demeurĂ© vivant ? DeutĂ©ronome 12 7 C'est lĂ que vous mangerez devant l'Ăternel, votre Dieu, et que, vous et vos familles, vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Ăternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis. Juges 5 13 Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Ăternel me donna la victoire sur les hĂ©ros. Juges 13 22 et il dit Ă sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 1 Rois 21 8 Et elle Ă©crivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. 2 Chroniques 23 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes considĂ©rĂ©s, ceux qui avaient autoritĂ© parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Ăternel. Ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure, et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne royal. NĂ©hĂ©mie 2 16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. JĂ©rĂ©mie 14 3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tĂȘte. Luc 15 23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et rĂ©jouissons-nous ; 24 car mon fils que voici Ă©tait mort, et il est revenu Ă la vie ; il Ă©tait perdu, et il est retrouvĂ©. Et ils commencĂšrent Ă se rĂ©jouir. 1 Corinthiens 10 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ ? 17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous Ă un mĂȘme pain. 18 Voyez les IsraĂ©lites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l'autel ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Il ne porta pas la main contre les personnalitĂ©s israĂ©lites. Ils virent Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Segond 1910 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Segond 1978 (Colombe) © Il nâĂ©tendit pas la main sur lâĂ©lite des IsraĂ©lites. Ils eurent une vision de Dieu, puis ils mangĂšrent et burent. Parole de Vie © Dieu ne fait pas de mal aux notables dâIsraĂ«l. Ils peuvent le regarder, puis ils mangent et ils boivent. Français Courant © Dieu ne fit aucun mal Ă ces notables israĂ©lites ; ils purent le contempler, puis ils mangĂšrent et burent. Semeur © LâEternel nâĂ©tendit pas la main sur ces notables des IsraĂ©lites ; ils contemplĂšrent Dieu et puis ils mangĂšrent et burent. Darby Et il ne porta point sa main sur les nobles d'entre les fils d'IsraĂ«l : ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Martin Et il ne mit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; ainsi ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Ostervald Et il n'Ă©tendit point sa main sur ceux qui avaient Ă©tĂ© choisis d'entre les enfants d'IsraĂ«l ; mais ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚŠÖŽŚŚÖ”ŚÖ ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖčÖ„Ś Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖŚÖč ŚÖ·ÖœŚÖŒÖ¶ŚÖ±ŚŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžÖŁŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ茌ְŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌֜ŚÖŒŚ World English Bible He didn't lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry L'Eternel ne toucha pas... Il ne leur fit aucun mal, comme on aurait pu le craindre d'aprĂšs la rĂšgle qui dit qu'on ne peut voir Dieu et vivre. Comparez GenĂšse 32.30 ; Exode 33.20 ; Juges 6.22 ; 13.22Ils mangĂšrent et burent. AprĂšs s'ĂȘtre prosternĂ©s (verset 1), ils cĂ©lĂ©brĂšrent le repas auquel Dieu les conviait et qui consistait sans doute dans le manger des victimes d'actions de grĂąces. On a aussi expliquĂ© ces mots dans ce sens : L'Eternel ne leur fit pas de mal, de sorte qu'ils continuĂšrent Ă vivre, mangeant et buvant comme auparavant. Cette platitude clorait mal un tel rĂ©cit.Le repas eut-il lieu sur la montagne mĂȘme, immĂ©diatement Ă la suite de l'apparition divine, ou prĂšs de l'autel, au bas de la montagne ? Le verset 14, qui lie Ă©troitement le repas Ă la vision, est plutĂŽt favorable Ă la premiĂšre maniĂšre de voir. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Il nâĂ©tendit 07971 08804 point sa main 03027 sur lâĂ©lite 0678 des enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478. Ils virent 02372 08799 Dieu 0430, et ils mangĂšrent 0398 08799 et burent 08354 08799. 0398 - 'akalmanger, se nourrir, goĂ»ter, jouir, dĂ©vorer, consumer, dĂ©truire manger (pour ĂȘtres humains, bĂȘtes, ou oiseaux) ⊠0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0678 - 'atsiylcĂŽtĂ©, coin, chef (CLBL) nobles (fig.) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02372 - chazahvoir, apercevoir, regarder, prophĂ©tiser, stipuler voir comme un voyant dans un Ă©tat extatique, avoir des ⊠03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08354 - shathahboire (Qal) boire boire la coupe de la colĂšre de Dieu, du massacre, des actions ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 16 13 Elle appela Atta El roĂŻ le nom de l'Ăternel qui lui avait parlé ; car elle dit : Ai-je rien vu ici, aprĂšs qu'il m'a vue ? GenĂšse 18 18 Abraham deviendra certainement une nation grande et puissante, et en lui seront bĂ©nies toutes les nations de la terre. GenĂšse 31 54 Jacob offrit un sacrifice sur la montagne, et il invita ses frĂšres Ă manger ; ils mangĂšrent donc, et passĂšrent la nuit sur la montagne. GenĂšse 32 24 Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore. 25 Voyant qu'il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa Ă l'emboĂźture de la hanche ; et l'emboĂźture de la hanche de Jacob se dĂ©mit pendant qu'il luttait avec lui. 26 Il dit : Laisse-moi aller, car l'aurore se lĂšve. Et Jacob rĂ©pondit : Je ne te laisserai point aller, que tu ne m'aies bĂ©ni. 27 Il lui dit : Quel est ton nom ? Et il rĂ©pondit : Jacob. 28 Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelĂ© IsraĂ«l ; car tu as luttĂ© avec Dieu et avec des hommes, et tu as Ă©tĂ© vainqueur. 29 Jacob l'interrogea, en disant : Fais-moi je te prie, connaĂźtre ton nom. Il rĂ©pondit : Pourquoi demandes-tu mon nom ? Et il le bĂ©nit lĂ . 30 Jacob appela ce lieu du nom de Peniel : car, dit-il, j'ai vu Dieu face Ă face, et mon Ăąme a Ă©tĂ© sauvĂ©e. 31 Le soleil se levait, lorsqu'il passa Peniel. Jacob boitait de la hanche. 32 C'est pourquoi jusqu'Ă ce jour, les enfants d'IsraĂ«l ne mangent point le tendon qui est Ă l'emboĂźture de la hanche ; car Dieu frappa Jacob Ă l'emboĂźture de la hanche, au tendon. Exode 18 12 JĂ©thro, beau-pĂšre de MoĂŻse, offrit Ă Dieu un holocauste et des sacrifices. Aaron et tous les anciens d'IsraĂ«l vinrent participer au repas avec le beau-pĂšre de MoĂŻse, en prĂ©sence de Dieu. Exode 19 21 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Descends, fais au peuple la dĂ©fense expresse de se prĂ©cipiter vers l'Ăternel, pour regarder, de peur qu'un grand nombre d'entre eux ne pĂ©rissent. Exode 24 1 Dieu dit Ă MoĂŻse : Monte vers l'Ăternel, toi et Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix des anciens d'IsraĂ«l, et vous vous prosternerez de loin. 9 MoĂŻse monta avec Aaron, Nadab et Abihu, et soixante-dix anciens d'IsraĂ«l. 10 Ils virent le Dieu d'IsraĂ«l ; sous ses pieds, c'Ă©tait comme un ouvrage de saphir transparent, comme le ciel lui-mĂȘme dans sa puretĂ©. 11 Il n'Ă©tendit point sa main sur l'Ă©lite des enfants d'IsraĂ«l. Ils virent Dieu, et ils mangĂšrent et burent. Exode 33 20 L'Ăternel dit : Tu ne pourras pas voir ma face, car l'homme ne peut me voir et vivre. 21 L'Ăternel dit : Voici un lieu prĂšs de moi ; tu te tiendras sur le rocher. 22 Quand ma gloire passera, je te mettrai dans un creux du rocher, et je te couvrirai de ma main jusqu'Ă ce que j'aie passĂ©. 23 Et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derriĂšre, mais ma face ne pourra pas ĂȘtre vue. Nombres 21 18 Puits, que des princes ont creusĂ©, Que les grands du peuple ont creusĂ©, Avec le sceptre, avec leurs bĂątons ! DeutĂ©ronome 4 33 Fut-il jamais un peuple qui entendĂźt la voix de Dieu parlant du milieu du feu, comme tu l'as entendue, et qui soit demeurĂ© vivant ? DeutĂ©ronome 12 7 C'est lĂ que vous mangerez devant l'Ăternel, votre Dieu, et que, vous et vos familles, vous ferez servir Ă votre joie tous les biens par lesquels l'Ăternel, votre Dieu, vous aura bĂ©nis. Juges 5 13 Alors un reste du peuple triompha des puissants, L'Ăternel me donna la victoire sur les hĂ©ros. Juges 13 22 et il dit Ă sa femme : Nous allons mourir, car nous avons vu Dieu. 1 Rois 21 8 Et elle Ă©crivit au nom d'Achab des lettres qu'elle scella du sceau d'Achab, et qu'elle envoya aux anciens et aux magistrats qui habitaient avec Naboth dans sa ville. 2 Chroniques 23 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes considĂ©rĂ©s, ceux qui avaient autoritĂ© parmi le peuple, et tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Ăternel. Ils entrĂšrent dans la maison du roi par la porte supĂ©rieure, et ils firent asseoir le roi sur le trĂŽne royal. NĂ©hĂ©mie 2 16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă aucun de ceux qui s'occupaient des affaires. EcclĂ©siaste 9 7 Va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin ; car dĂšs longtemps Dieu prend plaisir Ă ce que tu fais. JĂ©rĂ©mie 14 3 Les grands envoient les petits chercher de l'eau, Et les petits vont aux citernes, ne trouvent point d'eau, Et retournent avec leurs vases vides ; Confus et honteux, ils se couvrent la tĂȘte. Luc 15 23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et rĂ©jouissons-nous ; 24 car mon fils que voici Ă©tait mort, et il est revenu Ă la vie ; il Ă©tait perdu, et il est retrouvĂ©. Et ils commencĂšrent Ă se rĂ©jouir. 1 Corinthiens 10 16 La coupe de bĂ©nĂ©diction que nous bĂ©nissons, n'est-elle pas la communion au sang de Christ ? Le pain que nous rompons, n'est-il pas la communion au corps de Christ ? 17 Puisqu'il y a un seul pain, nous qui sommes plusieurs, nous formons un seul corps ; car nous participons tous Ă un mĂȘme pain. 18 Voyez les IsraĂ©lites selon la chair : ceux qui mangent les victimes ne sont-ils pas en communion avec l'autel ? Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.