TopTV VidĂ©o Enseignement Alain Aghedu - Allez plus loin Le pasteur nous incite Ă allez plus loin dans nos dĂ©marche et notre confiance Ă Dieu. Ăglise Source de Vie - Limoges Exode 24.12 TopMessages Message texte Mort Ă soi Lecture Esther 3 : 10-13 ; 4 : 5-17; 5 : 1-3 . 1) LA GRACE DIVINE. - Haman, le ⊠Philippe Landrevie Exode 24.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 24.1-18 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 24.1-18 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mort Ă soi Lecture Esther 3 : 10-13 ; 4 : 5-17; 5 : 1-3 . 1) LA GRACE DIVINE. - Haman, le ⊠Philippe Landrevie Exode 24.9-18 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 24.1-18 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 24.1-18 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©rĂ©my Mattina - La Gloire de Dieu Dans le contexte mondial difficile dans le lequel nous vivons nous avons besoin dâune chose pour tenir. Dans notre Ă©preuve, ⊠Exode 24.1-18 TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 24.1-18 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PentecĂŽte « Des langues, semblables Ă des langues de feu, leur apparurent, sĂ©parĂ©es les unes des autres, et se posĂšrent sur ⊠Lerdami . Exode 24.1-18 TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Si on parlait de tĂ©moignage Le tĂ©moignage, lâun des sujets les plus importants quant au chrĂ©tien. Dâabord demandĂ© par Dieu Ă son peuple, par la ⊠Robert Hiette Exode 24.1-18 Exode 24.1-18 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Bertrand Huetz - Une maison de priĂšre "Ma maison sera appelĂ©e maison de priĂšre". L'essentiel est de rĂ©tablir avec Dieu une relation de coeur Ă coeur. Voyons ⊠Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 23.24-18 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie Exode 23.1-18 TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Nous sommes le peuple d'alliance JĂ©r 31.33 , Mt 26.28 JĂ©r 31.31-33 31 Voici que les jours viennent, ââ Oracle de lâĂternel, OĂč je conclurai ⊠Joseph Kabuya Masanka Exode 19.1-18 TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Rends-moi la vue Seigneur ! « ( Exode 13v 21 ) Et la nuĂ©e, marchait devant eux le jour⊠une colonne de feu Ă©clairait le ⊠Myriam Medina Exode 15.1-40 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley Exode 15.1-37 Exode 15.1-37 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 13.1-21 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 L'Eternel dit Ă MoĂŻse : « Monte vers moi sur la montagne et restes-y. Je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les enseigner. » Segond 1910 L'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et les ordonnances que j'ai Ă©crites pour leur instruction. Segond 1978 (Colombe) © LâĂternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne et reste lĂ Â ; je te donnerai des tables de pierre, la loi et le commandement que jâai Ă©crits pour (les) enseigner. Parole de Vie © Le SEIGNEUR dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne et reste lĂ . Je vais te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la loi. Tu les enseigneras aux IsraĂ©lites. » Français Courant © Le Seigneur dit Ă MoĂŻse : « Monte auprĂšs de moi sur la montagne, et tiens-toi lĂ . Je veux te donner les tablettes de pierre sur lesquelles jâai Ă©crit les commandements de la Loi, pour que tu les enseignes aux IsraĂ©lites. » Semeur © LâEternel dit Ă MoĂŻse : âMonte vers moi sur la montagne et tiens-toi lĂ . Je te donnerai les tables de pierre sur lesquelles jâai transcrit la Loi et les commandements pour que tu les enseignes au peuple. Darby Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et sois lĂ Â ; et je te donnerai les tables de pierre, et la loi et le commandement que j'ai Ă©crits pour les instruire. Martin Et l'Eternel dit Ă MoĂŻse : monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ Â ; et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits, pour les enseigner. Ostervald Et l'Ăternel dit Ă MoĂŻse : Monte vers moi sur la montagne, et demeure lĂ , et je te donnerai des tables de pierre, et la loi et les commandements que j'ai Ă©crits pour les instruire. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖČŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖžŚÖžÖŚšÖžŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚ©ŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŒÖ°Ś ÖžÖšŚ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ»ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖžŚÖ¶ÖŚÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖ茚֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖžŚȘÖ·ÖŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖ茚ÖčŚȘÖžÖœŚŚ World English Bible Yahweh said to Moses, "Come up to me on the mountain, and stay here, and I will give you the tables of stone with the law and the commands that I have written, that you may teach them." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 14.12 Ă chapitre 31 : Instructions pour la construction du Tabernacle et l'organisation du culte12 Ă 18 PrĂ©ambule historique Ici commence la grande lĂ©gislation cĂ©rĂ©moniale qui, aprĂšs une courte interruption historique (chapitre 32 Ă 34), s'Ă©tendra jusqu'au chapitre 16 du LĂ©vitique, on peut mĂȘme dire jusqu'au chapitre 10 des Nombres. Elle appartient tout entiĂšre au document Ă©lohiste. Ce code, essentiellement Ă l'usage des sacrificateurs, est comme le complĂ©ment du code religieux, moral et civil renfermĂ© dans le Livre de l'alliance. Les versets 12 Ă 18 en sont le prĂ©ambule.MoĂŻse reçoit de nouveau l'ordre de monter sur SinaĂŻ pour recevoir les tables de la loi et les instructions relatives Ă la construction du Tabernacle et des ustensiles qu'il doit renfermer. Cet ordre fut donnĂ© Ă MoĂŻse aprĂšs qu'il fut revenu au camp avec Aaron et les Anciens.Et restes-y. PrĂ©pare-toi Ă un sĂ©jour prolongĂ©.Et les prĂ©ceptes que j'ai Ă©crits. Ces mots difficiles ne peuvent s'appliquer ni au DĂ©calogue, qui est dĂ©jĂ dĂ©signĂ© dans les expressions prĂ©cĂ©dentes, ni au Livre de l'alliance, qui n'a pas Ă©tĂ© Ă©crit de la main de Dieu (verset 4) ; ils ne peuvent donc dĂ©signer que le modĂšle et la description du Tabernacle et de ses ustensiles, montrĂ©s par Dieu Ă MoĂŻse sur la montagne (25.9,40 ; 26.30).Avec JosuĂ©. Voir Ă 17.9. Peut-ĂȘtre y avait-il eu dans l'ordre de Dieu un mot relatif Ă JosuĂ© qui n'a pas Ă©tĂ© rapportĂ©. En tout cas les mots : Et restes-y, faisaient pressentir Ă MoĂŻse un long sĂ©jour ; c'est pourquoi il prenait avec lui un serviteur qu'il pĂ»t envoyer au camp. 32.17 prouve que JosuĂ© demeura sur la montagne ; car il se trouvait avec MoĂŻse, lorsque celui-ci en descendit. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Une nuĂ©e couvrit la montagne pendant six jours ; c'Ă©tait un tĂ©moignage spĂ©cifique de la prĂ©sence divine, en ce lieu. MoĂŻse avait l'assurance qu'il serait protĂ©gĂ© par Celui qui l'avait appelĂ© en cet endroit. Les attributs glorieux de notre Dieu ont un retentissement terrible auprĂšs des impies ; par contre les saints, face Ă ces attributs et en toute humilitĂ©, ne peuvent que se rĂ©jouir.Ainsi, par notre foi envers le Sacrifice expiatoire de JĂ©sus, nous avons, dans cette espĂ©rance, un plus grand honneur que MoĂŻse ne pouvait avoir Ă l'Ă©poque. Maintenant, nous voyons comme au travers d'un verre dĂ©poli, mais quand Dieu paraĂźtra, nous Le verrons alors face Ă face.Cette vision de Dieu ne pourrait ĂȘtre que monotone si elle n'Ă©tait pas agrĂ©mentĂ©e de la joie cĂ©leste ; cette perspective ne sera pas limitĂ©e dans le temps, elle sera Ă©ternelle ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© LâEternel 03068 dit 0559 08799 Ă MoĂŻse 04872 : Monte 05927 08798 vers moi sur la montagne 02022, et reste lĂ Â ; je te donnerai 05414 08799 des tables 03871 de pierre 068, la loi 08451 et les ordonnances 04687 que jâai Ă©crites 03789 08804 pour leur instruction 03384 08687. 068 - 'ebenpierre (grande ou petite) Ă l'Ă©tat naturel comme matĂ©riau pierres prĂ©cieuses outil de travail ou ⊠0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02022 - harcolline, montagne, rĂ©gion de collines ou de montagnes, mont 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03384 - yarahjeter, tirer, faire couler, verser (Qal) jeter, lancer mettre, poser tirer des flĂšches verser de ⊠03789 - kathabĂ©crire, enregistrer, inscrire (Qal) Ă©crire, inscrire, graver, tracer dĂ©crire par Ă©crit enregistrer, enrĂŽler dĂ©crĂ©ter (Niphal ⊠03871 - luwachplanche, plaque, tablette, tableau tablettes (de pierre) planches (de bois) plaque (de mĂ©tal) mĂ©taphore: table ⊠04687 - mitsvahcommandement, ordre, prĂ©cepte principalement de Dieu commandement (de l'homme) les commandements (de Dieu) les prĂ©ceptes ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05927 - `alahmonter, Ă©lever, grimper (Qal) monter rencontrer, visiter, suivre, quitter, se retirer pousser, croĂźtre (de vĂ©gĂ©tation) ⊠08451 - towrahloi, direction, instruction instruction, commandement (humain ou divin) corps de l'enseignement prophĂ©tique instruction dans l'Ăąge ⊠08687Radical : Hifil 08818 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 1162 08798Radical : Qal 08851 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 2847 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ARCHE(du latin : arca-- coffre). Dans les livres les plus anciens J, E, 1 et 2 Sam., elle est appelĂ©e ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠ECRITUREI Notions gĂ©nĂ©rales. Ecriture : en latin scriptura, de scribere ; en grec grapheĂŻn, proprement creuser, graver. Cette Ă©tymologie rappelle ⊠ECRITURE SAINTE ou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcrituresou Ăcriture, Saintes Ăcritures, Ăcritures Expressions qui dĂ©signent, dans le langage religieux, la littĂ©rature renfermĂ©e dans les deux parties de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (1.)DĂ©finition biblique de Sacrifices et Offrandes : Ces termes font rĂ©fĂ©rences aux dons apportĂ©s Ă Dieu ou Ă une divinitĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 24 Exode 31 Exode 32 DeutĂ©ronome 4 DeutĂ©ronome 5 Esdras 7 NĂ©hĂ©mie 9 JĂ©rĂ©mie 31 Matthieu 5 19 Par consĂ©quent, si quelquâun sâaffranchit dâun seul de ces commandements â mĂȘme sâil sâagit du moindre dâentre eux â et sâil apprend aux autres Ă faire de mĂȘme, il sera lui-mĂȘme considĂ©rĂ© comme « le moindre » dans le royaume des cieux. Au contraire, celui qui obĂ©ira Ă ces commandements et qui apprendra aux autres Ă faire de mĂȘme, sera tenu pour grand dans le royaume des cieux. 2 Corinthiens 3 3 Il est Ă©vident pour tous que vous ĂȘtes une lettre dictĂ©e par le Christ et pour laquelle nous avons servi de secrĂ©taire. Cette lettre nâa pas Ă©tĂ© Ă©crite avec de lâencre, mais gravĂ©e par lâEsprit du Dieu vivant, non sur des tablettes de pierre, mais dans des cĆurs humains : dans les vĂŽtres. 7 La loi, gravĂ©e lettre par lettre sur des pierres, ne pouvait conduire quâĂ la mort, et pourtant son ministĂšre fut inaugurĂ© avec un tel dĂ©ploiement de gloire que les enfants dâIsraĂ«l ne pouvaient regarder MoĂŻse en face, tant son visage Ă©tait resplendissant. Cette gloire, toutefois, Ă©tait bien Ă©phĂ©mĂšre et elle sâĂ©vanouissait vite. HĂ©breux 9 4 LĂ Ă©taient placĂ©s un encensoir dâor dans lequel on brĂ»lait lâencens, et le coffre de lâalliance entiĂšrement recouvert dâor ; il renfermait un vase dâor contenant un peu de manne, le bĂąton dâAaron qui avait fleuri et les tablettes de pierre sur lesquelles Ă©taient gravĂ©es les paroles de lâalliance. © 2013 - 2010 BLF Editions Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.