ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 24.5

Et il envoya des jeunes hommes des enfants d'Israël qui offrirent des holocaustes, et qui sacrifiÚrent des veaux à l'Eternel, en sacrifices de prospérités.
Il envoya des jeunes hommes, enfants d'IsraĂ«l, pour offrir Ă  l'Éternel des holocaustes, et immoler des taureaux en sacrifices d'actions de grĂąces.

Il envoya de jeunes Israélites offrir à l'Eternel des holocaustes ainsi que des taureaux en sacrifices de communion.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 18

      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖžŚ— Ś™ÖŽŚȘÖ°ŚšÖšŚ•Öč Ś—ÖčŚȘ֔քڟ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö›Ś” ŚąÖčŚœÖžÖ„Ś” Ś•ÖŒŚ–Ö°Ś‘ÖžŚ—ÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ”ÖœŚŚœÖčŚ”ÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖšŚ ڐַڔÖČŚšÖč֜ڟ ڕְڛÖčÖŁŚœ Ś€ Ś–ÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö—Śœ ŚœÖ¶ŚÖ±Ś›ÖžŚœÖŸŚœÖ¶Ö›Ś—Ö¶Ś ŚąÖŽŚÖŸŚ—ÖčŚȘ֔քڟ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö–Ś” ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Exode 19

      22 Ś•Ö°Ś’Ö·Ö§Ś Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖ›Ś™Ś Ś”Ö·Ś ÖŒÖŽŚ’ÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ„Ś™Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś™ÖŽŚȘÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖžÖ‘Ś©ŚŚ•ÖŒ Ś€ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ™ÖŽŚ€Ö°ŚšÖčÖ„Ś„ Ś‘ÖŒÖžŚ”Ö¶Ö–Ś Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Exode 24

      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖ·Ö—Ś— ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ Ö·ŚąÖČŚšÖ”ڙ֙ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖœÖ·ŚąÖČŚœÖ–Ś•ÖŒ ŚąÖ覜Öč֑ŚȘ Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖžŚ•ÖŒ Ś–Ö°Ś‘ÖžŚ—ÖŽÖ§Ś™Ś Ś©ŚÖ°ŚœÖžŚžÖŽÖ›Ś™Ś ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś€ÖŒÖžŚšÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Lévitique 1

      1 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖ–Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö‘Ś” Ś•Ö·Ś™Ö°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”Ö€Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖ”ŚœÖžÖ”Ś™Ś• ŚžÖ”ŚÖčÖ„Ś”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”Ö–Ś“ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖœŚšŚƒ
      2 Ś“ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖ”ÖžŚš ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ŚœÖ™ Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ڐÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö”Ś ŚÖžŚ“ÖžÖ—Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ™Ö·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ„Ś™Ś‘ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖ¶Ö›Ś Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžÖ–ŚŸ ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö”ŚžÖžÖ—Ś” ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ™ Ś•ÖŒŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·ŚŠÖŒÖčÖ”ŚŚŸ ŚȘÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ–Ś™Ś‘Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ś Ö°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ
      3 ŚÖŽŚÖŸŚąÖčŚœÖžÖ€Ś” Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ Ś•Öč֙ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚ§ÖžÖ”Śš Ś–ÖžŚ›ÖžÖ„Śš ŚȘÖŒÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś Ś™Ö·Ś§Ö°ŚšÖŽŚ™Ś‘Ö¶Ö‘Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś— ڐÖčÖ€Ś”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”Ś“Ö™ Ś™Ö·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™Ś‘ ڐÖčŚȘ֔ڕÖč ŚœÖŽŚšÖ°ŚŠÖčŚ Ö–Ś•Öč ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      4 Ś•Ö°ŚĄÖžŚžÖ·ÖŁŚšÖ° Ś™ÖžŚ“Ö”Ś•Öč ŚąÖ·Ö–Śœ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś Ś”ÖžŚąÖčŚœÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś ÖŽŚšÖ°ŚŠÖžÖ„Ś” ŚœÖ–Ś•Öč ŚœÖ°Ś›Ö·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚœÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      5 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ—Ö·Ö›Ś˜ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ¶Ö„ŚŸ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚ§ÖžÖ–Śš ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ö Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽŚ™Ś‘Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ™ ڐַڔÖČŚšÖčրڟ Ś”ÖœÖ·Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖČŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžÖ”Ś Ś•Ö°Ś–ÖžŚšÖ°Ś§ÖšŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžÖ€Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö™Ś—Ö·Ö™ ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™Ś‘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö–ŚȘÖ·Ś— ڐÖčÖ„Ś”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”ÖœŚ“Śƒ
      6 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ€Ö°Ś©ŚÖŽÖ–Ś™Ś˜ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖčŚœÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś ÖŽŚȘÖŒÖ·Ö„Ś— ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś”ÖŒ ŚœÖŽŚ Ö°ŚȘÖžŚ—Ö¶ÖœŚ™Ś”ÖžŚƒ
      7 Ś•Ö°Ö Ś ÖžŚȘÖ°Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ™ ڐַڔÖČŚšÖč֧ڟ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö›ŚŸ ڐ֖֔کځ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö‘Ś—Ö· Ś•Ö°ŚąÖžŚšÖ°Ś›Ö„Ś•ÖŒ ŚąÖ”ŚŠÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖ”ÖœŚ©ŚŚƒ
      8 Ś•Ö°ŚąÖžŚšÖ°Ś›Ö—Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö€Ś™ ڐַڔÖČŚšÖ覟֙ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčÖŁŚ”ÖČŚ ÖŽÖ”Ś™Ś ڐ֚֔ŚȘ Ś”Ö·Ś ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ—ÖŽÖ”Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚšÖč֖ڐکځ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś€ÖŒÖžÖ‘Ś“Ö¶Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖ”ŚŠÖŽŚ™ŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖ”Ö”Ś©Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”ÖœŚ—Ö·Śƒ
      9 Ś•Ö°Ś§ÖŽŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ„Ś•Öč Ś•ÖŒŚ›Ö°ŚšÖžŚąÖžÖ–Ś™Ś• Ś™ÖŽŚšÖ°Ś—Ö·ÖŁŚ„ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°Ś˜ÖŽÖšŚ™Śš Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö€ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ覜֙ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö”Ś—ÖžŚ” ŚąÖčŚœÖžÖ›Ś” ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö„Ś” ŚšÖ”ÖœŚ™Ś—Ö·ÖŸŚ ÖŽŚ™Ś—Ö–Ś•Ö茗ַ ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      10 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·ŚŠÖŒÖčÖšŚŚŸ Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ Ö§Ś•Öč ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖžŚ‘ÖŽÖ›Ś™Ś ڐքڕÖč ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚąÖŽŚ–ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ°ŚąÖčŚœÖžÖ‘Ś” Ś–ÖžŚ›ÖžÖ„Śš ŚȘÖŒÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś Ś™Ö·Ś§Ö°ŚšÖŽŚ™Ś‘Ö¶ÖœŚ ÖŒŚ•ÖŒŚƒ
      11 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ—Ö·ÖšŚ˜ ڐÖčŚȘÖœŚ•Öč ŚąÖ·ÖŁŚœ Ś™Ö¶Ö§ŚšÖ¶ŚšÖ° Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö›Ś—Ö· ŚŠÖžŚ€ÖčÖ–Ś ÖžŚ” ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś–ÖžŚšÖ°Ś§ÖĄŚ•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ö© ڐַڔÖČŚšÖčÖšŚŸ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖ§Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒÖžŚžÖ›Ś•Öč ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś—Ö· ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś‘Śƒ
      12 Ś•Ö°Ś ÖŽŚȘÖŒÖ·Ö€Ś— ڐÖčŚȘŚ•Öč֙ ŚœÖŽŚ Ö°ŚȘÖžŚ—ÖžÖ”Ś™Ś• ڕְڐֶŚȘÖŸŚšÖčŚŚ©ŚÖ–Ś•Öč Ś•ְڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖŽŚ“Ö°ŚšÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°ŚąÖžŚšÖ·Ö€ŚšÖ° Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖ™ ڐÖčŚȘÖžÖ”Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžÖœŚąÖ”ŚŠÖŽŚ™ŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖ”Ö”Ś©Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”ÖœŚ—Ö·Śƒ
      13 Ś•Ö°Ś”Ö·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś‘ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚšÖžŚąÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ Ś™ÖŽŚšÖ°Ś—Ö·ÖŁŚ„ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚ™Ś‘ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö€ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ覜֙ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°Ś˜ÖŽÖŁŚ™Śš Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö”Ś—ÖžŚ” ŚąÖčŚœÖžÖŁŚ” Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö›Ś” ŚšÖ”Ö„Ś™Ś—Ö· Ś ÖŽŚ™Ś—ÖčÖ–Ś—Ö· ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      14 Ś•Ö°ŚÖŽÖ§Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚąÖ›Ś•Ö茣 ŚąÖčŚœÖžÖ„Ś” Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ Ö–Ś•Öč ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™Ś‘ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·ŚȘÖŒÖčŚšÖŽÖ—Ś™Ś ڐ֛ڕÖč ŚžÖŽŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö·Ś™ÖŒŚ•ÖčŚ ÖžÖ–Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ ÖœŚ•Ö范
      15 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽŚ™Ś‘Ö€Ś•Öč Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö”Ś—Ö· Ś•ÖŒŚžÖžŚœÖ·Ś§Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚšÖčŚŚ©ŚÖ”Ś•Öč Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°Ś˜ÖŽÖ–Ś™Śš Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö‘Ś—ÖžŚ” Ś•Ö°Ś ÖŽŚžÖ°ŚŠÖžÖŁŚ” Ś“ÖžŚžÖ”Ś•Öč ŚąÖ·Ö–Śœ Ś§ÖŽÖ„Ś™Śš Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”ÖœŚ—Ö·Śƒ
      16 Ś•Ö°Ś”Ö”ŚĄÖŽÖ„Ś™Śš ڐֶŚȘÖŸŚžÖ»ŚšÖ°ŚÖžŚȘÖ–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö茊֞ŚȘÖžÖ‘Ś”ÖŒ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ©ŚÖ°ŚœÖŽÖšŚ™ŚšÖ° ڐÖčŚȘÖžÖœŚ”ÖŒ ŚÖ”Ö€ŚŠÖ¶Śœ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö™Ś—Ö·Ö™ Ś§Ö”Ö”Ś“Ö°ŚžÖžŚ” ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖ°Ś§Ö–Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś“ÖŒÖžÖœŚ©ŚÖ¶ŚŸŚƒ
      17 Ś•Ö°Ś©ŚÖŽŚĄÖŒÖ·ÖšŚą ڐÖčŚȘÖŁŚ•Öč Ś‘ÖŽŚ›Ö°Ś ÖžŚ€ÖžŚ™Ś•Öź ŚœÖčÖŁŚ Ś™Ö·Ś‘Ö°Ś“ÖŒÖŽŚ™ŚœÖ’ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°Ś˜ÖŽÖšŚ™Śš ڐÖčŚȘրڕÖč Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”ŚŸÖ™ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö”Ś—ÖžŚ” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖ–Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖ”Ö‘Ś©Ś ŚąÖčŚœÖžÖŁŚ” Ś”Ö—Ś•ÖŒŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö›Ś” ŚšÖ”Ö„Ś™Ś—Ö· Ś ÖŽŚ™Ś—ÖčÖ–Ś—Ö· ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Lévitique 3

      1 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚ–Ö¶Ö„Ś‘Ö·Ś— Ś©ŚÖ°ŚœÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ Ö‘Ś•Öč ŚÖŽÖ€Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ™ Ś”ÖŁŚ•ÖŒŚ ŚžÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ”Ś™Ś‘ ŚÖŽŚÖŸŚ–ÖžŚ›ÖžŚšÖ™ ŚÖŽŚÖŸŚ Ö°Ś§Ö”Ś‘ÖžÖ”Ś” ŚȘÖŒÖžŚžÖŽÖ„Ś™Ś Ś™Ö·Ś§Ö°ŚšÖŽŚ™Ś‘Ö¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      2 Ś•Ö°ŚĄÖžŚžÖ·Ö€ŚšÖ° Ś™ÖžŚ“Ś•Öč֙ ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ Ö”Ś•Öč Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°Ś—ÖžŚ˜Ö•Ś•Öč Ś€ÖŒÖ¶Ö–ŚȘÖ·Ś— ڐÖčÖŁŚ”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”Ö‘Ś“ Ś•Ö°Ś–ÖžŚšÖ°Ś§ÖĄŚ•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™Ö© ڐַڔÖČŚšÖčÖšŚŸ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽÖ§Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžÖ›Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś—Ö· ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś‘Śƒ
      3 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽŚ™Ś‘Ö™ ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶ÖŁŚ‘Ö·Ś— Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚœÖžŚžÖŽÖ”Ś™Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö–Ś” ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś—Ö”Ö™ŚœÖ¶Ś‘Ö™ Ś”Ö·ÖœŚžÖ°Ś›Ö·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ” ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖ¶Ö”ŚšÖ¶Ś‘ ڕְڐ֔ŚȘ֙ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś—Ö”Ö”ŚœÖ¶Ś‘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś‘Śƒ
      4 ڕְڐ֔ŚȘ֙ کځְŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžŚ™Öč֔ŚȘ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś—Ö”Ö™ŚœÖ¶Ś‘Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö”ŚŸ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚĄÖžŚœÖŽÖ‘Ś™Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖčŚȘÖ¶Ö™ŚšÖ¶ŚȘ֙ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖžŚ‘Ö”Ö”Ś“ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžŚ™Ö–Ś•ÖčŚȘ Ś™Ö°ŚĄÖŽŚ™ŚšÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚ”Śƒ
      5 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°Ś˜ÖŽÖšŚ™ŚšŚ•ÖŒ ڐÖčŚȘրڕÖč Ś‘Ö°Ś Ö”ÖœŚ™ÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖ覟֙ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö”Ś—ÖžŚ” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžÖŁŚąÖčŚœÖžÖ”Ś” ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖ”ŚŠÖŽÖ–Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖ”Ö‘Ś©Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ”Ö›Ś” ŚšÖ”Ö„Ś™Ś—Ö· Ś ÖŽŚ™Ś—ÖčÖ–Ś—Ö· ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      6 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·ŚŠÖŒÖč֧ڐڟ Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ Ö›Ś•Öč ŚœÖ°Ś–Ö¶Ö„ڑַڗ Ś©ŚÖ°ŚœÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś–ÖžŚ›ÖžŚšÖ™ ŚÖŁŚ•Öč Ś Ö°Ś§Ö”Ś‘ÖžÖ”Ś” ŚȘÖŒÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś Ś™Ö·Ś§Ö°ŚšÖŽŚ™Ś‘Ö¶ÖœŚ ÖŒŚ•ÖŒŚƒ
      7 ŚÖŽŚÖŸŚ›ÖŒÖ¶Ö„Ś©Ś‚Ö¶Ś‘ Ś”ÖœŚ•ÖŒŚÖŸŚžÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ–Ś™Ś‘ ڐֶŚȘÖŸŚ§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ Ö‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖ„ڙڑ ڐÖčŚȘÖ–Ś•Öč ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      8 Ś•Ö°ŚĄÖžŚžÖ·Ö€ŚšÖ° ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“Ś•Öč֙ ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖčÖŁŚŚ©Ś Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ Ö”Ś•Öč Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ—Ö·ÖŁŚ˜ ڐÖčŚȘ֔ڕÖč ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö–Ś™ ڐÖčÖŁŚ”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”Ö‘Ś“ Ś•Ö°Ö Ś–ÖžŚšÖ°Ś§Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ™ ڐַڔÖČŚšÖč֧ڟ ڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒÖžŚžÖ›Ś•Öč ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś—Ö· ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś‘Śƒ
      9 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚ™Ś‘ ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶ÖŁŚ‘Ö·Ś— Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚœÖžŚžÖŽŚ™ŚÖź ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚ” ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžŚ”Ö’ Ś—Ö¶ŚœÖ°Ś‘ÖŒŚ•Öč֙ Ś”ÖžŚÖ·ŚœÖ°Ś™ÖžÖŁŚ” ŚȘÖ°ŚžÖŽŚ™ŚžÖžÖ”Ś” ŚœÖ°ŚąÖ»ŚžÖŒÖ·Ö„ŚȘ Ś”Ö¶ŚąÖžŚŠÖ¶Ö–Ś” Ś™Ö°ŚĄÖŽŚ™ŚšÖ¶Ö‘Ś ÖŒÖžŚ” ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś—Ö”Ö™ŚœÖ¶Ś‘Ö™ Ś”Ö·ÖœŚžÖ°Ś›Ö·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ” ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖ¶Ö”ŚšÖ¶Ś‘ ڕְڐ֔ŚȘ֙ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś—Ö”Ö”ŚœÖ¶Ś‘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś‘Śƒ
      10 ڕְڐ֔ŚȘ֙ کځְŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžŚ™Öč֔ŚȘ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś—Ö”Ö™ŚœÖ¶Ś‘Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö”ŚŸ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚĄÖžŚœÖŽÖ‘Ś™Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖčŚȘÖ¶Ö™ŚšÖ¶ŚȘ֙ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖžŚ‘Ö”Ö”Ś“ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžŚ™Öč֖ŚȘ Ś™Ö°ŚĄÖŽŚ™ŚšÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚ”Śƒ
      11 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°Ś˜ÖŽŚ™ŚšÖ„Ś•Öč Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö‘Ś—ÖžŚ” ŚœÖ¶Ö„Ś—Ö¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö–Ś” ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      12 Ś•Ö°ŚÖŽÖ„Ś ŚąÖ”Ö–Ś– Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ Ö‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽŚ™Ś‘Ö–Ś•Öč ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      13 Ś•Ö°ŚĄÖžŚžÖ·Ö€ŚšÖ° ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“Ś•Öč֙ ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖčŚŚ©ŚÖ”Ś•Öč Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚ—Ö·ÖŁŚ˜ ڐÖčŚȘ֔ڕÖč ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö–Ś™ ڐÖčÖŁŚ”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”Ö‘Ś“ Ś•Ö°Ö Ś–ÖžŚšÖ°Ś§Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖšŚ™ ڐַڔÖČŚšÖč֧ڟ ڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒÖžŚžÖ›Ś•Öč ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś—Ö· ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś‘Śƒ
      14 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖ€Ś™Ś‘ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö™Ś ÖŒŚ•ÖŒÖ™ Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ Ö”Ś•Öč ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö–Ś” ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś—Ö”Ö™ŚœÖ¶Ś‘Ö™ Ś”Ö·ÖœŚžÖ°Ś›Ö·ŚĄÖŒÖ¶ÖŁŚ” ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖ¶Ö”ŚšÖ¶Ś‘ ڕְڐ֔ŚȘ֙ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś—Ö”Ö”ŚœÖ¶Ś‘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś‘Śƒ
      15 ڕְڐ֔ŚȘ֙ کځְŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžŚ™Öč֔ŚȘ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś—Ö”Ö™ŚœÖ¶Ś‘Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖČŚœÖ”Ś”Ö¶Ö”ŚŸ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚĄÖžŚœÖŽÖ‘Ś™Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖčŚȘÖ¶Ö™ŚšÖ¶ŚȘ֙ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖžŚ‘Ö”Ö”Ś“ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžŚ™Öč֖ŚȘ Ś™Ö°ŚĄÖŽŚ™ŚšÖ¶ÖœŚ ÖŒÖžŚ”Śƒ
      16 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°Ś˜ÖŽŚ™ŚšÖžÖ„Ś Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö‘Ś—ÖžŚ” ŚœÖ¶Ö€Ś—Ö¶Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ś”Ö™ ŚœÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ™Ś—Ö· Ś ÖŽŚ™Ś—Öč֔ڗַ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ—Ö”Ö–ŚœÖ¶Ś‘ ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      17 Ś—Ö»Ś§ÖŒÖ·Ö€ŚȘ ŚąŚ•ÖčŚœÖžŚÖ™ ŚœÖ°Ś“Ö茚ÖčÖŁŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö”Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖčÖ–Śœ ŚžÖœŚ•ÖčŚ©ŚÖ°Ś‘ÖčŚȘÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ—Ö”Ö„ŚœÖ¶Ś‘ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ“ÖŒÖžÖ–Ś ڜÖčքڐ ŚȘÖčŚŚ›Ö”ÖœŚœŚ•ÖŒŚƒ

      Lévitique 7

      11 ڕְږÖčքڐŚȘ ŚȘÖŒŚ•Ö茚ַ֖ŚȘ Ś–Ö¶ÖŁŚ‘Ö·Ś— Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚœÖžŚžÖŽÖ‘Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš Ś™Ö·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ–Ś™Ś‘ ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      12 ŚÖŽÖŁŚ ŚąÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒŚ•ÖčŚ“ÖžŚ”Öź Ś™Ö·Ś§Ö°ŚšÖŽŚ™Ś‘Ö¶Ś ÖŒŚ•ÖŒÖ’ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™Ś‘ Ś€ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ–Ö¶ÖŁŚ‘Ö·Ś— ڔַŚȘÖŒŚ•ÖčŚ“ÖžÖ—Ś” Ś—Ö·ŚœÖŒÖ€Ś•ÖčŚȘ ŚžÖ·ŚŠÖŒŚ•ÖčŚȘ֙ Ś‘ÖŒÖ°ŚœŚ•ÖŒŚœÖčÖŁŚȘ Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶Ö”ŚžÖ¶ŚŸ Ś•ÖŒŚšÖ°Ś§ÖŽŚ™Ś§Ö”Ö„Ś™ ŚžÖ·ŚŠÖŒÖ–Ś•ÖčŚȘ ŚžÖ°Ś©ŚÖ»Ś—ÖŽÖŁŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖ‘ŚžÖ¶ŚŸ Ś•Ö°ŚĄÖčÖŁŚœÖ¶ŚȘ ŚžÖ»ŚšÖ°Ś‘ÖŒÖ¶Ö”Ś›Ö¶ŚȘ Ś—Ö·ŚœÖŒÖč֖ŚȘ Ś‘ÖŒÖ°ŚœŚ•ÖŒŚœÖčÖ„ŚȘ Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖœŚžÖ¶ŚŸŚƒ
      13 ŚąÖ·ŚœÖŸŚ—Ö·ŚœÖŒÖčŚȘ֙ ŚœÖ¶ÖŁŚ—Ö¶Ś Ś—ÖžŚžÖ”Ö”Ś„ Ś™Ö·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ–Ś™Ś‘ Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ Ö‘Ś•Öč ŚąÖ·ŚœÖŸŚ–ֶ֖ڑַڗ ŚȘÖŒŚ•Ö茓ַքŚȘ Ś©ŚÖ°ŚœÖžŚžÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      14 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖšŚ™Ś‘ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö€Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚÖ¶Ś—ÖžŚ“Ö™ ŚžÖŽŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžÖ”ŚŸ ŚȘÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚžÖžÖ–Ś” ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ŚœÖ·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö—ŚŸ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖčŚšÖ”Ö›Ś§ ڐֶŚȘÖŸŚ“ÖŒÖ·Ö„Ś Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚœÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś ŚœÖ„Ś•Öč Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖœŚ”Śƒ
      15 Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś©Ś‚Ö·Ö—Śš Ś–Ö¶ÖšŚ‘Ö·Ś— ŚȘÖŒŚ•Ö茓ַ֣ŚȘ Ś©ŚÖ°ŚœÖžŚžÖžÖ”Ś™Ś• Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö„Ś•Ö覝 Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ Ö–Ś•Öč Ś™Ö”ŚÖžŚ›Ö”Ö‘Śœ ڜÖčÖœŚÖŸŚ™Ö·Ś ÖŒÖŽÖ„Ś™Ś—Ö· ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ‘ÖŒÖčÖœŚ§Ö¶ŚšŚƒ
      16 Ś•Ö°ŚÖŽŚÖŸŚ Ö¶ÖŁŚ“Ö¶Śš Ś€ ŚÖŁŚ•Öč Ś Ö°Ś“ÖžŚ‘ÖžÖ—Ś” Ś–Ö¶ÖšŚ‘Ö·Ś— Ś§ÖžŚšÖ°Ś‘ÖŒÖžŚ Ö”Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö›Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś§Ö°ŚšÖŽŚ™Ś‘Ö„Ś•Öč ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ–ÖŽŚ‘Ö°Ś—Ö–Ś•Öč Ś™Ö”ŚÖžŚ›Ö”Ö‘Śœ Ś•ÖŒŚžÖŽÖœŚžÖŒÖžŚ—ÖłŚšÖžÖ”ŚȘ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒŚ•ÖčŚȘÖžÖ„Śš ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ Ś™Ö”ŚÖžŚ›Ö”ÖœŚœŚƒ
      17 Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒŚ•ÖčŚȘÖžÖ–Śš ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚Ö·ÖŁŚš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖžÖ‘Ś‘Ö·Ś— Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒŚ•Ö覝֙ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚœÖŽŚ™Ś©ŚÖŽÖ”Ś™ Ś‘ÖŒÖžŚÖ”Ö–Ś©Ś Ś™ÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžŚšÖ”ÖœŚŁŚƒ
      18 Ś•Ö°ŚÖŽÖŁŚ Ś”Ö”ŚÖžŚ›ÖčÖŁŚœ Ś™Ö”Ö ŚÖžŚ›Ö”Śœ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚Ö·ŚšÖŸŚ–Ö¶ÖšŚ‘Ö·Ś— Ś©ŚÖ°ŚœÖžŚžÖžÖœŚ™Ś• Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚœÖŽŚ™Ś©ŚÖŽŚ™Öź ڜÖčÖŁŚ Ś™Ö”ŚšÖžŚŠÖ¶Ś”Ö’ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖŁŚ™Ś‘ ڐÖčŚȘÖ—Ś•Öč ŚœÖč֧ڐ Ś™Ö”Ś—ÖžŚ©ŚÖ”Ö›Ś‘ ŚœÖ–Ś•Öč Ś€ÖŒÖŽŚ’ÖŒÖŁŚ•ÖŒŚœ Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö‘Ś” Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö›Ś€Ö¶Ś©Ś Ś”ÖžŚÖčŚ›Ö¶Ö„ŚœÖ¶ŚȘ ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö–Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚąÖČŚ•ÖșŚ ÖžÖ„Ś”ÖŒ ŚȘÖŒÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžÖœŚŚƒ
      19 Ś•Ö°Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖžŚš ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ™ÖŽŚ’ÖŒÖ·Ö€Śą Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ˜ÖžŚžÖ”ŚÖ™ ڜÖčÖŁŚ Ś™Ö”ÖœŚÖžŚ›Ö”Ö”Śœ Ś‘ÖŒÖžŚÖ”Ö–Ś©Ś Ś™ÖŽŚ©Ś‚ÖŒÖžŚšÖ”Ö‘ŚŁ Ś•Ö°Ś”Ö·ÖšŚ‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖ”Śš Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ˜ÖžŚ”Ö–Ś•Ö茚 Ś™ÖčŚŚ›Ö·Ö„Śœ Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖœŚšŚƒ
      20 Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶ÖœŚ€Ö¶Ś©Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚȘÖŒÖčŚŚ›Ö·ÖŁŚœ Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖ—Śš ŚžÖŽŚ–ÖŒÖ¶Ö€Ś‘Ö·Ś— Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚœÖžŚžÖŽŚ™ŚÖ™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś˜Ö»ŚžÖ°ŚÖžŚȘÖ–Ś•Öč ŚąÖžŚœÖžÖ‘ڙڕ Ś•Ö°Ś ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ°ŚȘÖžÖ›Ś” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś Ś”Ö·Ś”ÖŽÖ–Ś•Ś ŚžÖ”ŚąÖ·ŚžÖŒÖ¶ÖœŚ™Ś”ÖžŚƒ
      21 Ś•Ö°Ś Ö¶ÖœŚ€Ö¶Ś©Ś Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚȘÖŽŚ’ÖŒÖ·ÖŁŚą Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ˜ÖžŚžÖ”Ö—Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś˜Ö»ŚžÖ°ŚÖ·Ö€ŚȘ ŚÖžŚ“ÖžŚÖ™ ŚÖŁŚ•Öč Ś€ Ś‘ÖŒÖŽŚ‘Ö°Ś”Ö”ŚžÖžÖŁŚ” Ś˜Ö°ŚžÖ”ŚÖžÖ—Ś” ŚÖšŚ•Öč Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Ś„ Ś˜ÖžŚžÖ”Ö”Ś Ś•Ö°ŚÖžŚ›Ö·Ö›Śœ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚Ö·ŚšÖŸŚ–Ö¶Ö„Ś‘Ö·Ś— Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°ŚœÖžŚžÖŽÖ–Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś ÖŽŚ›Ö°ŚšÖ°ŚȘÖžÖ›Ś” Ś”Ö·Ś ÖŒÖ¶Ö„Ś€Ö¶Ś©Ś Ś”Ö·Ś”ÖŽÖ–Ś•Ś ŚžÖ”ŚąÖ·ŚžÖŒÖ¶ÖœŚ™Ś”ÖžŚƒ
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.