ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 29.1

» Voici ce que tu feras pour les consacrer afin qu'ils soient Ă  mon service en tant que prĂȘtres. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut.

Le sacrifice et la cérémonie relatifs à la consécration des sacrificateurs. (Exode 29:1-37)
L'holocauste perpétuel, Dieu promet de demeurer parmi Israël. (Exode 29:38-46)

Aaron et ses fils Ă©taient mis Ă  part, lors d'une cĂ©rĂ©monie solennelle, pour le service des sacrifices. Notre Seigneur JĂ©sus est notre grand Sacrificateur, instituĂ© par Dieu ; Il a Ă©tĂ© oint par le Saint-Esprit, d'oĂč Son nom, le Messie, le Christ ; Il est couronnĂ© de gloire et de beauté ; Il est sanctifiĂ© par Son propre sang ; par Son sacrifice, Il a Ă©tĂ© rendu parfait dans la consĂ©cration, Heb 2:10. Tous les croyants sont, en tant que pierres vivantes, des sacrificateurs prĂȘts Ă  offrir des sacrifices spirituels 1Pierre 2:5 ; ils sont lavĂ©s par le sang de Christ et destinĂ©s au service de Dieu, Apocalypse 1:5,6. Ces rachetĂ©s sont revĂȘtus de la beautĂ© de la SaintetĂ© divine, ils ont Ă©tĂ© oints, 1Jean 2:27. L'Esprit de Divin est aussi appelĂ© le doigt de Dieu : comparez, (Luc 11:20 et Matthieu 12:28 : par cet Esprit, les qualitĂ©s de Christ sont reflĂ©tĂ©es dans nos Ăąmes.

Cette consécration signifie l'admission du pécheur dans le sacerdoce spirituel, afin d'offrir des sacrifices, acceptés par Dieu, au travers du sang de Jésus !
Voici ce que tu feras pour les consacrer, afin qu’ils exercent pour moi le sacerdoce. Prends un jeune taureau et deux bĂ©liers sans dĂ©faut,
"This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the priest's office: take one young bull and two rams without blemish,

  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 12

      5 کڂֶքڔ ŚȘÖžŚžÖŽÖ›Ś™Ś Ś–ÖžŚ›ÖžÖ„Śš Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ©ŚÖžŚ ÖžÖ–Ś” Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖŁŚ” ŚœÖžŚ›Ö¶Ö‘Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ„Ś™Ś Ś•ÖŒŚžÖŽŚŸÖŸŚ”ÖžŚąÖŽŚ–ÖŒÖŽÖ–Ś™Ś ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžÖœŚ—Ś•ÖŒŚƒ

      Exode 20

      11 Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ Ś©ŚÖ”ÖœŚ©ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ™ÖžŚžÖŽŚ™ŚÖ© ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖšŚ” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś©ŚÖŒÖžŚžÖ·ÖŁŚ™ÖŽŚ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖžÖ—ŚšÖ¶Ś„ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś™ÖŒÖžŚÖ™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖžÖ”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ–Ś Ö·Ś— Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ°Ś‘ÖŽŚ™ŚąÖŽÖ‘Ś™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”Ö—ŚŸ Ś‘ÖŒÖ”ŚšÖ·Ö§ŚšÖ° Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö„Ś•Ö覝 Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖžÖ–ŚȘ Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś©ŚÖ”ÖœŚ”Ś•ÖŒŚƒ

      Exode 28

      3 ڕְڐַŚȘÖŒÖžÖ—Ś” ŚȘÖŒÖ°Ś“Ö·Ś‘ÖŒÖ”ŚšÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ—Ö·Ś›Ö°ŚžÖ”Ś™ÖŸŚœÖ”Ö”Ś‘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚžÖŽŚœÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ–Ś™Ś• ŚšÖŁŚ•ÖŒŚ—Ö· Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“Ö”Ö§Ś™ ڐַڔÖČŚšÖčÖ›ŚŸ ŚœÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś©ŚÖ–Ś•Öč ŚœÖ°Ś›Ö·Ś”ÖČŚ Ś•ÖčÖŸŚœÖŽÖœŚ™Śƒ
      41 Ś•Ö°Ś”ÖŽŚœÖ°Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ڐÖčŚȘÖžŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖŁŚŸ ŚÖžŚ—ÖŽÖ”Ś™ŚšÖž ڕְڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ ÖžÖ–Ś™Ś• ŚÖŽŚȘÖŒÖ‘Ś•Öč Ś•ÖŒŚžÖžŚ©ŚÖ·Ś—Ö°ŚȘ֌֚֞ ڐÖčŚȘÖžÖœŚ Ś•ÖŒŚžÖŽŚœÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ§ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“ÖžÖ›Ś Ś•Ö°Ś§ÖŽŚ“ÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ք ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś Ś•Ö°Ś›ÖŽŚ”ÖČŚ Ö„Ś•ÖŒ ŚœÖŽÖœŚ™Śƒ

      Exode 29

      1 Ś•Ö°Ś–Ö¶ÖšŚ” Ś”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖœŚš ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖœŚšÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Ö¶Ö„Ś” ŚœÖžŚ”Ö¶Ö›Ś ŚœÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ”Ö„Ś©Ś ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś ŚœÖ°Ś›Ö·Ś”Ö”ÖŁŚŸ ŚœÖŽÖ‘Ś™ ŚœÖ°Ö Ś§Ö·Ś— Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš ŚÖ¶Ś—ÖžÖ§Ś“ Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ§ÖžÖ›Śš Ś•Ö°ŚÖ”Ś™ŚœÖŽÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś Ö·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ°ŚžÖŽŚ™ŚžÖŽÖœŚŚƒ
      21 Ś•Ö°ŚœÖžŚ§Ö·Ś—Ö°ŚȘ֌֞֞ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžÖšŚ ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖ·ÖœŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ś—Ö·Öź Ś•ÖŒŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚžÖ¶ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžŚ”Ö’ Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ–ÖŒÖ”Ś™ŚȘÖžÖ€ ŚąÖ·ÖœŚœÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖ覟֙ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś’ÖžŚ“ÖžÖ”Ś™Ś• Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ ÖžÖ›Ś™Ś• Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“Ö”Ö„Ś™ Ś‘ÖžŚ ÖžÖ–Ś™Ś• ŚÖŽŚȘÖŒÖ‘Ś•Öč Ś•Ö°Ś§ÖžŚ“Ö·Ö„کځ Ś”Ś•ÖŒŚÖ™ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś’ÖžŚ“ÖžÖ”Ś™Ś• Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚ ÖžÖ›Ś™Ś• Ś•ÖŒŚ‘ÖŽŚ’Ö°Ś“Ö”Ö„Ś™ Ś‘ÖžŚ ÖžÖ–Ś™Ś• ŚÖŽŚȘÖŒÖœŚ•Ö范

      Lévitique 4

      3 ŚÖŽÖŁŚ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö§ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖžŚ©ŚÖŽÖ›Ś™Ś—Ö· Ś™Ö¶Ś—Ö±Ś˜ÖžÖ–Ś ŚœÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚžÖ·ÖŁŚȘ Ś”ÖžŚąÖžÖ‘Ś Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ§Ö°ŚšÖŽÖĄŚ™Ś‘ ŚąÖ·ÖŁŚœ Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖžŚŚȘŚ•ÖčÖ© ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś—ÖžŚ˜ÖžÖœŚ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ§ÖžÖ„Śš ŚȘÖŒÖžŚžÖŽÖ›Ś™Ś ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚœÖ°Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖžÖœŚŚȘڃ

      Lévitique 5

      15 ڠֶ֚ڀֶکځ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚȘÖŽŚžÖ°ŚąÖčÖŁŚœ ŚžÖ·Ö”ŚąÖ·Śœ Ś•Ö°Ś—ÖžÖœŚ˜Ö°ŚÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś’ÖžŚ’ÖžÖ”Ś” ŚžÖŽŚ§ÖŒÖžŚ“Ö°Ś©ŚÖ”Ö–Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś”Ö”Ś‘ÖŽŚ™ŚÖ© ڐֶŚȘÖŸŚÖČŚ©ŚÖžŚžÖšŚ•Öč ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖœŚ” ŚÖ·Ö§Ś™ÖŽŚœ ŚȘÖŒÖžŚžÖŽÖŁŚ™Ś ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·ŚŠÖŒÖčÖ—ŚŚŸ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ¶ŚšÖ°Ś›ÖŒÖ°ŚšÖžÖ› Ś›ÖŒÖ¶ÖœŚĄÖ¶ŚŁÖŸŚ©ŚÖ°Ś§ÖžŚœÖŽÖ„Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś©ŚÖ¶ÖœŚ§Ö¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖč֖ړֶکځ ŚœÖ°ŚÖžŚ©ŚÖžÖœŚŚƒ
      16 Ś•Ö°ŚÖ”ÖŁŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś—ÖžŚ˜ÖžÖšŚ ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖčÖœŚ“Ö¶Ś©Ś Ś™Ö°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ”Ö—Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ—ÖČŚžÖŽÖœŚ™Ś©ŚÖŽŚȘŚ•Öč֙ ڙڕÖčŚĄÖ”ÖŁŚŁ ŚąÖžŚœÖžÖ”Ś™Ś• Ś•Ö°Ś ÖžŚȘַքڟ ڐÖčŚȘÖ–Ś•Öč ŚœÖ·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö‘ŚŸ Ś•Ö°Ś”Ö·Ś›ÖŒÖčŚ”Ö”Ö—ŚŸ Ś™Ö°Ś›Ö·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚœÖžÖ›Ś™Ś• Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ”Ö„Ś™Śœ Ś”ÖžŚÖžŚ©ŚÖžÖ–Ś Ś•Ö°Ś ÖŽŚĄÖ°ŚœÖ·Ö„Ś— ŚœÖœŚ•Ö范

      Lévitique 6

      6 ڐ֔֗کځ ŚȘÖŒÖžŚžÖŽÖ›Ś™Ś“ ŚȘÖŒŚ•ÖŒŚ§Ö·Ö„Ś“ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś—Ö· ڜÖčքڐ ŚȘÖŽŚ›Ö°Ś‘Ö¶ÖœŚ”Śƒ

      Lévitique 8

      2 ڧַրڗ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖ覟֙ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ ÖžÖŁŚ™Ś• ŚÖŽŚȘÖŒÖ”Ś•Öč Ś•ְڐ֔ŚȘ֙ Ś”Ö·Ś‘ÖŒÖ°Ś’ÖžŚ“ÖŽÖ”Ś™Ś ڕְڐ֖֔ŚȘ Ś©ŚÖ¶ÖŁŚžÖ¶ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚÖ”ÖŁŚȘ Ś€ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš Ś”ÖœÖ·Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖžÖ—ŚŚȘ ڕְڐ֔ŚȘ֙ Ś©ŚÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś”ÖžÖœŚÖ”Ś™ŚœÖŽÖ”Ś™Ś ڕְڐ֖֔ŚȘ ŚĄÖ·Ö„Śœ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·ŚŠÖŒÖœŚ•ÖčŚȘڃ
      3 ڕְڐ֔քŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖ”Ś“ÖžÖ–Ś” Ś”Ö·Ś§Ö°Ś”Ö”Ö‘Śœ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö–ŚȘÖ·Ś— ڐÖčÖ„Ś”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”ÖœŚ“Śƒ
      4 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ÖŁŚąÖ·Ś©Ś‚ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” Ś›ÖŒÖœÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐÖčŚȘÖ‘Ś•Öč Ś•Ö·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖžŚ”Ö”ŚœÖ™ Ś”ÖžÖœŚąÖ”Ś“ÖžÖ”Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö–ŚȘÖ·Ś— ڐÖčÖ„Ś”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”ÖœŚ“Śƒ
      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ„ŚŚžÖ¶Śš ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö–Ś” ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖ”Ś“ÖžÖ‘Ś” Ś–Ö¶ÖŁŚ” Ś”Ö·Ś“ÖŒÖžŚ‘ÖžÖ”Śš ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖœŚ•ÖčŚȘڃ
      6 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖ”ÖŁŚ‘ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖ–ŚŸ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚšÖ°Ś—Ö·Ö„Ś„ ڐÖčŚȘÖžÖ–Ś Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖšŚŸ ŚąÖžŚœÖžÖœŚ™Ś• ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ»ŚȘÖŒÖčÖ—Ś Ö¶ŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś—Ö°Ś’ÖŒÖčÖ€Śš ڐÖčŚȘŚ•Öč֙ Ś‘ÖŒÖžÖœŚÖ·Ś‘Ö°Ś Ö”Ö”Ś˜ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚœÖ°Ś‘ÖŒÖ”Ö€Ś©Ś ڐÖčŚȘŚ•Öč֙ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖ°ŚąÖŽÖ”Ś™Śœ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö„ŚŸ ŚąÖžŚœÖžÖ–Ś™Ś• ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖ”Ś€ÖčÖ‘Ś“ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś—Ö°Ś’ÖŒÖčÖŁŚš ڐÖčŚȘÖ—Ś•Öč Ś‘ÖŒÖ°Ś—Ö”֙کځֶڑ֙ Ś”ÖžÖœŚÖ”Ś€Öč֔ړ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ¶ŚÖ°Ś€ÖŒÖčÖ„Ś“ ŚœÖ–Ś•Öč Ś‘ÖŒÖœŚ•Ö范
      8 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ„Ś©Ś‚Ö¶Ś ŚąÖžŚœÖžÖ–Ś™Ś• ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś—ÖčÖ‘Ś©ŚÖ¶ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ŚŸÖ™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś—ÖčÖ”Ś©ŚÖ¶ŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚŚ•ÖŒŚšÖŽÖ–Ś™Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚȘÖŒÖ»ŚžÖŒÖŽÖœŚ™ŚŚƒ
      9 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ„Ś©Ś‚Ö¶Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚŠÖ°Ś Ö¶Ö–Ś€Ö¶ŚȘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖčŚŚ©ŚÖ‘Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖšŚ©Ś‚Ö¶Ś ŚąÖ·ÖœŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚŠÖ°Ś Ö¶ÖœŚ€Ö¶ŚȘ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖŁŚ•ÖŒŚœ Ś€ÖŒÖžŚ ÖžÖ—Ś™Ś• ŚÖ”ÖŁŚȘ ŚŠÖŽÖ€Ś™Ś„ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖžŚ”ÖžŚ‘Ö™ Ś Ö”ÖŁŚ–Ö¶Śš Ś”Ö·Ś§ÖŒÖč֔ړֶکځ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֶŚȘÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      10 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś— ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ś”Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ¶ÖŁŚžÖ¶ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžÖ”Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś— ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś›ÖŒÖžÖ–ŚŸ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖ‘Ś•Öč Ś•Ö·Ś™Ö°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ”֖کځ ڐÖčŚȘÖžÖœŚŚƒ
      11 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö„Ś– ŚžÖŽŚžÖŒÖ¶Ö›Ś ÖŒŚ•ÖŒ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś—Ö· Ś©ŚÖ¶ÖŁŚ‘Ö·Śą Ś€ÖŒÖ°ŚąÖžŚžÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚ— ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”ÖœŚ—Ö· ڕְڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŒÖčÖ›Śš ڕְڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ·Ś ÖŒÖ–Ś•Öč ŚœÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś©ŚÖžÖœŚŚƒ
      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚŠÖ覧֙ ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚžÖ¶ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžÖ”Ś” ŚąÖ·Ö–Śœ ŚšÖčÖŁŚŚ©Ś ڐַڔÖČŚšÖčÖ‘ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚžÖ°Ś©ŚÖ·Ö„Ś— ڐÖčŚȘÖ–Ś•Öč ŚœÖ°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś©ŚÖœŚ•Ö范
      13 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖ”ÖšŚ‘ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ” ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ ڐַڔÖČŚšÖčÖ—ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·ŚœÖ°Ś‘ÖŒÖŽŚ©ŚÖ”Ö€Ś Ś›ÖŒÖ»ŚȘÖŒÖłŚ ÖčŚȘ֙ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś—Ö°Ś’ÖŒÖčÖ€Śš ڐÖčŚȘÖžŚÖ™ ŚÖ·Ś‘Ö°Ś Ö”Ö”Ś˜ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś—ÖČŚ‘Öčքکځ ŚœÖžŚ”Ö¶Ö–Ś ŚžÖŽŚ’Ö°Ś‘ÖŒÖžŚąÖ‘Ś•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֶŚȘÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      14 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś’ÖŒÖ”Ö•Ś©Ś ڐ֖֔ŚȘ Ś€ÖŒÖ·ÖŁŚš Ś”Ö·ÖœŚ—Ö·Ś˜ÖŒÖžÖ‘ŚŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚĄÖ°ŚžÖčÖšŚšÖ° ڐַڔÖČŚšÖčրڟ Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚ ÖžŚ™Ś•Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś“Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖč֖ڐکځ Ś€ÖŒÖ·Ö„Śš Ś”ÖœÖ·Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖžÖœŚŚȘڃ
      15 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžÖ—Ś˜ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ— ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö€Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚÖ™ Ś•Ö·Ö Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ŚŸ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ§Ö·ŚšÖ°Ś ÖšŚ•ÖčŚȘ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö€Ś—Ö· ŚĄÖžŚ‘ÖŽŚ™Ś‘Ö™ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ŚŠÖ°Ś‘ÖŒÖžŚąÖ”Ś•Öč Ś•Ö·Ś™Ö°Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖ”֖ڐ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö‘Ś—Ö· ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžÖ—Ś Ś™ÖžŚŠÖ·Ś§Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ™Ö°ŚĄÖŁŚ•Ö覓 Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö”Ś—Ö· Ś•Ö·ÖœŚ™Ö°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś©ŚÖ”Ö–Ś”Ś•ÖŒ ŚœÖ°Ś›Ö·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖžŚœÖžÖœŚ™Ś•Śƒ
      16 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö—Ś— ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś—Ö”ŚœÖ¶Ś‘Öź ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖ¶ŚšÖ¶Ś‘Ö’ ڕְڐ֔ŚȘ֙ Ś™ÖčŚȘÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖžŚ‘Ö”Ö”Ś“ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžŚ™Öč֖ŚȘ Ś•Ö°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ—Ö¶ŚœÖ°Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö¶Ö‘ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś§Ö°Ś˜Ö”Ö„Śš ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö–Ś” Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”ÖœŚ—ÖžŚ”Śƒ
      17 ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś€ÖŒÖžÖ€Śš ڕְڐֶŚȘÖŸŚąÖčŚšŚ•Öč֙ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś©Ś‚ÖžŚšÖŁŚ•Öč Ś•ְڐֶŚȘÖŸŚ€ÖŒÖŽŚšÖ°Ś©ŚÖ”Ś•Öč Ś©Ś‚ÖžŚšÖ·ÖŁŚŁ Ś‘ÖŒÖžŚÖ”Ö”Ś©Ś ŚžÖŽŚ—Ö–Ś•ÖŒŚ„ ŚœÖ·ÖœŚžÖŒÖ·Ś—ÖČŚ Ö¶Ö‘Ś” Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֶŚȘÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      18 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖ”Ö•Ś‘ ڐ֖֔ŚȘ ŚÖ”ÖŁŚ™Śœ Ś”ÖžŚąÖčŚœÖžÖ‘Ś” Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚĄÖ°ŚžÖ°Ś›ÖžŚ•ÖŒ ڐַڔÖČŚšÖč֧ڟ Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚ ÖžÖ›Ś™Ś• ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś“Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖčքڐکځ Ś”ÖžŚÖžÖœŚ™ÖŽŚœŚƒ
      19 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžÖ‘Ś˜ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ–Ö°ŚšÖčÖšŚ§ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö§Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžÖ›Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś—Ö· ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś‘Śƒ
      20 ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖ·Ö”Ś™ÖŽŚœ Ś ÖŽŚȘÖŒÖ·Ö–Ś— ŚœÖŽŚ Ö°ŚȘÖžŚ—ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś§Ö°Ś˜Ö”Ö€Śš ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ś”Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚšÖč֔ڐکځ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś ÖŒÖ°ŚȘÖžŚ—ÖŽÖ–Ś™Ś ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś€ÖŒÖžÖœŚ“Ö¶ŚšŚƒ
      21 ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś‘ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚšÖžŚąÖ·Ö–Ś™ÖŽŚ ŚšÖžŚ—Ö·ÖŁŚ„ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖžÖ‘Ś™ÖŽŚ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś§Ö°Ś˜Ö”ŚšÖ© ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖšŚ” ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”ÖžŚÖ·ÖœŚ™ÖŽŚœ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö—Ś—ÖžŚ” ŚąÖčŚœÖžÖšŚ” Ś”Ö€Ś•ÖŒŚ ŚœÖ°ŚšÖ”ÖœŚ™Ś—Ö·ÖŸŚ ÖŽŚ™Ś—Öč֙ڗַ֙ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś” Ś”Ś•ÖŒŚÖ™ ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֶŚȘÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      22 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖ”Ś‘Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚÖ·ÖŁŚ™ÖŽŚœ Ś”Ö·Ś©ŚÖŒÖ”Ś ÖŽÖ”Ś™ ŚÖ”Ö–Ś™Śœ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚœÖŒÖ»ŚÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·ÖœŚ™ÖŒÖŽŚĄÖ°ŚžÖ°Ś›ÖžŚ•ÖŒ ڐַڔÖČŚšÖč֧ڟ Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚ ÖžÖ›Ś™Ś• ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś“Ö”Ś™Ś”Ö¶Ö–Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚšÖčքڐکځ Ś”ÖžŚÖžÖœŚ™ÖŽŚœŚƒ
      23 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžÖ“Ś˜ Ś€ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś— ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ś”Ö™ ŚžÖŽŚ“ÖŒÖžŚžÖ”Ś•Öč Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”Ö›ŚŸ ŚąÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś Ö„Ś•ÖŒŚšÖ° ڐÖčÖœŚ–Ö¶ŚŸÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖ–ŚŸ Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ‘Ś™ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖčÖ€Ś”Ö¶ŚŸ Ś™ÖžŚ“Ś•Öč֙ Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ”Ś™ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖčÖ„Ś”Ö¶ŚŸ ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖ–Ś•Öč Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖœŚ™ŚȘڃ
      24 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś§Ö°ŚšÖ”ÖžŚ‘ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ™ ڐַڔÖČŚšÖčÖ—ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖšŚŸ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö€Ś” ŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚȘÖŒÖ°Ś Ö€Ś•ÖŒŚšÖ° ŚÖžŚ–Ö°Ś ÖžŚÖ™ Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ”Ś™ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖčÖ€Ś”Ö¶ŚŸ Ś™ÖžŚ“ÖžŚÖ™ Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ”Ś™ŚȘ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖčÖ„Ś”Ö¶ŚŸ ŚšÖ·Ś’Ö°ŚœÖžÖ–Ś Ś”Ö·Ś™Ö°ŚžÖžŚ ÖŽÖ‘Ś™ŚȘ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ–Ö°ŚšÖčÖšŚ§ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö§Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžÖ›Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖœÖ·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś—Ö· ŚĄÖžŚ‘ÖŽÖœŚ™Ś‘Śƒ
      25 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖžŚ— ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś—Ö”ÖŁŚœÖ¶Ś‘ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖœŚÖ·ŚœÖ°Ś™ÖžÖ—Ś” Ś•Ö°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś—Ö”ŚœÖ¶Ś‘Öź ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖ¶ŚšÖ¶Ś‘Ö’ ڕְڐ֔ŚȘ֙ Ś™ÖčŚȘÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚȘ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖžŚ‘Ö”Ö”Ś“ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖ”Ö„Ś™ Ś”Ö·Ś›ÖŒÖ°ŚœÖžŚ™Öč֖ŚȘ Ś•Ö°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ—Ö¶ŚœÖ°Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö¶Ö‘ŚŸ ڕְڐ֖֔ŚȘ کځքڕÖ茧 Ś”Ö·Ś™ÖŒÖžŚžÖŽÖœŚ™ŚŸŚƒ
      26 Ś•ÖŒŚžÖŽŚĄÖŒÖ·ÖšŚœ Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·ŚŠÖŒÖœŚ•ÖčŚȘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš Ś€ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” ŚœÖžÖ Ś§Ö·Ś— Ś—Ö·ŚœÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚžÖ·ŚŠÖŒÖžÖ€Ś” ڐַڗַŚȘ֙ Ś•Ö°ÖœŚ—Ö·ŚœÖŒÖ·ÖšŚȘ ŚœÖ¶Ö„Ś—Ö¶Ś Ś©ŚÖ¶Ö›ŚžÖ¶ŚŸ ڐַڗַ֖ŚȘ Ś•Ö°ŚšÖžŚ§ÖŽÖŁŚ™Ś§ ŚÖ¶Ś—ÖžÖ‘Ś“ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ™Ś©Ś‚Ö¶ŚÖ™ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ÖŁŚ—ÖČŚœÖžŚ‘ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°ŚąÖ·Ö–Śœ کځքڕÖ茧 Ś”Ö·Ś™ÖŒÖžŚžÖŽÖœŚ™ŚŸŚƒ
      27 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚŸ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś›ÖŒÖčÖ”Śœ ŚąÖ·ÖšŚœ Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚ™ ڐַڔÖČŚšÖčÖ”ŚŸ Ś•Ö°ŚąÖ·Ö–Śœ Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś‘ÖžŚ ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžÖ§Ś Ö¶ŚŁ ڐÖčŚȘÖžÖ›Ś ŚȘÖŒÖ°Ś Ś•ÖŒŚ€ÖžÖ–Ś” ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      28 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ— ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö€Ś” ڐÖčŚȘÖžŚÖ™ ŚžÖ”ŚąÖ·ÖŁŚœ Ś›ÖŒÖ·Ś€ÖŒÖ”Ś™Ś”Ö¶Ö”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś§Ö°Ś˜Ö”Ö„Śš Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ö–Ś—ÖžŚ” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖčŚœÖžÖ‘Ś” ŚžÖŽŚœÖŒÖ»ŚÖŽÖ„Ś™Ś Ś”Ö”ŚÖ™ ŚœÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ™Ś—Ö· Ś ÖŽŚ™Ś—Öč֔ڗַ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶Ö„Ś” Ś”Ö–Ś•ÖŒŚ ŚœÖ·Ś™Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      29 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·Ö€Ś— ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ś”Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö¶ÖŁŚ—ÖžŚ–Ö¶Ö”Ś” Ś•Ö·Ś™Ö°Ś ÖŽŚ™Ś€Ö”Ö„Ś”Ś•ÖŒ ŚȘÖ°Ś Ś•ÖŒŚ€ÖžÖ–Ś” ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ‘Ś” ŚžÖ”ŚÖ”ÖŁŚ™Śœ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚœÖŒÖ»ŚÖŽÖ—Ś™Ś ŚœÖ°ŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö€Ś” Ś”ÖžŚ™ÖžŚ”Ö™ ŚœÖ°ŚžÖžŚ ÖžÖ”Ś” Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö›Śš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” ڐֶŚȘÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      30 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ— ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ” ŚžÖŽŚ©ŚÖŒÖ¶ÖŁŚžÖ¶ŚŸ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś—ÖžÖ—Ś” Ś•ÖŒŚžÖŽŚŸÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖžŚÖź ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ”Ś—Ö·Ö’ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö€Ś– ŚąÖ·ÖœŚœÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖ覟֙ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś’ÖžŚ“ÖžÖ”Ś™Ś• Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ ÖžÖ›Ś™Ś• Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“Ö”Ö„Ś™ Ś‘ÖžŚ ÖžÖ–Ś™Ś• ŚÖŽŚȘÖŒÖ‘Ś•Öč Ś•Ö·Ś™Ö°Ś§Ö·Ś“ÖŒÖ”րکځ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖ覟֙ ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś’ÖžŚ“ÖžÖ”Ś™Ś• ڕְڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ ÖžÖ›Ś™Ś• ڕְڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖŽŚ’Ö°Ś“Ö”Ö„Ś™ Ś‘ÖžŚ ÖžÖ–Ś™Ś• ŚÖŽŚȘÖŒÖœŚ•Ö范
      31 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖšŚŚžÖ¶Śš ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ” ŚÖ¶ŚœÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖŁŚŸ Ś•Ö°ŚÖ¶ŚœÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ ÖžÖ—Ś™Ś• Ś‘ÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖ°ŚœÖŁŚ•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžŚšÖź Ś€ÖŒÖ¶ÖŁŚȘÖ·Ś— ڐÖčÖŁŚ”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”Ś“Ö’ Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚÖ™ ŚȘÖŒÖčŚŚ›Ö°ŚœÖŁŚ•ÖŒ ڐÖčŚȘ֔ڕÖč Ś•Ö°ŚÖ¶ÖšŚȘÖŸŚ”Ö·ŚœÖŒÖ¶Ö”Ś—Ö¶Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶Ö–Śš Ś‘ÖŒÖ°ŚĄÖ·ÖŁŚœ Ś”Ö·ŚžÖŒÖŽŚœÖŒÖ»ŚÖŽÖ‘Ś™Ś Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö€Śš ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖ”Ö™Ś™ŚȘÖŽŚ™Ö™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš ڐַڔÖČŚšÖčքڟ Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚ ÖžÖ–Ś™Ś• Ś™ÖčŚŚ›Ö°ŚœÖ»ÖœŚ”Ś•ÖŒŚƒ
      32 Ś•Ö°Ś”Ö·Ś ÖŒŚ•ÖčŚȘÖžÖ„Śš Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Śš Ś•ÖŒŚ‘Ö·ŚœÖŒÖžÖ‘Ś—Ö¶Ś Ś‘ÖŒÖžŚÖ”Ö–Ś©Ś ŚȘÖŒÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖčÖœŚ€Ś•ÖŒŚƒ
      33 Ś•ÖŒŚžÖŽŚ€ÖŒÖ¶ŚȘÖ·Ś—Ö© ڐÖčÖšŚ”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”ÖœŚ“ ڜÖčրڐ ŚȘÖ”ÖœŚŠÖ°ŚŚ•ÖŒÖ™ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·ÖŁŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖ”Ś™Ś ŚąÖ·ÖšŚ“ Ś™ÖŁŚ•Ö覝 ŚžÖ°ŚœÖč֔ڐŚȘ Ś™Ö°ŚžÖ”Ö–Ś™ ŚžÖŽŚœÖŒÖ»ŚÖ”Ś™Ś›Ö¶Ö‘Ś Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·ÖŁŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖ”Ś™Ś Ś™Ö°ŚžÖ·ŚœÖŒÖ”Ö–Ś ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö¶Ś“Ö°Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ
      34 Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ·Ś™ÖŒÖŁŚ•Ö覝 Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶Ö‘Ś” ŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ§Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ›Ś” ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Öč֖ŚȘ ŚœÖ°Ś›Ö·Ś€ÖŒÖ”Ö„Śš ŚąÖČŚœÖ”Ś™Ś›Ö¶ÖœŚŚƒ
      35 Ś•ÖŒŚ€Ö¶ŚȘÖ·Ś—Ö© ڐÖčÖšŚ”Ö¶Śœ ŚžŚ•ÖčŚąÖ”ÖœŚ“ ŚȘÖŒÖ”Ś©ŚÖ°Ś‘ÖšŚ•ÖŒ ڙڕÖčŚžÖžÖ€Ś Ś•ÖžŚœÖ·Ö™Ś™Ö°ŚœÖžŚ”Ö™ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖ·ÖŁŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö›Ś ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ŚȘÖžŚžÖ‘Ś•ÖŒŚȘŚ•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚ›Ö”Ö–ŚŸ ŚŠÖ»Ś•ÖŒÖ”ÖœŚ™ŚȘÖŽŚ™Śƒ
      36 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö„ŚąÖ·Ś©Ś‚ ڐַڔÖČŚšÖčÖ–ŚŸ Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚ ÖžÖ‘Ś™Ś• ڐ֚֔ŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś“ÖŒÖ°Ś‘ÖžŚšÖŽÖ”Ś™Ś ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ„Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ°Ś™Ö·Ś“ÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Lévitique 9

      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš ŚÖ¶ÖœŚœÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖ—ŚŸ Ś§Ö·Ś—ÖŸŚœÖ°Ö ŚšÖž ŚąÖ”ÖŁŚ’Ö¶Śœ Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ§ÖžÖ§Śš ŚœÖ°Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖžÖ›ŚŚȘ Ś•Ö°ŚÖ·Ö„Ś™ÖŽŚœ ŚœÖ°ŚąÖčŚœÖžÖ–Ś” ŚȘÖŒÖ°ŚžÖŽŚ™ŚžÖŽÖ‘Ś Ś•Ö°Ś”Ö·Ś§Ö°ŚšÖ”Ö–Ś‘ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ

      Lévitique 16

      3 Ś‘ÖŒÖ°Ś–Öč֛ڐŚȘ Ś™ÖžŚ‘Öčքڐ ڐַڔÖČŚšÖčÖ–ŚŸ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·Ś§ÖŒÖč֑ړֶکځ Ś‘ÖŒÖ°Ś€Ö·Ö§Śš Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ§ÖžÖ›Śš ŚœÖ°Ś—Ö·Ś˜ÖŒÖžÖ–ŚŚȘ Ś•Ö°ŚÖ·Ö„Ś™ÖŽŚœ ŚœÖ°ŚąÖčŚœÖžÖœŚ”Śƒ

      Lévitique 22

      20 Ś›ÖŒÖčÖ›Śœ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ‘ÖŒÖ„Ś•Öč ŚžÖ–Ś•ÖŒŚ ڜÖčÖŁŚ ŚȘÖ·Ś§Ö°ŚšÖŽÖ‘Ś™Ś‘Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽŚ™ÖŸŚœÖčքڐ ŚœÖ°ŚšÖžŚŠÖ–Ś•Ö覟 Ś™ÖŽŚ”Ö°Ś™Ö¶Ö„Ś” ŚœÖžŚ›Ö¶ÖœŚŚƒ

      2 Chroniques 13

      9 Ś”ÖČŚœÖčրڐ Ś”ÖŽŚ“ÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ¶ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ›ÖŒÖ覔ÖČŚ Ö”ÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ ڐַڔÖČŚšÖčÖ–ŚŸ Ś•Ö°Ś”Ö·ŚœÖ°Ś•ÖŽŚ™ÖŒÖŽÖ‘Ś ڕַŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚ÖšŚ•ÖŒ ŚœÖžŚ›Ö¶Ö€Ś Ś›ÖŒÖ覔ÖČŚ ÖŽŚ™ŚÖ™ Ś›ÖŒÖ°ŚąÖ·ŚžÖŒÖ”ÖŁŚ™ Ś”ÖžŚÖČŚšÖžŚŠÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ”Ö·Ś‘ÖŒÖžÖ—Ś ŚœÖ°ŚžÖ·ŚœÖŒÖ”ÖšŚ Ś™ÖžŚ“ÖœŚ•Öč Ś‘ÖŒÖ°Ś€Ö·Ö€Śš Ś‘ÖŒÖ¶ŚŸÖŸŚ‘ÖŒÖžŚ§ÖžŚšÖ™ Ś•Ö°ŚÖ”Ś™ŚœÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖŽŚ‘Ö°ŚąÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś”ÖžŚ™ÖžÖ„Ś” Ś›ÖčŚ”Ö”Ö–ŚŸ ڜְڜÖčքڐ ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖœŚ™ŚŚƒ

      Malachie 1

      13 ڕַڐÖČŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ŚÖ© Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”ÖšŚ” ŚžÖ·ŚȘÖŒÖ°ŚœÖžŚÖžÖœŚ” Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ€ÖŒÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖ¶ÖŁŚ ڐڕÖčŚȘÖ—Ś•Öč ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ”Ś•ÖčŚȘ ڕַڔÖČŚ‘Ö”ڐŚȘÖ¶ÖŁŚ Ś’ÖŒÖžŚ–Ö—Ś•ÖŒŚœ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·Ś€ÖŒÖŽŚĄÖŒÖ”Ö™Ś—Ö·Ö™ ڕְڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ÖŁŚ—Ś•ÖčŚœÖ¶Ö”Ś” ڕַڔÖČŚ‘Ö”ڐŚȘÖ¶Ö–Ś ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ŚžÖŒÖŽŚ Ö°Ś—ÖžÖ‘Ś” Ś”Ö·ŚÖ¶ŚšÖ°ŚŠÖ¶Ö„Ś” ڐڕÖčŚȘÖžÖ›Ś”ÖŒ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ¶Ś“Ö°Ś›Ö¶Ö–Ś ŚÖžŚžÖ·Ö„Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
      14 Ś•Ö°ŚÖžŚšÖŁŚ•ÖŒŚš Ś Ś•ÖčŚ›Ö”Ö—Śœ ڕְڙ֔րکځ Ś‘ÖŒÖ°ŚąÖ¶Ś“Ö°ŚšŚ•Öč֙ Ś–ÖžŚ›ÖžÖ”Śš ڕְڠÖčŚ“Ö”Ö›Śš ڕְږÖčŚ‘Ö”Ö„Ś—Ö· ŚžÖžŚ©ŚÖ°Ś—ÖžÖ–ŚȘ ŚœÖ·ÖœŚŚ“ÖčŚ ÖžÖ‘Ś™ Ś›ÖŒÖŽŚ™Ö© ŚžÖ¶ÖšŚœÖ¶ŚšÖ° Ś’ÖŒÖžŚ“ÖœŚ•Ö覜 ŚÖžÖ—Ś ÖŽŚ™ ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś•ÖŒŚ©ŚÖ°ŚžÖŽÖ–Ś™ Ś Ś•ÖčŚšÖžÖ„Ś Ś‘Ö·Ś’ÖŒŚ•ÖčŚ™ÖŽÖœŚŚƒ

      Matthieu 6

      9 Ο᜕τως Îżáœ–Îœ Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÏÏ‡Î”ÏƒÎžÎ” áœ‘ÎŒÎ”áż–Ï‚Î‡ Î ÎŹÏ„Î”Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ᜁ ጐΜ Ï„Îżáż–Ï‚ ÎżáœÏÎ±ÎœÎżáż–Ï‚Î‡ áŒÎłÎčÎ±ÏƒÎžÎźÏ„Ï‰ τ᜞ áœ„ÎœÎżÎŒÎŹ ÏƒÎżÏ…,

      Hébreux 7

      26 ΀οÎčÎżáżŠÏ„ÎżÏ‚ Îłáœ°Ï áŒĄÎŒáż–Îœ Îșα᜶ ጔπρΔπΔΜ ጀρχÎčΔρΔύς, ᜅσÎčÎżÏ‚, ጄÎșαÎșÎżÏ‚, áŒ€ÎŒÎŻÎ±ÎœÏ„ÎżÏ‚, ÎșΔχωρÎčÏƒÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ ጀπ᜞ Ï„áż¶Îœ áŒÎŒÎ±ÏÏ„Ï‰Î»áż¶Îœ, Îșα᜶ áœ‘ÏˆÎ·Î»ÏŒÏ„Î”ÏÎżÏ‚ Ï„áż¶Îœ ÎżáœÏÎ±Îœáż¶Îœ ÎłÎ”ÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ‚Î‡

      1 Pierre 1

      19 ጀλλᜰ τÎčÎŒÎŻáżł αጔΌατÎč áœĄÏ‚ áŒ€ÎŒÎœÎżáżŠ áŒ€ÎŒÏŽÎŒÎżÏ… Îșα᜶ áŒ€ÏƒÏ€ÎŻÎ»ÎżÏ… ΧρÎčÏƒÏ„ÎżáżŠ,
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.