TopTV VidĂ©o Enseignement Vivre protĂ©gĂ© en temps de danger | Joseph Prince | New Creation TV Français Nous vivons Ă une Ă©poque oĂč le danger est partout. Nous vivons dans les jours que Paul a prophĂ©tisĂ©s. Sache ⊠Joseph Prince FR Exode 29.1-46 TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpĂ©tuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils. Segond 1978 (Colombe) © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune Ă©charpe, et tu leur attacheras des tiares. Le sacerdoce leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Tu investiras donc Aaron et ses fils. Parole de Vie © puis tu leur attacheras une ceinture autour de la taille. Tu couvriras leurs tĂȘtes avec une tiare. « Ensuite, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils Ă mon service, et Ă partir de ce moment, ils seront prĂȘtres pour toujours. Français Courant © puis tu leur mettras leurs ceintures et leurs tiares. DĂšs lors ils seront prĂȘtres pour toujours. « Et voici comment tu marqueras lâentrĂ©e en fonction dâAaron et de ses fils : Semeur © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune ceinture et tu les coifferas de turbans. Ainsi tu confĂ©reras lâinvestiture Ă Aaron et Ă ses fils, et le sacerdoce leur appartiendra en vertu dâune ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©. Darby et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Martin Et tu les ceindras du baudrier, Aaron, [dis-je], et ses fils, et tu leur attacheras des calottes ; et ils possĂ©deront la Sacrificature par ordonnance perpĂ©tuelle ; et tu consacreras ainsi Aaron et ses fils. Ostervald Et tu ceindras de ceintures Aaron et ses fils, et tu leur attacheras des mitres, et la sacrificature leur appartiendra par ordonnance perpĂ©tuelle. C'est ainsi que tu installeras Aaron et ses fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֩ ŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžŚąÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»Ś ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ„ ŚÖœÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible You shall clothe them with belts, Aaron and his sons, and bind headbands on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 073 - 'abnetgaine, ceinture du souverain sacrificateur, des sacrificateurs, d'un officiel. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02280 - chabashnouer, lier, fixer, attacher, tourner, contenir, bander, gouverner, rĂ©gner, dompter seller, bĂąter (Poual) ĂȘtre attachĂ©, ⊠02296 - chagarceindre, se ceindre, mettre une ceinture 02708 - chuqqahstatut, ordonnance, limite, promulgation, quelque chose de prescrit statut, droit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03550 - kÄhunnahsacerdoce, fonction, service de prĂȘtre 04021 - migba`ahturban, parure de tĂȘte, tiare (de sa forme haute et ronde) 04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 1 Et toi, fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui, du milieu des fils d'IsraĂ«l, pour exercer la sacrificature devant moi : Aaron, Nadab et Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar, fils d'Aaron. 40 Et pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, et tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour gloire et pour ornement. 41 Et tu en revĂȘtiras Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui ; et tu les oindras, et tu les consacreras, et tu les sanctifieras, afin qu'ils exercent la sacrificature devant moi. Exode 29 9 et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Exode 32 29 Et MoĂŻse dit : Consacrez-vous aujourd'hui Ă l'Ăternel, chacun dans son fils et dans son frĂšre, afin de faire venir aujourd'hui sur vous une bĂ©nĂ©diction. Exode 40 15 et tu les oindras comme tu auras oint leur pĂšre ; et ils exerceront la sacrificature devant moi ; et leur onction leur sera pour exercer une sacrificature perpĂ©tuelle en leurs gĂ©nĂ©rations. LĂ©vitique 8 22 Et il fit approcher le second bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration ; et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 23 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit de son sang, et le mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit ; 24 et il fit approcher les fils d'Aaron, et MoĂŻse mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit ; et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 25 Et il prit la graisse, et la queue, et toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons et leur graisse, et l'Ă©paule droite ; 26 et il prit, de la corbeille des pains sans levain qui Ă©tait devant l'Ăternel, un gĂąteau sans levain, et un gĂąteau de pain Ă l'huile, et une galette, et les plaça sur les graisses et sur l'Ă©paule droite ; 27 et il mit le tout sur les paumes des mains d'Aaron et sur les paumes des mains de ses fils, et les tournoya comme offrande tournoyĂ©e devant l'Ăternel. 28 Et MoĂŻse les prit des paumes de leurs mains, et les fit fumer sur l'autel sur l'holocauste : ce fut un sacrifice de consĂ©cration, en odeur agrĂ©able ; ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 33 Et vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente d'assignation pendant sept jours, jusqu'au jour de l'accomplissement des jours de votre consĂ©cration ; car on mettra sept jours Ă vous consacrer. Nombres 3 10 Et tu Ă©tabliras Aaron et ses fils, afin qu'ils accomplissent les devoirs de leur sacrificature ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 16 10 -qu'il t'ait fait approcher, toi et tous tes frĂšres, les fils de LĂ©vi, avec toi,... que vous recherchiez aussi la sacrificature ? 35 Et il sortit du feu de la part de l'Ăternel, et il consuma les deux cent cinquante hommes qui prĂ©sentaient l'encens. 40 en mĂ©morial pour les fils d'IsraĂ«l, afin qu'aucun Ă©tranger qui n'est pas de la semence d'Aaron ne s'approche pour brĂ»ler l'encens devant l'Ăternel, et ne soit comme CorĂ© et son assemblĂ©e, -selon que l'Ăternel lui avait parlĂ© par MoĂŻse. Nombres 18 7 Et toi, et tes fils avec toi, vous accomplirez les fonctions de votre sacrificature en tout ce qui regarde l'autel et relativement Ă ce qui est au dedans du voile, et vous ferez le service. Je vous donne votre sacrificature comme un service de pur don ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 25 13 et ce sera une alliance de sacrificature perpĂ©tuelle, pour lui et pour sa semence aprĂšs lui, parce qu'il a Ă©tĂ© jaloux pour son Dieu, et a fait propitiation pour les fils d'IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 18 5 Car l'Ăternel, ton Dieu, l'a choisi, lui et ses fils, d'entre toutes tes tribus, pour qu'il se tienne toujours devant lui pour faire le service au nom de l'Ăternel. HĂ©breux 5 4 Or nul ne s'arroge cet honneur ; mais seulement s'il est appelĂ© de Dieu, ainsi que le fut aussi Aaron. 5 De mĂȘme le Christ aussi ne s'est pas glorifiĂ© lui-mĂȘme pour ĂȘtre fait souverain sacrificateur, mais celui-lĂ l'a glorifiĂ© qui lui a dit : "Tu es mon Fils ; moi je t'ai aujourd'hui engendrĂ©" ; 10 Ă©tant saluĂ© par Dieu souverain sacrificateur selon l'ordre de MelchisĂ©dec, HĂ©breux 7 11 Si donc la perfection Ă©tait par la sacrificature lĂ©vitique, (car c'est en relation avec elle que le peuple a reçu sa loi,) quel besoin Ă©tait-il encore qu'un autre sacrificateur se levĂąt selon l'ordre de MelchisĂ©dec et qui ne fĂ»t pas nommĂ© selon l'ordre d'Aaron ? 12 Car la sacrificature Ă©tant changĂ©e, il y a aussi par nĂ©cessitĂ© un changement de loi. 13 Car celui Ă l'Ă©gard duquel ces choses sont dites appartient Ă une autre tribu, dont personne n'a Ă©tĂ© attachĂ© Ă l'autel ; 14 car il est Ă©vident que notre Seigneur a surgi de Juda, tribu Ă l'Ă©gard de laquelle MoĂŻse n'a rien dit concernant des sacrificateurs. 23 Et ceux-lĂ Ă©taient plusieurs sacrificateurs, parce que la mort les empĂȘchait de demeurer ; 24 mais celui-ci, parce qu'il demeure Ă©ternellement, a la sacrificature qui ne se transmet pas. 25 De lĂ vient aussi qu'il peut sauver entiĂšrement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, Ă©tant toujours vivant pour intercĂ©der pour eux. 26 Car un tel souverain sacrificateur nous convenait, saint, innocent, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs, et Ă©levĂ© plus haut que les cieux, 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. 28 Car la loi Ă©tablit pour souverains sacrificateurs des hommes qui sont dans l'infirmitĂ©, mais la parole du serment, qui est aprĂšs la loi, Ă©tablit un Fils qui est consommĂ© pour l'Ă©ternitĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La consĂ©cration de l'homme de Dieu Juges 13/1 « Les enfants dâIsraĂ«l firent encore ce qui dĂ©plaĂźt Ă lâEternel; et lâEternel les livra entre les mains ⊠Xavier Lavie Exode 29.1-46 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpĂ©tuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils. Segond 1978 (Colombe) © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune Ă©charpe, et tu leur attacheras des tiares. Le sacerdoce leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Tu investiras donc Aaron et ses fils. Parole de Vie © puis tu leur attacheras une ceinture autour de la taille. Tu couvriras leurs tĂȘtes avec une tiare. « Ensuite, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils Ă mon service, et Ă partir de ce moment, ils seront prĂȘtres pour toujours. Français Courant © puis tu leur mettras leurs ceintures et leurs tiares. DĂšs lors ils seront prĂȘtres pour toujours. « Et voici comment tu marqueras lâentrĂ©e en fonction dâAaron et de ses fils : Semeur © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune ceinture et tu les coifferas de turbans. Ainsi tu confĂ©reras lâinvestiture Ă Aaron et Ă ses fils, et le sacerdoce leur appartiendra en vertu dâune ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©. Darby et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Martin Et tu les ceindras du baudrier, Aaron, [dis-je], et ses fils, et tu leur attacheras des calottes ; et ils possĂ©deront la Sacrificature par ordonnance perpĂ©tuelle ; et tu consacreras ainsi Aaron et ses fils. Ostervald Et tu ceindras de ceintures Aaron et ses fils, et tu leur attacheras des mitres, et la sacrificature leur appartiendra par ordonnance perpĂ©tuelle. C'est ainsi que tu installeras Aaron et ses fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֩ ŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžŚąÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»Ś ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ„ ŚÖœÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible You shall clothe them with belts, Aaron and his sons, and bind headbands on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 073 - 'abnetgaine, ceinture du souverain sacrificateur, des sacrificateurs, d'un officiel. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02280 - chabashnouer, lier, fixer, attacher, tourner, contenir, bander, gouverner, rĂ©gner, dompter seller, bĂąter (Poual) ĂȘtre attachĂ©, ⊠02296 - chagarceindre, se ceindre, mettre une ceinture 02708 - chuqqahstatut, ordonnance, limite, promulgation, quelque chose de prescrit statut, droit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03550 - kÄhunnahsacerdoce, fonction, service de prĂȘtre 04021 - migba`ahturban, parure de tĂȘte, tiare (de sa forme haute et ronde) 04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 1 Et toi, fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui, du milieu des fils d'IsraĂ«l, pour exercer la sacrificature devant moi : Aaron, Nadab et Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar, fils d'Aaron. 40 Et pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, et tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour gloire et pour ornement. 41 Et tu en revĂȘtiras Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui ; et tu les oindras, et tu les consacreras, et tu les sanctifieras, afin qu'ils exercent la sacrificature devant moi. Exode 29 9 et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Exode 32 29 Et MoĂŻse dit : Consacrez-vous aujourd'hui Ă l'Ăternel, chacun dans son fils et dans son frĂšre, afin de faire venir aujourd'hui sur vous une bĂ©nĂ©diction. Exode 40 15 et tu les oindras comme tu auras oint leur pĂšre ; et ils exerceront la sacrificature devant moi ; et leur onction leur sera pour exercer une sacrificature perpĂ©tuelle en leurs gĂ©nĂ©rations. LĂ©vitique 8 22 Et il fit approcher le second bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration ; et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 23 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit de son sang, et le mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit ; 24 et il fit approcher les fils d'Aaron, et MoĂŻse mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit ; et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 25 Et il prit la graisse, et la queue, et toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons et leur graisse, et l'Ă©paule droite ; 26 et il prit, de la corbeille des pains sans levain qui Ă©tait devant l'Ăternel, un gĂąteau sans levain, et un gĂąteau de pain Ă l'huile, et une galette, et les plaça sur les graisses et sur l'Ă©paule droite ; 27 et il mit le tout sur les paumes des mains d'Aaron et sur les paumes des mains de ses fils, et les tournoya comme offrande tournoyĂ©e devant l'Ăternel. 28 Et MoĂŻse les prit des paumes de leurs mains, et les fit fumer sur l'autel sur l'holocauste : ce fut un sacrifice de consĂ©cration, en odeur agrĂ©able ; ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 33 Et vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente d'assignation pendant sept jours, jusqu'au jour de l'accomplissement des jours de votre consĂ©cration ; car on mettra sept jours Ă vous consacrer. Nombres 3 10 Et tu Ă©tabliras Aaron et ses fils, afin qu'ils accomplissent les devoirs de leur sacrificature ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 16 10 -qu'il t'ait fait approcher, toi et tous tes frĂšres, les fils de LĂ©vi, avec toi,... que vous recherchiez aussi la sacrificature ? 35 Et il sortit du feu de la part de l'Ăternel, et il consuma les deux cent cinquante hommes qui prĂ©sentaient l'encens. 40 en mĂ©morial pour les fils d'IsraĂ«l, afin qu'aucun Ă©tranger qui n'est pas de la semence d'Aaron ne s'approche pour brĂ»ler l'encens devant l'Ăternel, et ne soit comme CorĂ© et son assemblĂ©e, -selon que l'Ăternel lui avait parlĂ© par MoĂŻse. Nombres 18 7 Et toi, et tes fils avec toi, vous accomplirez les fonctions de votre sacrificature en tout ce qui regarde l'autel et relativement Ă ce qui est au dedans du voile, et vous ferez le service. Je vous donne votre sacrificature comme un service de pur don ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 25 13 et ce sera une alliance de sacrificature perpĂ©tuelle, pour lui et pour sa semence aprĂšs lui, parce qu'il a Ă©tĂ© jaloux pour son Dieu, et a fait propitiation pour les fils d'IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 18 5 Car l'Ăternel, ton Dieu, l'a choisi, lui et ses fils, d'entre toutes tes tribus, pour qu'il se tienne toujours devant lui pour faire le service au nom de l'Ăternel. HĂ©breux 5 4 Or nul ne s'arroge cet honneur ; mais seulement s'il est appelĂ© de Dieu, ainsi que le fut aussi Aaron. 5 De mĂȘme le Christ aussi ne s'est pas glorifiĂ© lui-mĂȘme pour ĂȘtre fait souverain sacrificateur, mais celui-lĂ l'a glorifiĂ© qui lui a dit : "Tu es mon Fils ; moi je t'ai aujourd'hui engendrĂ©" ; 10 Ă©tant saluĂ© par Dieu souverain sacrificateur selon l'ordre de MelchisĂ©dec, HĂ©breux 7 11 Si donc la perfection Ă©tait par la sacrificature lĂ©vitique, (car c'est en relation avec elle que le peuple a reçu sa loi,) quel besoin Ă©tait-il encore qu'un autre sacrificateur se levĂąt selon l'ordre de MelchisĂ©dec et qui ne fĂ»t pas nommĂ© selon l'ordre d'Aaron ? 12 Car la sacrificature Ă©tant changĂ©e, il y a aussi par nĂ©cessitĂ© un changement de loi. 13 Car celui Ă l'Ă©gard duquel ces choses sont dites appartient Ă une autre tribu, dont personne n'a Ă©tĂ© attachĂ© Ă l'autel ; 14 car il est Ă©vident que notre Seigneur a surgi de Juda, tribu Ă l'Ă©gard de laquelle MoĂŻse n'a rien dit concernant des sacrificateurs. 23 Et ceux-lĂ Ă©taient plusieurs sacrificateurs, parce que la mort les empĂȘchait de demeurer ; 24 mais celui-ci, parce qu'il demeure Ă©ternellement, a la sacrificature qui ne se transmet pas. 25 De lĂ vient aussi qu'il peut sauver entiĂšrement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, Ă©tant toujours vivant pour intercĂ©der pour eux. 26 Car un tel souverain sacrificateur nous convenait, saint, innocent, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs, et Ă©levĂ© plus haut que les cieux, 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. 28 Car la loi Ă©tablit pour souverains sacrificateurs des hommes qui sont dans l'infirmitĂ©, mais la parole du serment, qui est aprĂšs la loi, Ă©tablit un Fils qui est consommĂ© pour l'Ă©ternitĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 29.1-46 TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpĂ©tuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils. Segond 1978 (Colombe) © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune Ă©charpe, et tu leur attacheras des tiares. Le sacerdoce leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Tu investiras donc Aaron et ses fils. Parole de Vie © puis tu leur attacheras une ceinture autour de la taille. Tu couvriras leurs tĂȘtes avec une tiare. « Ensuite, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils Ă mon service, et Ă partir de ce moment, ils seront prĂȘtres pour toujours. Français Courant © puis tu leur mettras leurs ceintures et leurs tiares. DĂšs lors ils seront prĂȘtres pour toujours. « Et voici comment tu marqueras lâentrĂ©e en fonction dâAaron et de ses fils : Semeur © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune ceinture et tu les coifferas de turbans. Ainsi tu confĂ©reras lâinvestiture Ă Aaron et Ă ses fils, et le sacerdoce leur appartiendra en vertu dâune ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©. Darby et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Martin Et tu les ceindras du baudrier, Aaron, [dis-je], et ses fils, et tu leur attacheras des calottes ; et ils possĂ©deront la Sacrificature par ordonnance perpĂ©tuelle ; et tu consacreras ainsi Aaron et ses fils. Ostervald Et tu ceindras de ceintures Aaron et ses fils, et tu leur attacheras des mitres, et la sacrificature leur appartiendra par ordonnance perpĂ©tuelle. C'est ainsi que tu installeras Aaron et ses fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֩ ŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžŚąÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»Ś ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ„ ŚÖœÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible You shall clothe them with belts, Aaron and his sons, and bind headbands on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 073 - 'abnetgaine, ceinture du souverain sacrificateur, des sacrificateurs, d'un officiel. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02280 - chabashnouer, lier, fixer, attacher, tourner, contenir, bander, gouverner, rĂ©gner, dompter seller, bĂąter (Poual) ĂȘtre attachĂ©, ⊠02296 - chagarceindre, se ceindre, mettre une ceinture 02708 - chuqqahstatut, ordonnance, limite, promulgation, quelque chose de prescrit statut, droit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03550 - kÄhunnahsacerdoce, fonction, service de prĂȘtre 04021 - migba`ahturban, parure de tĂȘte, tiare (de sa forme haute et ronde) 04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 1 Et toi, fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui, du milieu des fils d'IsraĂ«l, pour exercer la sacrificature devant moi : Aaron, Nadab et Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar, fils d'Aaron. 40 Et pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, et tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour gloire et pour ornement. 41 Et tu en revĂȘtiras Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui ; et tu les oindras, et tu les consacreras, et tu les sanctifieras, afin qu'ils exercent la sacrificature devant moi. Exode 29 9 et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Exode 32 29 Et MoĂŻse dit : Consacrez-vous aujourd'hui Ă l'Ăternel, chacun dans son fils et dans son frĂšre, afin de faire venir aujourd'hui sur vous une bĂ©nĂ©diction. Exode 40 15 et tu les oindras comme tu auras oint leur pĂšre ; et ils exerceront la sacrificature devant moi ; et leur onction leur sera pour exercer une sacrificature perpĂ©tuelle en leurs gĂ©nĂ©rations. LĂ©vitique 8 22 Et il fit approcher le second bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration ; et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 23 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit de son sang, et le mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit ; 24 et il fit approcher les fils d'Aaron, et MoĂŻse mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit ; et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 25 Et il prit la graisse, et la queue, et toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons et leur graisse, et l'Ă©paule droite ; 26 et il prit, de la corbeille des pains sans levain qui Ă©tait devant l'Ăternel, un gĂąteau sans levain, et un gĂąteau de pain Ă l'huile, et une galette, et les plaça sur les graisses et sur l'Ă©paule droite ; 27 et il mit le tout sur les paumes des mains d'Aaron et sur les paumes des mains de ses fils, et les tournoya comme offrande tournoyĂ©e devant l'Ăternel. 28 Et MoĂŻse les prit des paumes de leurs mains, et les fit fumer sur l'autel sur l'holocauste : ce fut un sacrifice de consĂ©cration, en odeur agrĂ©able ; ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 33 Et vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente d'assignation pendant sept jours, jusqu'au jour de l'accomplissement des jours de votre consĂ©cration ; car on mettra sept jours Ă vous consacrer. Nombres 3 10 Et tu Ă©tabliras Aaron et ses fils, afin qu'ils accomplissent les devoirs de leur sacrificature ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 16 10 -qu'il t'ait fait approcher, toi et tous tes frĂšres, les fils de LĂ©vi, avec toi,... que vous recherchiez aussi la sacrificature ? 35 Et il sortit du feu de la part de l'Ăternel, et il consuma les deux cent cinquante hommes qui prĂ©sentaient l'encens. 40 en mĂ©morial pour les fils d'IsraĂ«l, afin qu'aucun Ă©tranger qui n'est pas de la semence d'Aaron ne s'approche pour brĂ»ler l'encens devant l'Ăternel, et ne soit comme CorĂ© et son assemblĂ©e, -selon que l'Ăternel lui avait parlĂ© par MoĂŻse. Nombres 18 7 Et toi, et tes fils avec toi, vous accomplirez les fonctions de votre sacrificature en tout ce qui regarde l'autel et relativement Ă ce qui est au dedans du voile, et vous ferez le service. Je vous donne votre sacrificature comme un service de pur don ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 25 13 et ce sera une alliance de sacrificature perpĂ©tuelle, pour lui et pour sa semence aprĂšs lui, parce qu'il a Ă©tĂ© jaloux pour son Dieu, et a fait propitiation pour les fils d'IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 18 5 Car l'Ăternel, ton Dieu, l'a choisi, lui et ses fils, d'entre toutes tes tribus, pour qu'il se tienne toujours devant lui pour faire le service au nom de l'Ăternel. HĂ©breux 5 4 Or nul ne s'arroge cet honneur ; mais seulement s'il est appelĂ© de Dieu, ainsi que le fut aussi Aaron. 5 De mĂȘme le Christ aussi ne s'est pas glorifiĂ© lui-mĂȘme pour ĂȘtre fait souverain sacrificateur, mais celui-lĂ l'a glorifiĂ© qui lui a dit : "Tu es mon Fils ; moi je t'ai aujourd'hui engendrĂ©" ; 10 Ă©tant saluĂ© par Dieu souverain sacrificateur selon l'ordre de MelchisĂ©dec, HĂ©breux 7 11 Si donc la perfection Ă©tait par la sacrificature lĂ©vitique, (car c'est en relation avec elle que le peuple a reçu sa loi,) quel besoin Ă©tait-il encore qu'un autre sacrificateur se levĂąt selon l'ordre de MelchisĂ©dec et qui ne fĂ»t pas nommĂ© selon l'ordre d'Aaron ? 12 Car la sacrificature Ă©tant changĂ©e, il y a aussi par nĂ©cessitĂ© un changement de loi. 13 Car celui Ă l'Ă©gard duquel ces choses sont dites appartient Ă une autre tribu, dont personne n'a Ă©tĂ© attachĂ© Ă l'autel ; 14 car il est Ă©vident que notre Seigneur a surgi de Juda, tribu Ă l'Ă©gard de laquelle MoĂŻse n'a rien dit concernant des sacrificateurs. 23 Et ceux-lĂ Ă©taient plusieurs sacrificateurs, parce que la mort les empĂȘchait de demeurer ; 24 mais celui-ci, parce qu'il demeure Ă©ternellement, a la sacrificature qui ne se transmet pas. 25 De lĂ vient aussi qu'il peut sauver entiĂšrement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, Ă©tant toujours vivant pour intercĂ©der pour eux. 26 Car un tel souverain sacrificateur nous convenait, saint, innocent, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs, et Ă©levĂ© plus haut que les cieux, 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. 28 Car la loi Ă©tablit pour souverains sacrificateurs des hommes qui sont dans l'infirmitĂ©, mais la parole du serment, qui est aprĂšs la loi, Ă©tablit un Fils qui est consommĂ© pour l'Ă©ternitĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Quoi d'neuf Pasteur ? ConsacrĂ© Ă l'Eternel ! Lecture du jour, bonjour ! Et ce matin, c'Ă©tait dans Exode 28 et 29. On continue dans les descriptions ultra ⊠Quoi d'neuf Pasteur ? Exode 28.1-46 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpĂ©tuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils. Segond 1978 (Colombe) © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune Ă©charpe, et tu leur attacheras des tiares. Le sacerdoce leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Tu investiras donc Aaron et ses fils. Parole de Vie © puis tu leur attacheras une ceinture autour de la taille. Tu couvriras leurs tĂȘtes avec une tiare. « Ensuite, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils Ă mon service, et Ă partir de ce moment, ils seront prĂȘtres pour toujours. Français Courant © puis tu leur mettras leurs ceintures et leurs tiares. DĂšs lors ils seront prĂȘtres pour toujours. « Et voici comment tu marqueras lâentrĂ©e en fonction dâAaron et de ses fils : Semeur © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune ceinture et tu les coifferas de turbans. Ainsi tu confĂ©reras lâinvestiture Ă Aaron et Ă ses fils, et le sacerdoce leur appartiendra en vertu dâune ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©. Darby et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Martin Et tu les ceindras du baudrier, Aaron, [dis-je], et ses fils, et tu leur attacheras des calottes ; et ils possĂ©deront la Sacrificature par ordonnance perpĂ©tuelle ; et tu consacreras ainsi Aaron et ses fils. Ostervald Et tu ceindras de ceintures Aaron et ses fils, et tu leur attacheras des mitres, et la sacrificature leur appartiendra par ordonnance perpĂ©tuelle. C'est ainsi que tu installeras Aaron et ses fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֩ ŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžŚąÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»Ś ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ„ ŚÖœÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible You shall clothe them with belts, Aaron and his sons, and bind headbands on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 073 - 'abnetgaine, ceinture du souverain sacrificateur, des sacrificateurs, d'un officiel. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02280 - chabashnouer, lier, fixer, attacher, tourner, contenir, bander, gouverner, rĂ©gner, dompter seller, bĂąter (Poual) ĂȘtre attachĂ©, ⊠02296 - chagarceindre, se ceindre, mettre une ceinture 02708 - chuqqahstatut, ordonnance, limite, promulgation, quelque chose de prescrit statut, droit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03550 - kÄhunnahsacerdoce, fonction, service de prĂȘtre 04021 - migba`ahturban, parure de tĂȘte, tiare (de sa forme haute et ronde) 04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 1 Et toi, fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui, du milieu des fils d'IsraĂ«l, pour exercer la sacrificature devant moi : Aaron, Nadab et Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar, fils d'Aaron. 40 Et pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, et tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour gloire et pour ornement. 41 Et tu en revĂȘtiras Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui ; et tu les oindras, et tu les consacreras, et tu les sanctifieras, afin qu'ils exercent la sacrificature devant moi. Exode 29 9 et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Exode 32 29 Et MoĂŻse dit : Consacrez-vous aujourd'hui Ă l'Ăternel, chacun dans son fils et dans son frĂšre, afin de faire venir aujourd'hui sur vous une bĂ©nĂ©diction. Exode 40 15 et tu les oindras comme tu auras oint leur pĂšre ; et ils exerceront la sacrificature devant moi ; et leur onction leur sera pour exercer une sacrificature perpĂ©tuelle en leurs gĂ©nĂ©rations. LĂ©vitique 8 22 Et il fit approcher le second bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration ; et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 23 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit de son sang, et le mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit ; 24 et il fit approcher les fils d'Aaron, et MoĂŻse mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit ; et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 25 Et il prit la graisse, et la queue, et toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons et leur graisse, et l'Ă©paule droite ; 26 et il prit, de la corbeille des pains sans levain qui Ă©tait devant l'Ăternel, un gĂąteau sans levain, et un gĂąteau de pain Ă l'huile, et une galette, et les plaça sur les graisses et sur l'Ă©paule droite ; 27 et il mit le tout sur les paumes des mains d'Aaron et sur les paumes des mains de ses fils, et les tournoya comme offrande tournoyĂ©e devant l'Ăternel. 28 Et MoĂŻse les prit des paumes de leurs mains, et les fit fumer sur l'autel sur l'holocauste : ce fut un sacrifice de consĂ©cration, en odeur agrĂ©able ; ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 33 Et vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente d'assignation pendant sept jours, jusqu'au jour de l'accomplissement des jours de votre consĂ©cration ; car on mettra sept jours Ă vous consacrer. Nombres 3 10 Et tu Ă©tabliras Aaron et ses fils, afin qu'ils accomplissent les devoirs de leur sacrificature ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 16 10 -qu'il t'ait fait approcher, toi et tous tes frĂšres, les fils de LĂ©vi, avec toi,... que vous recherchiez aussi la sacrificature ? 35 Et il sortit du feu de la part de l'Ăternel, et il consuma les deux cent cinquante hommes qui prĂ©sentaient l'encens. 40 en mĂ©morial pour les fils d'IsraĂ«l, afin qu'aucun Ă©tranger qui n'est pas de la semence d'Aaron ne s'approche pour brĂ»ler l'encens devant l'Ăternel, et ne soit comme CorĂ© et son assemblĂ©e, -selon que l'Ăternel lui avait parlĂ© par MoĂŻse. Nombres 18 7 Et toi, et tes fils avec toi, vous accomplirez les fonctions de votre sacrificature en tout ce qui regarde l'autel et relativement Ă ce qui est au dedans du voile, et vous ferez le service. Je vous donne votre sacrificature comme un service de pur don ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 25 13 et ce sera une alliance de sacrificature perpĂ©tuelle, pour lui et pour sa semence aprĂšs lui, parce qu'il a Ă©tĂ© jaloux pour son Dieu, et a fait propitiation pour les fils d'IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 18 5 Car l'Ăternel, ton Dieu, l'a choisi, lui et ses fils, d'entre toutes tes tribus, pour qu'il se tienne toujours devant lui pour faire le service au nom de l'Ăternel. HĂ©breux 5 4 Or nul ne s'arroge cet honneur ; mais seulement s'il est appelĂ© de Dieu, ainsi que le fut aussi Aaron. 5 De mĂȘme le Christ aussi ne s'est pas glorifiĂ© lui-mĂȘme pour ĂȘtre fait souverain sacrificateur, mais celui-lĂ l'a glorifiĂ© qui lui a dit : "Tu es mon Fils ; moi je t'ai aujourd'hui engendrĂ©" ; 10 Ă©tant saluĂ© par Dieu souverain sacrificateur selon l'ordre de MelchisĂ©dec, HĂ©breux 7 11 Si donc la perfection Ă©tait par la sacrificature lĂ©vitique, (car c'est en relation avec elle que le peuple a reçu sa loi,) quel besoin Ă©tait-il encore qu'un autre sacrificateur se levĂąt selon l'ordre de MelchisĂ©dec et qui ne fĂ»t pas nommĂ© selon l'ordre d'Aaron ? 12 Car la sacrificature Ă©tant changĂ©e, il y a aussi par nĂ©cessitĂ© un changement de loi. 13 Car celui Ă l'Ă©gard duquel ces choses sont dites appartient Ă une autre tribu, dont personne n'a Ă©tĂ© attachĂ© Ă l'autel ; 14 car il est Ă©vident que notre Seigneur a surgi de Juda, tribu Ă l'Ă©gard de laquelle MoĂŻse n'a rien dit concernant des sacrificateurs. 23 Et ceux-lĂ Ă©taient plusieurs sacrificateurs, parce que la mort les empĂȘchait de demeurer ; 24 mais celui-ci, parce qu'il demeure Ă©ternellement, a la sacrificature qui ne se transmet pas. 25 De lĂ vient aussi qu'il peut sauver entiĂšrement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, Ă©tant toujours vivant pour intercĂ©der pour eux. 26 Car un tel souverain sacrificateur nous convenait, saint, innocent, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs, et Ă©levĂ© plus haut que les cieux, 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. 28 Car la loi Ă©tablit pour souverains sacrificateurs des hommes qui sont dans l'infirmitĂ©, mais la parole du serment, qui est aprĂšs la loi, Ă©tablit un Fils qui est consommĂ© pour l'Ă©ternitĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpĂ©tuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils. Segond 1978 (Colombe) © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune Ă©charpe, et tu leur attacheras des tiares. Le sacerdoce leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Tu investiras donc Aaron et ses fils. Parole de Vie © puis tu leur attacheras une ceinture autour de la taille. Tu couvriras leurs tĂȘtes avec une tiare. « Ensuite, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils Ă mon service, et Ă partir de ce moment, ils seront prĂȘtres pour toujours. Français Courant © puis tu leur mettras leurs ceintures et leurs tiares. DĂšs lors ils seront prĂȘtres pour toujours. « Et voici comment tu marqueras lâentrĂ©e en fonction dâAaron et de ses fils : Semeur © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune ceinture et tu les coifferas de turbans. Ainsi tu confĂ©reras lâinvestiture Ă Aaron et Ă ses fils, et le sacerdoce leur appartiendra en vertu dâune ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©. Darby et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Martin Et tu les ceindras du baudrier, Aaron, [dis-je], et ses fils, et tu leur attacheras des calottes ; et ils possĂ©deront la Sacrificature par ordonnance perpĂ©tuelle ; et tu consacreras ainsi Aaron et ses fils. Ostervald Et tu ceindras de ceintures Aaron et ses fils, et tu leur attacheras des mitres, et la sacrificature leur appartiendra par ordonnance perpĂ©tuelle. C'est ainsi que tu installeras Aaron et ses fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֩ ŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžŚąÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»Ś ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ„ ŚÖœÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible You shall clothe them with belts, Aaron and his sons, and bind headbands on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 073 - 'abnetgaine, ceinture du souverain sacrificateur, des sacrificateurs, d'un officiel. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02280 - chabashnouer, lier, fixer, attacher, tourner, contenir, bander, gouverner, rĂ©gner, dompter seller, bĂąter (Poual) ĂȘtre attachĂ©, ⊠02296 - chagarceindre, se ceindre, mettre une ceinture 02708 - chuqqahstatut, ordonnance, limite, promulgation, quelque chose de prescrit statut, droit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03550 - kÄhunnahsacerdoce, fonction, service de prĂȘtre 04021 - migba`ahturban, parure de tĂȘte, tiare (de sa forme haute et ronde) 04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 1 Et toi, fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui, du milieu des fils d'IsraĂ«l, pour exercer la sacrificature devant moi : Aaron, Nadab et Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar, fils d'Aaron. 40 Et pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, et tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour gloire et pour ornement. 41 Et tu en revĂȘtiras Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui ; et tu les oindras, et tu les consacreras, et tu les sanctifieras, afin qu'ils exercent la sacrificature devant moi. Exode 29 9 et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Exode 32 29 Et MoĂŻse dit : Consacrez-vous aujourd'hui Ă l'Ăternel, chacun dans son fils et dans son frĂšre, afin de faire venir aujourd'hui sur vous une bĂ©nĂ©diction. Exode 40 15 et tu les oindras comme tu auras oint leur pĂšre ; et ils exerceront la sacrificature devant moi ; et leur onction leur sera pour exercer une sacrificature perpĂ©tuelle en leurs gĂ©nĂ©rations. LĂ©vitique 8 22 Et il fit approcher le second bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration ; et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 23 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit de son sang, et le mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit ; 24 et il fit approcher les fils d'Aaron, et MoĂŻse mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit ; et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 25 Et il prit la graisse, et la queue, et toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons et leur graisse, et l'Ă©paule droite ; 26 et il prit, de la corbeille des pains sans levain qui Ă©tait devant l'Ăternel, un gĂąteau sans levain, et un gĂąteau de pain Ă l'huile, et une galette, et les plaça sur les graisses et sur l'Ă©paule droite ; 27 et il mit le tout sur les paumes des mains d'Aaron et sur les paumes des mains de ses fils, et les tournoya comme offrande tournoyĂ©e devant l'Ăternel. 28 Et MoĂŻse les prit des paumes de leurs mains, et les fit fumer sur l'autel sur l'holocauste : ce fut un sacrifice de consĂ©cration, en odeur agrĂ©able ; ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 33 Et vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente d'assignation pendant sept jours, jusqu'au jour de l'accomplissement des jours de votre consĂ©cration ; car on mettra sept jours Ă vous consacrer. Nombres 3 10 Et tu Ă©tabliras Aaron et ses fils, afin qu'ils accomplissent les devoirs de leur sacrificature ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 16 10 -qu'il t'ait fait approcher, toi et tous tes frĂšres, les fils de LĂ©vi, avec toi,... que vous recherchiez aussi la sacrificature ? 35 Et il sortit du feu de la part de l'Ăternel, et il consuma les deux cent cinquante hommes qui prĂ©sentaient l'encens. 40 en mĂ©morial pour les fils d'IsraĂ«l, afin qu'aucun Ă©tranger qui n'est pas de la semence d'Aaron ne s'approche pour brĂ»ler l'encens devant l'Ăternel, et ne soit comme CorĂ© et son assemblĂ©e, -selon que l'Ăternel lui avait parlĂ© par MoĂŻse. Nombres 18 7 Et toi, et tes fils avec toi, vous accomplirez les fonctions de votre sacrificature en tout ce qui regarde l'autel et relativement Ă ce qui est au dedans du voile, et vous ferez le service. Je vous donne votre sacrificature comme un service de pur don ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 25 13 et ce sera une alliance de sacrificature perpĂ©tuelle, pour lui et pour sa semence aprĂšs lui, parce qu'il a Ă©tĂ© jaloux pour son Dieu, et a fait propitiation pour les fils d'IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 18 5 Car l'Ăternel, ton Dieu, l'a choisi, lui et ses fils, d'entre toutes tes tribus, pour qu'il se tienne toujours devant lui pour faire le service au nom de l'Ăternel. HĂ©breux 5 4 Or nul ne s'arroge cet honneur ; mais seulement s'il est appelĂ© de Dieu, ainsi que le fut aussi Aaron. 5 De mĂȘme le Christ aussi ne s'est pas glorifiĂ© lui-mĂȘme pour ĂȘtre fait souverain sacrificateur, mais celui-lĂ l'a glorifiĂ© qui lui a dit : "Tu es mon Fils ; moi je t'ai aujourd'hui engendrĂ©" ; 10 Ă©tant saluĂ© par Dieu souverain sacrificateur selon l'ordre de MelchisĂ©dec, HĂ©breux 7 11 Si donc la perfection Ă©tait par la sacrificature lĂ©vitique, (car c'est en relation avec elle que le peuple a reçu sa loi,) quel besoin Ă©tait-il encore qu'un autre sacrificateur se levĂąt selon l'ordre de MelchisĂ©dec et qui ne fĂ»t pas nommĂ© selon l'ordre d'Aaron ? 12 Car la sacrificature Ă©tant changĂ©e, il y a aussi par nĂ©cessitĂ© un changement de loi. 13 Car celui Ă l'Ă©gard duquel ces choses sont dites appartient Ă une autre tribu, dont personne n'a Ă©tĂ© attachĂ© Ă l'autel ; 14 car il est Ă©vident que notre Seigneur a surgi de Juda, tribu Ă l'Ă©gard de laquelle MoĂŻse n'a rien dit concernant des sacrificateurs. 23 Et ceux-lĂ Ă©taient plusieurs sacrificateurs, parce que la mort les empĂȘchait de demeurer ; 24 mais celui-ci, parce qu'il demeure Ă©ternellement, a la sacrificature qui ne se transmet pas. 25 De lĂ vient aussi qu'il peut sauver entiĂšrement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, Ă©tant toujours vivant pour intercĂ©der pour eux. 26 Car un tel souverain sacrificateur nous convenait, saint, innocent, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs, et Ă©levĂ© plus haut que les cieux, 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. 28 Car la loi Ă©tablit pour souverains sacrificateurs des hommes qui sont dans l'infirmitĂ©, mais la parole du serment, qui est aprĂšs la loi, Ă©tablit un Fils qui est consommĂ© pour l'Ă©ternitĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi MoĂŻse : La PĂąque et l'Exode | De la CrĂ©ation aux Rois | Ăpisode 6 MoĂŻse, la PĂąque et l'Exode, de la CrĂ©ation au Roi, Ă©pisode 6. La PĂąque, ou Pessa, dĂ©signe une fĂȘte juive ⊠Dans la lignĂ©e des hĂ©ros de la foi Exode 12.1-29 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpĂ©tuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils. Segond 1978 (Colombe) © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune Ă©charpe, et tu leur attacheras des tiares. Le sacerdoce leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Tu investiras donc Aaron et ses fils. Parole de Vie © puis tu leur attacheras une ceinture autour de la taille. Tu couvriras leurs tĂȘtes avec une tiare. « Ensuite, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils Ă mon service, et Ă partir de ce moment, ils seront prĂȘtres pour toujours. Français Courant © puis tu leur mettras leurs ceintures et leurs tiares. DĂšs lors ils seront prĂȘtres pour toujours. « Et voici comment tu marqueras lâentrĂ©e en fonction dâAaron et de ses fils : Semeur © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune ceinture et tu les coifferas de turbans. Ainsi tu confĂ©reras lâinvestiture Ă Aaron et Ă ses fils, et le sacerdoce leur appartiendra en vertu dâune ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©. Darby et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Martin Et tu les ceindras du baudrier, Aaron, [dis-je], et ses fils, et tu leur attacheras des calottes ; et ils possĂ©deront la Sacrificature par ordonnance perpĂ©tuelle ; et tu consacreras ainsi Aaron et ses fils. Ostervald Et tu ceindras de ceintures Aaron et ses fils, et tu leur attacheras des mitres, et la sacrificature leur appartiendra par ordonnance perpĂ©tuelle. C'est ainsi que tu installeras Aaron et ses fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֩ ŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžŚąÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»Ś ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ„ ŚÖœÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible You shall clothe them with belts, Aaron and his sons, and bind headbands on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 073 - 'abnetgaine, ceinture du souverain sacrificateur, des sacrificateurs, d'un officiel. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02280 - chabashnouer, lier, fixer, attacher, tourner, contenir, bander, gouverner, rĂ©gner, dompter seller, bĂąter (Poual) ĂȘtre attachĂ©, ⊠02296 - chagarceindre, se ceindre, mettre une ceinture 02708 - chuqqahstatut, ordonnance, limite, promulgation, quelque chose de prescrit statut, droit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03550 - kÄhunnahsacerdoce, fonction, service de prĂȘtre 04021 - migba`ahturban, parure de tĂȘte, tiare (de sa forme haute et ronde) 04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 1 Et toi, fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui, du milieu des fils d'IsraĂ«l, pour exercer la sacrificature devant moi : Aaron, Nadab et Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar, fils d'Aaron. 40 Et pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, et tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour gloire et pour ornement. 41 Et tu en revĂȘtiras Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui ; et tu les oindras, et tu les consacreras, et tu les sanctifieras, afin qu'ils exercent la sacrificature devant moi. Exode 29 9 et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Exode 32 29 Et MoĂŻse dit : Consacrez-vous aujourd'hui Ă l'Ăternel, chacun dans son fils et dans son frĂšre, afin de faire venir aujourd'hui sur vous une bĂ©nĂ©diction. Exode 40 15 et tu les oindras comme tu auras oint leur pĂšre ; et ils exerceront la sacrificature devant moi ; et leur onction leur sera pour exercer une sacrificature perpĂ©tuelle en leurs gĂ©nĂ©rations. LĂ©vitique 8 22 Et il fit approcher le second bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration ; et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 23 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit de son sang, et le mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit ; 24 et il fit approcher les fils d'Aaron, et MoĂŻse mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit ; et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 25 Et il prit la graisse, et la queue, et toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons et leur graisse, et l'Ă©paule droite ; 26 et il prit, de la corbeille des pains sans levain qui Ă©tait devant l'Ăternel, un gĂąteau sans levain, et un gĂąteau de pain Ă l'huile, et une galette, et les plaça sur les graisses et sur l'Ă©paule droite ; 27 et il mit le tout sur les paumes des mains d'Aaron et sur les paumes des mains de ses fils, et les tournoya comme offrande tournoyĂ©e devant l'Ăternel. 28 Et MoĂŻse les prit des paumes de leurs mains, et les fit fumer sur l'autel sur l'holocauste : ce fut un sacrifice de consĂ©cration, en odeur agrĂ©able ; ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 33 Et vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente d'assignation pendant sept jours, jusqu'au jour de l'accomplissement des jours de votre consĂ©cration ; car on mettra sept jours Ă vous consacrer. Nombres 3 10 Et tu Ă©tabliras Aaron et ses fils, afin qu'ils accomplissent les devoirs de leur sacrificature ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 16 10 -qu'il t'ait fait approcher, toi et tous tes frĂšres, les fils de LĂ©vi, avec toi,... que vous recherchiez aussi la sacrificature ? 35 Et il sortit du feu de la part de l'Ăternel, et il consuma les deux cent cinquante hommes qui prĂ©sentaient l'encens. 40 en mĂ©morial pour les fils d'IsraĂ«l, afin qu'aucun Ă©tranger qui n'est pas de la semence d'Aaron ne s'approche pour brĂ»ler l'encens devant l'Ăternel, et ne soit comme CorĂ© et son assemblĂ©e, -selon que l'Ăternel lui avait parlĂ© par MoĂŻse. Nombres 18 7 Et toi, et tes fils avec toi, vous accomplirez les fonctions de votre sacrificature en tout ce qui regarde l'autel et relativement Ă ce qui est au dedans du voile, et vous ferez le service. Je vous donne votre sacrificature comme un service de pur don ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 25 13 et ce sera une alliance de sacrificature perpĂ©tuelle, pour lui et pour sa semence aprĂšs lui, parce qu'il a Ă©tĂ© jaloux pour son Dieu, et a fait propitiation pour les fils d'IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 18 5 Car l'Ăternel, ton Dieu, l'a choisi, lui et ses fils, d'entre toutes tes tribus, pour qu'il se tienne toujours devant lui pour faire le service au nom de l'Ăternel. HĂ©breux 5 4 Or nul ne s'arroge cet honneur ; mais seulement s'il est appelĂ© de Dieu, ainsi que le fut aussi Aaron. 5 De mĂȘme le Christ aussi ne s'est pas glorifiĂ© lui-mĂȘme pour ĂȘtre fait souverain sacrificateur, mais celui-lĂ l'a glorifiĂ© qui lui a dit : "Tu es mon Fils ; moi je t'ai aujourd'hui engendrĂ©" ; 10 Ă©tant saluĂ© par Dieu souverain sacrificateur selon l'ordre de MelchisĂ©dec, HĂ©breux 7 11 Si donc la perfection Ă©tait par la sacrificature lĂ©vitique, (car c'est en relation avec elle que le peuple a reçu sa loi,) quel besoin Ă©tait-il encore qu'un autre sacrificateur se levĂąt selon l'ordre de MelchisĂ©dec et qui ne fĂ»t pas nommĂ© selon l'ordre d'Aaron ? 12 Car la sacrificature Ă©tant changĂ©e, il y a aussi par nĂ©cessitĂ© un changement de loi. 13 Car celui Ă l'Ă©gard duquel ces choses sont dites appartient Ă une autre tribu, dont personne n'a Ă©tĂ© attachĂ© Ă l'autel ; 14 car il est Ă©vident que notre Seigneur a surgi de Juda, tribu Ă l'Ă©gard de laquelle MoĂŻse n'a rien dit concernant des sacrificateurs. 23 Et ceux-lĂ Ă©taient plusieurs sacrificateurs, parce que la mort les empĂȘchait de demeurer ; 24 mais celui-ci, parce qu'il demeure Ă©ternellement, a la sacrificature qui ne se transmet pas. 25 De lĂ vient aussi qu'il peut sauver entiĂšrement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, Ă©tant toujours vivant pour intercĂ©der pour eux. 26 Car un tel souverain sacrificateur nous convenait, saint, innocent, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs, et Ă©levĂ© plus haut que les cieux, 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. 28 Car la loi Ă©tablit pour souverains sacrificateurs des hommes qui sont dans l'infirmitĂ©, mais la parole du serment, qui est aprĂšs la loi, Ă©tablit un Fils qui est consommĂ© pour l'Ă©ternitĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpĂ©tuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils. Segond 1978 (Colombe) © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune Ă©charpe, et tu leur attacheras des tiares. Le sacerdoce leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Tu investiras donc Aaron et ses fils. Parole de Vie © puis tu leur attacheras une ceinture autour de la taille. Tu couvriras leurs tĂȘtes avec une tiare. « Ensuite, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils Ă mon service, et Ă partir de ce moment, ils seront prĂȘtres pour toujours. Français Courant © puis tu leur mettras leurs ceintures et leurs tiares. DĂšs lors ils seront prĂȘtres pour toujours. « Et voici comment tu marqueras lâentrĂ©e en fonction dâAaron et de ses fils : Semeur © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune ceinture et tu les coifferas de turbans. Ainsi tu confĂ©reras lâinvestiture Ă Aaron et Ă ses fils, et le sacerdoce leur appartiendra en vertu dâune ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©. Darby et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Martin Et tu les ceindras du baudrier, Aaron, [dis-je], et ses fils, et tu leur attacheras des calottes ; et ils possĂ©deront la Sacrificature par ordonnance perpĂ©tuelle ; et tu consacreras ainsi Aaron et ses fils. Ostervald Et tu ceindras de ceintures Aaron et ses fils, et tu leur attacheras des mitres, et la sacrificature leur appartiendra par ordonnance perpĂ©tuelle. C'est ainsi que tu installeras Aaron et ses fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֩ ŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžŚąÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»Ś ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ„ ŚÖœÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible You shall clothe them with belts, Aaron and his sons, and bind headbands on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 073 - 'abnetgaine, ceinture du souverain sacrificateur, des sacrificateurs, d'un officiel. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02280 - chabashnouer, lier, fixer, attacher, tourner, contenir, bander, gouverner, rĂ©gner, dompter seller, bĂąter (Poual) ĂȘtre attachĂ©, ⊠02296 - chagarceindre, se ceindre, mettre une ceinture 02708 - chuqqahstatut, ordonnance, limite, promulgation, quelque chose de prescrit statut, droit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03550 - kÄhunnahsacerdoce, fonction, service de prĂȘtre 04021 - migba`ahturban, parure de tĂȘte, tiare (de sa forme haute et ronde) 04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 1 Et toi, fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui, du milieu des fils d'IsraĂ«l, pour exercer la sacrificature devant moi : Aaron, Nadab et Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar, fils d'Aaron. 40 Et pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, et tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour gloire et pour ornement. 41 Et tu en revĂȘtiras Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui ; et tu les oindras, et tu les consacreras, et tu les sanctifieras, afin qu'ils exercent la sacrificature devant moi. Exode 29 9 et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Exode 32 29 Et MoĂŻse dit : Consacrez-vous aujourd'hui Ă l'Ăternel, chacun dans son fils et dans son frĂšre, afin de faire venir aujourd'hui sur vous une bĂ©nĂ©diction. Exode 40 15 et tu les oindras comme tu auras oint leur pĂšre ; et ils exerceront la sacrificature devant moi ; et leur onction leur sera pour exercer une sacrificature perpĂ©tuelle en leurs gĂ©nĂ©rations. LĂ©vitique 8 22 Et il fit approcher le second bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration ; et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 23 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit de son sang, et le mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit ; 24 et il fit approcher les fils d'Aaron, et MoĂŻse mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit ; et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 25 Et il prit la graisse, et la queue, et toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons et leur graisse, et l'Ă©paule droite ; 26 et il prit, de la corbeille des pains sans levain qui Ă©tait devant l'Ăternel, un gĂąteau sans levain, et un gĂąteau de pain Ă l'huile, et une galette, et les plaça sur les graisses et sur l'Ă©paule droite ; 27 et il mit le tout sur les paumes des mains d'Aaron et sur les paumes des mains de ses fils, et les tournoya comme offrande tournoyĂ©e devant l'Ăternel. 28 Et MoĂŻse les prit des paumes de leurs mains, et les fit fumer sur l'autel sur l'holocauste : ce fut un sacrifice de consĂ©cration, en odeur agrĂ©able ; ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 33 Et vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente d'assignation pendant sept jours, jusqu'au jour de l'accomplissement des jours de votre consĂ©cration ; car on mettra sept jours Ă vous consacrer. Nombres 3 10 Et tu Ă©tabliras Aaron et ses fils, afin qu'ils accomplissent les devoirs de leur sacrificature ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 16 10 -qu'il t'ait fait approcher, toi et tous tes frĂšres, les fils de LĂ©vi, avec toi,... que vous recherchiez aussi la sacrificature ? 35 Et il sortit du feu de la part de l'Ăternel, et il consuma les deux cent cinquante hommes qui prĂ©sentaient l'encens. 40 en mĂ©morial pour les fils d'IsraĂ«l, afin qu'aucun Ă©tranger qui n'est pas de la semence d'Aaron ne s'approche pour brĂ»ler l'encens devant l'Ăternel, et ne soit comme CorĂ© et son assemblĂ©e, -selon que l'Ăternel lui avait parlĂ© par MoĂŻse. Nombres 18 7 Et toi, et tes fils avec toi, vous accomplirez les fonctions de votre sacrificature en tout ce qui regarde l'autel et relativement Ă ce qui est au dedans du voile, et vous ferez le service. Je vous donne votre sacrificature comme un service de pur don ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 25 13 et ce sera une alliance de sacrificature perpĂ©tuelle, pour lui et pour sa semence aprĂšs lui, parce qu'il a Ă©tĂ© jaloux pour son Dieu, et a fait propitiation pour les fils d'IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 18 5 Car l'Ăternel, ton Dieu, l'a choisi, lui et ses fils, d'entre toutes tes tribus, pour qu'il se tienne toujours devant lui pour faire le service au nom de l'Ăternel. HĂ©breux 5 4 Or nul ne s'arroge cet honneur ; mais seulement s'il est appelĂ© de Dieu, ainsi que le fut aussi Aaron. 5 De mĂȘme le Christ aussi ne s'est pas glorifiĂ© lui-mĂȘme pour ĂȘtre fait souverain sacrificateur, mais celui-lĂ l'a glorifiĂ© qui lui a dit : "Tu es mon Fils ; moi je t'ai aujourd'hui engendrĂ©" ; 10 Ă©tant saluĂ© par Dieu souverain sacrificateur selon l'ordre de MelchisĂ©dec, HĂ©breux 7 11 Si donc la perfection Ă©tait par la sacrificature lĂ©vitique, (car c'est en relation avec elle que le peuple a reçu sa loi,) quel besoin Ă©tait-il encore qu'un autre sacrificateur se levĂąt selon l'ordre de MelchisĂ©dec et qui ne fĂ»t pas nommĂ© selon l'ordre d'Aaron ? 12 Car la sacrificature Ă©tant changĂ©e, il y a aussi par nĂ©cessitĂ© un changement de loi. 13 Car celui Ă l'Ă©gard duquel ces choses sont dites appartient Ă une autre tribu, dont personne n'a Ă©tĂ© attachĂ© Ă l'autel ; 14 car il est Ă©vident que notre Seigneur a surgi de Juda, tribu Ă l'Ă©gard de laquelle MoĂŻse n'a rien dit concernant des sacrificateurs. 23 Et ceux-lĂ Ă©taient plusieurs sacrificateurs, parce que la mort les empĂȘchait de demeurer ; 24 mais celui-ci, parce qu'il demeure Ă©ternellement, a la sacrificature qui ne se transmet pas. 25 De lĂ vient aussi qu'il peut sauver entiĂšrement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, Ă©tant toujours vivant pour intercĂ©der pour eux. 26 Car un tel souverain sacrificateur nous convenait, saint, innocent, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs, et Ă©levĂ© plus haut que les cieux, 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. 28 Car la loi Ă©tablit pour souverains sacrificateurs des hommes qui sont dans l'infirmitĂ©, mais la parole du serment, qui est aprĂšs la loi, Ă©tablit un Fils qui est consommĂ© pour l'Ă©ternitĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils et tu attacheras des coiffes aux fils d'Aaron. La fonction de prĂȘtre leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Ainsi, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils dans leurs fonctions. Segond 1910 Tu mettras une ceinture Ă Aaron et Ă ses fils, et tu attacheras des bonnets aux fils d'Aaron. Le sacerdoce leur appartiendra par une loi perpĂ©tuelle. Tu consacreras donc Aaron et ses fils. Segond 1978 (Colombe) © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune Ă©charpe, et tu leur attacheras des tiares. Le sacerdoce leur appartiendra par une prescription perpĂ©tuelle. Tu investiras donc Aaron et ses fils. Parole de Vie © puis tu leur attacheras une ceinture autour de la taille. Tu couvriras leurs tĂȘtes avec une tiare. « Ensuite, tu Ă©tabliras Aaron et ses fils Ă mon service, et Ă partir de ce moment, ils seront prĂȘtres pour toujours. Français Courant © puis tu leur mettras leurs ceintures et leurs tiares. DĂšs lors ils seront prĂȘtres pour toujours. « Et voici comment tu marqueras lâentrĂ©e en fonction dâAaron et de ses fils : Semeur © Tu ceindras Aaron et ses fils dâune ceinture et tu les coifferas de turbans. Ainsi tu confĂ©reras lâinvestiture Ă Aaron et Ă ses fils, et le sacerdoce leur appartiendra en vertu dâune ordonnance en vigueur Ă perpĂ©tuitĂ©. Darby et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Martin Et tu les ceindras du baudrier, Aaron, [dis-je], et ses fils, et tu leur attacheras des calottes ; et ils possĂ©deront la Sacrificature par ordonnance perpĂ©tuelle ; et tu consacreras ainsi Aaron et ses fils. Ostervald Et tu ceindras de ceintures Aaron et ses fils, et tu leur attacheras des mitres, et la sacrificature leur appartiendra par ordonnance perpĂ©tuelle. C'est ainsi que tu installeras Aaron et ses fils. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚšÖ°ŚȘ֌֞֩ ŚÖčŚȘÖžÖšŚ ŚÖ·ŚÖ°Ś Ö”ÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŁŚ ŚÖŒŚÖžŚ ÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚȘ֌֞ր ŚÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžŚąÖčÖŚȘ ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚȘÖžÖ„Ś ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ»Ś ÖŒÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ»Ś§ÖŒÖ·ÖŁŚȘ ŚąŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖžÖ„ ŚÖœÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚ ÖžÖœŚŚŚ World English Bible You shall clothe them with belts, Aaron and his sons, and bind headbands on them: and they shall have the priesthood by a perpetual statute: and you shall consecrate Aaron and his sons. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mettras 02296 08804 une ceinture 073 Ă Aaron 0175 et Ă ses fils 01121, et tu attacheras 02280 08804 des bonnets 04021 aux fils dâAaron. Le sacerdoce 03550 leur appartiendra par une loi 02708 perpĂ©tuelle 05769. Tu consacreras 04390 08765 03027 donc Aaron 0175 et ses fils 01121. 073 - 'abnetgaine, ceinture du souverain sacrificateur, des sacrificateurs, d'un officiel. 0175 - 'AharownAaron = « haut placĂ© ou Ă©clairĂ© » FrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, un LĂ©vite et ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠02280 - chabashnouer, lier, fixer, attacher, tourner, contenir, bander, gouverner, rĂ©gner, dompter seller, bĂąter (Poual) ĂȘtre attachĂ©, ⊠02296 - chagarceindre, se ceindre, mettre une ceinture 02708 - chuqqahstatut, ordonnance, limite, promulgation, quelque chose de prescrit statut, droit 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03550 - kÄhunnahsacerdoce, fonction, service de prĂȘtre 04021 - migba`ahturban, parure de tĂȘte, tiare (de sa forme haute et ronde) 04390 - male'remplir, ĂȘtre plein (Qal) ĂȘtre rempli plĂ©nitude, abondance ĂȘtre accompli, ĂȘtre achevĂ© consacrer, remplir la ⊠05769 - `owlamlongue durĂ©e, antiquitĂ©, le futur, pour toujours, jamais, Ă©ternel, perpĂ©tuel, vieux, ancien, monde les temps ⊠08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PAIN(HĂ©br. lĂškhĂšm, qui se trouve dans le nom de BethlĂ©hem =maison du pain.) Chez les HĂ©breux. le pain Ă©tait la ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PRĂTRES ET LĂVITESDĂ©finition biblique de PrĂȘtres et LĂ©vites : Ces deux termes dĂ©signent des membres de l'ancienne tribu de LĂ©vi, chargĂ©s des ⊠SACRIFICES ET OFFRANDES (2.)II AprĂšs l'exil. 1. IDEE D'EXPIATION. La rĂ©forme de Josias (622-621), avec la concentration du culte Ă JĂ©rusalem, et la ⊠SYMBOLISMESymbole, Langage rationnel et Langage symbolique. Le sumbolon (de sumballeĂŻn =jeter ensemble, joindre, mettre en contact) Ă©tait un objet sĂ©parĂ© ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 28 1 Et toi, fais approcher de toi Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui, du milieu des fils d'IsraĂ«l, pour exercer la sacrificature devant moi : Aaron, Nadab et Abihu, ĂlĂ©azar et Ithamar, fils d'Aaron. 40 Et pour les fils d'Aaron tu feras des tuniques, et tu leur feras des ceintures, et tu leur feras des bonnets, pour gloire et pour ornement. 41 Et tu en revĂȘtiras Aaron, ton frĂšre, et ses fils avec lui ; et tu les oindras, et tu les consacreras, et tu les sanctifieras, afin qu'ils exercent la sacrificature devant moi. Exode 29 9 et tu les ceindras de la ceinture, Aaron et ses fils, et tu leur attacheras les bonnets ; et la sacrificature sera pour eux un statut perpĂ©tuel : et tu consacreras Aaron et ses fils. Exode 32 29 Et MoĂŻse dit : Consacrez-vous aujourd'hui Ă l'Ăternel, chacun dans son fils et dans son frĂšre, afin de faire venir aujourd'hui sur vous une bĂ©nĂ©diction. Exode 40 15 et tu les oindras comme tu auras oint leur pĂšre ; et ils exerceront la sacrificature devant moi ; et leur onction leur sera pour exercer une sacrificature perpĂ©tuelle en leurs gĂ©nĂ©rations. LĂ©vitique 8 22 Et il fit approcher le second bĂ©lier, le bĂ©lier de consĂ©cration ; et Aaron et ses fils posĂšrent leurs mains sur la tĂȘte du bĂ©lier ; 23 et on l'Ă©gorgea, et MoĂŻse prit de son sang, et le mit sur le lobe de l'oreille droite d'Aaron, et sur le pouce de sa main droite, et sur le gros orteil de son pied droit ; 24 et il fit approcher les fils d'Aaron, et MoĂŻse mit du sang sur le lobe de leur oreille droite, et sur le pouce de leur main droite, et sur le gros orteil de leur pied droit ; et MoĂŻse fit aspersion du sang sur l'autel, tout autour. 25 Et il prit la graisse, et la queue, et toute la graisse qui Ă©tait sur l'intĂ©rieur, et le rĂ©seau du foie, et les deux rognons et leur graisse, et l'Ă©paule droite ; 26 et il prit, de la corbeille des pains sans levain qui Ă©tait devant l'Ăternel, un gĂąteau sans levain, et un gĂąteau de pain Ă l'huile, et une galette, et les plaça sur les graisses et sur l'Ă©paule droite ; 27 et il mit le tout sur les paumes des mains d'Aaron et sur les paumes des mains de ses fils, et les tournoya comme offrande tournoyĂ©e devant l'Ăternel. 28 Et MoĂŻse les prit des paumes de leurs mains, et les fit fumer sur l'autel sur l'holocauste : ce fut un sacrifice de consĂ©cration, en odeur agrĂ©able ; ce fut un sacrifice par feu Ă l'Ăternel. 33 Et vous ne sortirez pas de l'entrĂ©e de la tente d'assignation pendant sept jours, jusqu'au jour de l'accomplissement des jours de votre consĂ©cration ; car on mettra sept jours Ă vous consacrer. Nombres 3 10 Et tu Ă©tabliras Aaron et ses fils, afin qu'ils accomplissent les devoirs de leur sacrificature ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 16 10 -qu'il t'ait fait approcher, toi et tous tes frĂšres, les fils de LĂ©vi, avec toi,... que vous recherchiez aussi la sacrificature ? 35 Et il sortit du feu de la part de l'Ăternel, et il consuma les deux cent cinquante hommes qui prĂ©sentaient l'encens. 40 en mĂ©morial pour les fils d'IsraĂ«l, afin qu'aucun Ă©tranger qui n'est pas de la semence d'Aaron ne s'approche pour brĂ»ler l'encens devant l'Ăternel, et ne soit comme CorĂ© et son assemblĂ©e, -selon que l'Ăternel lui avait parlĂ© par MoĂŻse. Nombres 18 7 Et toi, et tes fils avec toi, vous accomplirez les fonctions de votre sacrificature en tout ce qui regarde l'autel et relativement Ă ce qui est au dedans du voile, et vous ferez le service. Je vous donne votre sacrificature comme un service de pur don ; et l'Ă©tranger qui approchera sera mis Ă mort. Nombres 25 13 et ce sera une alliance de sacrificature perpĂ©tuelle, pour lui et pour sa semence aprĂšs lui, parce qu'il a Ă©tĂ© jaloux pour son Dieu, et a fait propitiation pour les fils d'IsraĂ«l. DeutĂ©ronome 18 5 Car l'Ăternel, ton Dieu, l'a choisi, lui et ses fils, d'entre toutes tes tribus, pour qu'il se tienne toujours devant lui pour faire le service au nom de l'Ăternel. HĂ©breux 5 4 Or nul ne s'arroge cet honneur ; mais seulement s'il est appelĂ© de Dieu, ainsi que le fut aussi Aaron. 5 De mĂȘme le Christ aussi ne s'est pas glorifiĂ© lui-mĂȘme pour ĂȘtre fait souverain sacrificateur, mais celui-lĂ l'a glorifiĂ© qui lui a dit : "Tu es mon Fils ; moi je t'ai aujourd'hui engendrĂ©" ; 10 Ă©tant saluĂ© par Dieu souverain sacrificateur selon l'ordre de MelchisĂ©dec, HĂ©breux 7 11 Si donc la perfection Ă©tait par la sacrificature lĂ©vitique, (car c'est en relation avec elle que le peuple a reçu sa loi,) quel besoin Ă©tait-il encore qu'un autre sacrificateur se levĂąt selon l'ordre de MelchisĂ©dec et qui ne fĂ»t pas nommĂ© selon l'ordre d'Aaron ? 12 Car la sacrificature Ă©tant changĂ©e, il y a aussi par nĂ©cessitĂ© un changement de loi. 13 Car celui Ă l'Ă©gard duquel ces choses sont dites appartient Ă une autre tribu, dont personne n'a Ă©tĂ© attachĂ© Ă l'autel ; 14 car il est Ă©vident que notre Seigneur a surgi de Juda, tribu Ă l'Ă©gard de laquelle MoĂŻse n'a rien dit concernant des sacrificateurs. 23 Et ceux-lĂ Ă©taient plusieurs sacrificateurs, parce que la mort les empĂȘchait de demeurer ; 24 mais celui-ci, parce qu'il demeure Ă©ternellement, a la sacrificature qui ne se transmet pas. 25 De lĂ vient aussi qu'il peut sauver entiĂšrement ceux qui s'approchent de Dieu par lui, Ă©tant toujours vivant pour intercĂ©der pour eux. 26 Car un tel souverain sacrificateur nous convenait, saint, innocent, sans souillure, sĂ©parĂ© des pĂ©cheurs, et Ă©levĂ© plus haut que les cieux, 27 qui n'est pas journellement dans la nĂ©cessitĂ©, comme les souverains sacrificateurs, d'offrir des sacrifices, d'abord pour ses propres pĂ©chĂ©s, ensuite pour ceux du peuple ; car cela, il l'a fait une fois pour toutes, s'Ă©tant offert lui-mĂȘme. 28 Car la loi Ă©tablit pour souverains sacrificateurs des hommes qui sont dans l'infirmitĂ©, mais la parole du serment, qui est aprĂšs la loi, Ă©tablit un Fils qui est consommĂ© pour l'Ă©ternitĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.