TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Dieu est Tout Puissant avec Karim Arezki Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie d'Ă©munitĂ©ologique Ă la pour titre Dieu tout puissant ce qu'on appelle l'omnipotence ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Grimpez ! Bonjour tout le monde, voilĂ aujourd'hui je vais vous parler d'une thĂ©matique spirituelle importante c'est grimper voilĂ il faut grimper ⊠Alain Mustacchi Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Guide prophĂ©tique pour la fin des temps - Partie 2 Et cette bonne nouvelle du Royaume sera prĂȘchĂ©e dans le monde entier en tĂ©moignage Ă toutes les nations, et alors ⊠Derek Prince Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Jean 13â21 - SynthĂšse L'Ăvangile selon Jean Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu que Jean a Ă©crit ce livre pour proclamer que JĂ©sus ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Le peuple de lâalliance avec Matthieu Gangloff GĂ©nĂ©rique ... Bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o de la sĂ©rie 10 minutes thĂ©ologiques. Elle a pour titre « Le peuple ⊠10 minutes ThĂ©ologiques Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Qui est Dieu ? (1/3) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Alors, je vais faire une sĂ©rie ⊠Joyce Meyer Exode 3.1-22 Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français YHWH / L'ĂTERNEL Depuis des milliers d'annĂ©es, chaque matin et chaque soir, le peuple juif rĂ©cite cette priĂšre bien connue et composĂ©e d'une ⊠BibleProject français Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle 1er cap vers sa destinĂ©e ! Depuis la derniĂšre fois , vous avez peut-ĂȘtre assimilĂ© lâidĂ©e dâun changement : sortir de la routine, de lĂ oĂč ⊠Lisa Giordanella Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 3.1-22 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Respectez-vous le protocole? HĂ©breux 10/22 1-Introduction: Avez-vous dĂ©jĂ assistĂ© Ă une cĂ©rĂ©monie protocolaire? Les cĂ©rĂ©monies protocolaires sont Ă©tablies sur les bases d'un protocole ⊠Xavier Lavie Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Savoir dire non ! Introduction Lecture : HĂ©breux 11/24â28 « Câest par la foi que MoĂŻse, devenu grand, refusa dâĂȘtre appelĂ© fils de la ⊠Pierre Segura Exode 3.1-22 TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Voir et Entendre Nos yeux et nos oreilles physiques sont sans cesse rĂ©galĂ©s par le feu. Un homme fascinĂ© maintient le feu de ⊠Tony Tornatore Exode 3.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt - Vous avez un nouveau message MĂ©ditation 3 - Nicolas Fines - Ăglise M #unnouveaumessage #eglisem Pas besoin d'ĂȘtre prĂȘt Texte Biblique : Exode 3.13-4.17 (Version NBS) MĂ©ditation apportĂ©e par Nicolas Fines Exode 3.13-4.17 ⊠Eglise M Exode 3.13-17 Exode 3.13-17 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 3.7-17 TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Booste ta journĂ©e J'aime pas attendre mais je me soigne ! Vouloir aller trop vite, câest prendre le risque de devoir tout recommencer. Apprenons Ă ĂȘtre patient, nous pourrons dĂ©guster les ⊠Marc Ariberti Exode 2.1-22 TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Jeunes gens bibliques qui ont surmontĂ© les obstacles pour rĂ©ussir Lecture : TimothĂ©e 4/12 « Que personne ne mĂ©prise ta jeunesse; mais sois un modĂšle pour les fidĂšles, en parole, ⊠Fabien CrĂ©teur Exode 2.1-22 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole Vivante Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Jâinterviendrai et je frapperai l'Egypte par toutes sortes de prodiges que j'accomplirai au milieu d'elle. AprĂšs cela, il vous laissera partir. Segond 1910 J'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes sortes de prodiges que je ferai au milieu d'elle. AprĂšs quoi, il vous laissera aller. Segond 1978 (Colombe) © JâĂ©tendrai ma main et je frapperai lâĂgypte par toutes sortes de miracles que je ferai au milieu dâelle. AprĂšs quoi, il vous laissera partir. Parole de Vie © Jâagirai donc avec puissance contre son pays en faisant toutes sortes dâactions extraordinaires. Ensuite, il vous laissera partir. Français Courant © Câest pourquoi jâinterviendrai avec puissance contre son pays par toutes sortes dâactions extraordinaires ; aprĂšs quoi il vous laissera partir. Semeur © Câest pourquoi jâinterviendrai et je frapperai lâEgypte de toutes sortes de prodiges que jâaccomplirai au milieu dâelle. AprĂšs cela, il vous renverra. Darby Et j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela il vous renverra. Martin Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Egypte par toutes les merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. Ostervald Mais j'Ă©tendrai ma main, et je frapperai l'Ăgypte par toutes mes merveilles que je ferai au milieu d'elle ; et aprĂšs cela, il vous laissera aller. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ World English Bible I will reach out my hand and strike Egypt with all my wonders which I will do in its midst, and after that he will let you go. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© JâĂ©tendrai 07971 08804 ma main 03027, et je frapperai 05221 08689 lâEgypte 04714 par toutes sortes de prodiges 06381 08737 que je ferai 06213 08799 au milieu 07130 dâelle. AprĂšs 0310 quoi, il vous laissera aller 07971 08762. 0310 - 'acharprĂ©position, adverbe, conjonction aprĂšs, ensuite, aprĂšs que, puisque 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05221 - nakahfrapper, donner un coup, battre, tuer, assassiner (Nifal) ĂȘtre frappĂ© ou battu (Pual) ĂȘtre frappĂ© ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06381 - pala'ĂȘtre merveilleux, Ă©tonnant, extraordinaire, sĂ©parĂ© par une action distinguĂ©e (Nifal) ĂȘtre au delĂ de ses ⊠07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠07971 - shalachenvoyer, envoyer au loin, laisser aller, Ă©tendre (Qal) envoyer, envoyer en mission, charger d'un ordre ⊠08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ALLIANCEHĂ©br. berilh, assyr. biritu, grec dia-thĂškĂš-- pacte au moyen duquel des personnes ou des sociĂ©tĂ©s unissent leurs intĂ©rĂȘts ou stipulent ⊠DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠MOĂSE 3.III SĂ©jour en Madian. OĂč faut-il chercher cette rĂ©gion de Madian ? La question a Ă©tĂ© discutĂ©e depuis longtemps par ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠SAINT, SAINTETELe concept « saint », ou « sacrĂ© », a Ă©tĂ© Ă l'origine religieux et cultuel avant de revĂȘtir un ⊠SINAĂ1. La pĂ©ninsule du SinaĂŻ, rĂ©gion en forme de triangle, Ă la pointe dirigĂ©e vers le S. dans l'extrĂ©mitĂ© septentrionale ⊠YAHVĂ, JAHVĂ=JĂHOVAHDĂ©finition biblique de YahvĂ©, JahvĂ©, JĂ©hovah : Dieu est dĂ©signĂ© dans la Bible par deux noms principaux : JĂ©hovah et ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 15 14 ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚąÖČŚÖčÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚÖžŚ ÖčÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”Ö„Ś ŚÖ”ŚŠÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖŽŚšÖ°ŚÖ»Ö„Ś©Ś ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 Exode 3 20 ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽŚÖ ŚÖ°ŚÖŽŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖ Ś ÖŽŚ€Ö°ŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŚÖč ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ Exode 6 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖŁŚ ŚȘÖŽŚšÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖœÖ¶ŚąÖ±Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖœŚÖčŚ 6 ŚÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ±ŚÖčÖ„Śš ŚÖŽŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒÖ·ÖŚÖ·ŚȘÖ ŚĄÖŽŚÖ°ŚÖčÖŁŚȘ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ŚąÖČŚÖčŚÖžŚȘÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ Exode 7 3 ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖ„Ś ŚÖ·Ś§Ö°Ś©ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ”ÖŁŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŽÖ§Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖčŚȘÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ 4 ŚÖ°ŚÖčÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö€Śą ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖšŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚŠÖŽŚÖ°ŚÖčŚȘÖ·ÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°Ś€ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖœŚŚŚ 5 ŚÖ°ŚÖžŚÖ°ŚąÖ€ŚÖŒ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖČŚ ÖŽÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚ Ö°ŚÖčŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖčŚŠÖ”ŚŚȘÖŽÖ„Ś ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚȘÖŒŚÖčŚÖžÖœŚŚ Exode 9 15 ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚąÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚÖŽÖŚ ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ° ŚŚÖčŚȘÖ°ŚÖžÖ ŚÖ°ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖŚÖ¶Śš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖŒÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖœŚšÖ¶Ś„Ś Exode 11 1 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚąÖŁŚÖčŚ Ś Ö¶Ö€ŚÖ·Śą ŚÖ¶ŚÖžŚÖ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčŚÖ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ·Ö„Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖ·ÖšŚÖŒÖ°ŚÖŚÖč ŚÖŒÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒÖžŚšÖ”ÖŚ©Ś ŚÖ°ŚÖžŚšÖ”Ö„Ś©Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 8 ŚÖ°ŚÖžŚšÖ°ŚÖŁŚÖŒ ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖ¶ŚŚÖžÖ© ŚÖ”ÖšŚÖŒÖ¶Ś ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘ֌ַ֜ŚÖČŚÖŒŚÖŒÖŸŚÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚŠÖ”Ö€Ś ŚÖ·ŚȘ֌֞ŚÖ ŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŁŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖ¶ÖŚŚÖž ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖ”ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚŠÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ”ŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ”ÖœŚąÖŽŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒÖžŚÖłŚšÖŽŚÖŸŚÖžÖœŚŁŚ 9 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖ€ŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö„Śą ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖŚąÖ·Ś ŚšÖ°ŚÖ„ŚÖčŚȘ ŚŚÖ茀ְŚȘÖ·ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚÖŽŚŚ Exode 12 31 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ© ŚÖ°ŚÖ茩ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖœŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ÖŚÖ°ŚÖžŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŚŚÖ¶ŚšÖ ڧրŚÖŒŚŚÖŒ ŚŠÖŒÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖŽŚȘÖŒÖŁŚÖčŚÖ° ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚąÖŽŚÖ°ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ŚšÖ°ŚÖ¶ÖœŚŚ 32 ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚŠÖ茌 Ö°ŚÖ¶ÖšŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś§Ö·ŚšÖ°ŚÖ¶Ö„Ś Ś§Ö°ŚÖŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒŚÖ”ÖœŚšÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖčŚȘÖŽÖœŚŚ 33 ŚÖ·ŚȘ֌ֶŚÖ±ŚÖ·Ö€Ś§ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖžŚąÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ”ÖŚš ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖŁŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚÖžÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖžÖ„Ś ŚÖŒ ŚÖ”ŚȘÖŽÖœŚŚŚ 39 ŚÖ·ŚÖŒÖ茌€ÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚŠÖ”ÖŚ§ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚŚÖčŚŠÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚąÖ»ŚÖčÖ„ŚȘ ŚÖ·ŚŠÖŒÖŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖŁŚ ŚÖžŚÖ”ÖŚ„ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖčŚšÖ°Ś©ŚÖŁŚÖŒ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖčÖ€Ś ŚÖžÖœŚÖ°ŚŚÖŒÖ ŚÖ°ŚÖŽŚȘÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ÖŚÖŒÖ· ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŸŚŠÖ”ŚÖžÖŚ ŚÖčŚÖŸŚąÖžŚ©ŚÖ„ŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ DeutĂ©ronome 4 34 ŚÖŁŚÖč Ś ŚÖČŚ ÖŽŚĄÖŒÖžÖŁŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖžÖ ŚŚÖčŚ ŚÖžŚ§Ö·ÖšŚÖ·ŚȘ ŚÖŁŚÖč ŚŚÖčŚÖź ŚÖŽŚ§ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś ŚÖŒŚÖčŚÖ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚĄÖŒÖčŚȘÖ© ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ö ŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚąÖžŚ©ŚÖžÖšŚ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖ§Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö¶ÖœŚŚÖžŚ DeutĂ©ronome 6 22 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚȘÖŒÖ”ÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖžÖĄŚ ŚŚÖčŚȘÖčÖŁŚȘ ŚÖŒÖ ŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚšÖžŚąÖŽÖ§ŚŚ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ„Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚÖŒÖ”ŚŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚąÖ”ŚŚ Ö”ÖœŚŚ ŚÖŒŚ Juges 6 8 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ·Ö§Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś Ś ÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖčŚÖŸŚÖžŚÖ·Ö„Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖžŚ ÖčŚÖŽÖŚ ŚÖ¶ŚąÖ±ŚÖ”Ö€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖŽŚÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖžŚÖčŚŠÖŽÖ„ŚŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŒÖ”Ö„ŚŚȘ ŚąÖČŚÖžŚÖŽÖœŚŚŚ Juges 8 16 ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖŁŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ§ŚÖčŚŠÖ”Ö„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŒÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ÖœŚÖŒÖ·ŚšÖ°Ś§ÖłŚ ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖčÖŁŚÖ·Śą ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ”ÖŚȘ ŚÖ·Ś Ö°Ś©ŚÖ”Ö„Ś ŚĄÖ»ŚÖŒÖœŚÖčŚȘŚ NĂ©hĂ©mie 9 10 ŚÖ·Ö ŚȘ֌֎ŚȘÖŒÖ”Ś ŚÖčŚȘÖčÖšŚȘ ŚÖŒŚÖčÖœŚ€Ö°ŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ€Ś ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžŚŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖ·ÖŁŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚŠÖŚÖč ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖ”ŚÖŽÖŚŚŚÖŒ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś©ŚÖŸŚÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 105 27 Ś©ŚÖžÖœŚŚÖŒÖŸŚÖžÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖčŚȘŚÖčŚȘÖžÖŚŚ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖœŚŚ 38 Ś©ŚÖžŚÖ·ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚŠÖ”ŚŚȘÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚ ÖžŚ€Ö·ÖŚ Ś€ÖŒÖ·ŚÖ°ŚÖŒÖžÖŁŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Psaumes 106 22 Ś ÖŽÖŚ€Ö°ŚÖžŚŚÖčŚȘ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖžÖŚ Ś ÖŚÖ茚֞ŚÖŚÖčŚȘ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚĄÖœŚÖŒŚŁŚ Psaumes 135 8 Ś©ŚÖ¶ÖœÖŚÖŽŚÖŒÖžŚ ŚÖŒÖ°ŚŚÖčŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖ”ÖŚÖžŚÖžÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ŚÖžÖœŚŚ 9 Ś©ŚÖžŚÖ·Ö€Ś Ś ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒÖŚÖ茀ְŚȘÖŽŚŚ ŚÖŒÖ°ŚȘŚÖčŚÖ”ÖŁŚÖŽŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ÖŚ€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžŚÖŸŚąÖČŚÖžŚÖžÖœŚŚŚ EsaĂŻe 19 22 ŚÖ°Ś ÖžŚÖ·Ö§ŚŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ Ś ÖžŚÖčÖŁŚŁ ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖŚÖčŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžÖŚŚÖŒÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°Ś Ö¶ŚąÖ°ŚȘÖŒÖ·Ö„Śš ŚÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚšÖ°Ś€ÖžŚÖžÖœŚŚ EsaĂŻe 26 11 ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖžÖ„ŚÖžŚ ŚÖžŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚÖ¶ŚÖ±ŚÖžŚÖŚÖŒŚ ŚÖ¶ŚÖ±ŚÖ€ŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ”ŚÖčÖŚ©ŚŚÖŒÖ Ś§ÖŽŚ Ö°ŚÖ·ŚȘÖŸŚąÖžÖŚ ŚÖ·ŚŁÖŸŚÖ”ÖŚ©Ś ŚŠÖžŚšÖ¶Ö„ŚŚÖž ŚȘÖ茌ְŚÖ”ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 32 20 ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚ©ŚÖ·Ö ŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖčŚȘÖšŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ茀ְŚȘÖŽÖ€ŚŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖœŚšÖ¶Ś„ÖŸŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚÖ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖœŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ Ś©ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖ„ŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ 21 ŚÖ·ŚȘÖŒÖ茊֔֌ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖ°ŚÖžÖ„ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ”ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖčŚȘÖŁŚÖčŚȘ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茀ְŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖžÖ€Ś ŚÖČŚÖžŚ§ÖžŚÖ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚšÖŁŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚŚÖ茚֞֌ ŚÖŒÖžŚÖœŚÖ茌 EzĂ©chiel 20 33 ŚÖ·ŚÖŸŚÖžÖŚ ÖŽŚ Ś Ö°ŚÖ»ÖŚ ŚÖČŚÖčŚ ÖžÖŁŚ ŚÖ°ŚŚÖŽÖŚ ŚÖŽŚÖŸŚÖčÖ Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžÖšŚ ŚÖČŚÖžŚ§ÖžÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖ°ŚšÖ§ŚÖ茹ַ Ś Ö°ŚŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖŒŚÖ°ŚÖ”ŚÖžÖ„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ„ŚÖčŚÖ° ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖœŚŚ Actes 7 1 ÎጶÏΔΜ ÎŽáœČ ᜠáŒÏÏÎčΔÏΔÏÏÎ Îጰ ÏαῊÏα ÎżáœÏÏÏ áŒÏΔÎč; 2 ᜠΎáœČ áŒÏηΠáŒÎœÎŽÏÎ”Ï áŒÎŽÎ”λÏÎżáœ¶ Îșα᜶ ÏαÏÎÏΔÏ, áŒÎșÎżÏÏαÏÎ”Î áœ ÎžÎ”áœžÏ ÏáżÏ ÎŽÏÎŸÎ·Ï áœ€ÏΞη Ïáż· ÏαÏÏ᜶ áŒĄÎŒáż¶Îœ áŒÎČÏαᜰΌ áœÎœÏÎč áŒÎœ Ïáż ÎΔÏÎżÏÎżÏÎ±ÎŒÎŻáŸł ÏÏ᜶Μ áŒą ÎșαÏÎżÎčÎșáżÏαÎč αáœÏ᜞Μ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ, 3 Îșα᜶ ΔጶÏΔΜ ÏÏáœžÏ Î±áœÏÏΜΠáŒÎŸÎ”λΞΔ áŒÎș ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÏ Îșα᜶ áŒÎș ÏáżÏ ÏÏ ÎłÎłÎ”ÎœÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÎżÏ , Îșα᜶ ΎΔῊÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ áŒŁÎœ áŒÎœ ÏÎżÎč ÎŽÎ”ÎŻÎŸÏ. 4 ÏÏÏΔ áŒÎŸÎ”λΞᜌΜ áŒÎș ÎłáżÏ ΧαλΎαίÏΜ ÎșαÏ῎ÎșηÏΔΜ áŒÎœ ΧαÏÏÎŹÎœ. ÎșáŒÎșΔáżÎžÎ”Μ ΌΔÏᜰ Ï᜞ áŒÏÎżÎžÎ±ÎœÎ”áżÎœ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα αáœÏοῊ ΌΔÏ῎ÎșÎčÏΔΜ αáœÏ᜞Μ Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ ÎłáżÎœ ÏαÏÏηΜ Î”áŒ°Ï áŒŁÎœ áœÎŒÎ”áżÏ ÎœáżŠÎœ ÎșαÏÎżÎčÎșΔáżÏΔ, 5 Îșα᜶ ÎżáœÎș áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎșληÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ±Îœ áŒÎœ αáœÏáż ÎżáœÎŽáœČ ÎČáżÎŒÎ± ÏοΎÏÏ, Îșα᜶ áŒÏηγγΔίλαÏÎż ÎŽÎżáżŠÎœÎ±Îč αáœÏáż· Î”áŒ°Ï ÎșαÏÎŹÏÏΔÏÎčΜ αáœÏᜎΜ Îșα᜶ Ïáż· ÏÏÎÏΌαÏÎč αáœÏοῊ ΌΔÏâ αáœÏÏΜ, ÎżáœÎș áœÎœÏÎżÏ Î±áœÏáż· ÏÎÎșÎœÎżÏ . 6 áŒÎ»ÎŹÎ»Î·ÏΔΜ ÎŽáœČ ÎżáœÏÏÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áœ ÏÎč áŒÏÏαÎč Ï᜞ ÏÏÎÏΌα αáœÏοῊ ÏÎŹÏÎżÎčÎșÎżÎœ áŒÎœ Îłáż áŒÎ»Î»ÎżÏÏÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎżÏ Î»ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏ᜞ Îșα᜶ ÎșαÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏη ÏΔÏÏαÎșÏÏÎčαΠ7 Îșα᜶ Ï᜞ áŒÎžÎœÎżÏ ៧ áŒáœ°Îœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÎșÏÎčÎœáż¶ áŒÎłÏ, áœ ÎžÎ”áœžÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ, Îșα᜶ ΌΔÏᜰ ÏαῊÏα áŒÎŸÎ”λΔÏÏÎżÎœÏαÎč Îșα᜶ λαÏÏΔÏÏÎżÏ ÏÎŻÎœ ÎŒÎżÎč áŒÎœ Ïáż· ÏÏÏáżł ÏÎżÏÏáżł. 8 Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÎŽÎčαΞΟÎșηΜ ÏΔÏÎčÏÎżÎŒáżÏÎ Îșα᜶ ÎżáœÏÏÏ áŒÎłÎΜΜηÏΔΜ Ï᜞Μ ጞÏαᜰÎș Îșα᜶ ÏΔÏÎčÎÏΔΌΔΜ αáœÏ᜞Μ Ïáż áŒĄÎŒÎÏáŸł Ïáż áœÎłÎŽÏáż, Îșα᜶ ጞÏαᜰÎș Ï᜞Μ ጞαÎșÏÎČ, Îșα᜶ ጞαÎșᜌÎČ ÏÎżáœșÏ ÎŽÏΎΔÎșα ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÏ. 9 Îα᜶ ÎżáŒ± ÏαÏÏÎčÎŹÏÏαÎč ζηλÏÏαΜÏÎ”Ï Ï᜞Μ ጞÏÏáœŽÏ áŒÏÎÎŽÎżÎœÏÎż Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœÎ Îșα᜶ ጊΜ áœ ÎžÎ”áœžÏ ÎŒÎ”Ïâ αáœÏοῊ, 10 Îșα᜶ áŒÎŸÎ”ίλαÏÎż αáœÏ᜞Μ áŒÎș ÏαÏáż¶Îœ Ïáż¶Îœ ΞλίÏΔÏΜ αáœÏοῊ, Îșα᜶ áŒÎŽÏÎșΔΜ αáœÏáż· ÏÎŹÏÎčΜ Îșα᜶ ÏÎżÏÎŻÎ±Îœ áŒÎœÎ±ÎœÏÎŻÎżÎœ ΊαÏαᜌ ÎČαÏÎčλÎÏÏ ÎáŒ°ÎłÏÏÏÎżÏ , Îșα᜶ ÎșαÏÎÏÏηÏΔΜ αáœÏ᜞Μ áŒĄÎłÎżÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÏâ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ áœ Î»ÎżÎœ Ï᜞Μ ÎżáŒ¶ÎșÎżÎœ αáœÏοῊ. 11 ጊλΞΔΜ ÎŽáœČ λÎčÎŒáœžÏ áŒÏâ ᜠληΜ ÏᜎΜ ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ Îșα᜶ Î§Î±ÎœÎŹÎ±Îœ Îșα᜶ ΞλáżÏÎčÏ ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î·, Îșα᜶ ÎżáœÏ ηáœÏÎčÏÎșÎżÎœ ÏÎżÏÏÎŹÏΌαÏα ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï áŒĄÎŒáż¶ÎœÎ 12 áŒÎșÎżÏÏÎ±Ï ÎŽáœČ ጞαÎșᜌÎČ áœÎœÏα ÏÎčÏία Î”áŒ°Ï ÎáŒŽÎłÏ ÏÏÎżÎœ áŒÎŸÎ±ÏÎÏÏΔÎčλΔΜ ÏÎżáœșÏ ÏαÏÎÏÎ±Ï áŒĄÎŒáż¶Îœ ÏÏáż¶ÏÎżÎœÎ 13 Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż· ÎŽÎ”Ï ÏÎÏáżł áŒÎœÎ”ÎłÎœÏÏÎŻÏΞη ጞÏÏáœŽÏ ÏÎżáżÏ áŒÎŽÎ”λÏÎżáżÏ αáœÏοῊ, Îșα᜶ ÏαΜΔÏ᜞Μ áŒÎłÎΜΔÏÎż Ïáż· ΊαÏαᜌ Ï᜞ ÎłÎÎœÎżÏ áŒžÏÏÎźÏ. 36 ÎżáœÏÎżÏ áŒÎŸÎźÎłÎ±ÎłÎ”Μ αáœÏÎżáœșÏ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï ÏÎÏαÏα Îșα᜶ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœ Îłáż ÎáŒ°ÎłÏÏÏáżł Îșα᜶ áŒÎœ áŒÏÏ ÎžÏ៷ ÎαλΏÏÏáż Îșα᜶ áŒÎœ Ïáż áŒÏÎźÎŒáżł áŒÏη ÏΔÏÏΔÏÎŹÎșÎżÎœÏα. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.