ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 36.1

BetsaleĂ©l, Oholiab et tous les hommes habiles, en qui l’Éternel avait mis de la sagesse et de l’intelligence pour savoir exĂ©cuter tout l’ouvrage pour le culte du lieu-saint, se mirent au travail selon tout ce que l’Éternel avait ordonnĂ©.
Ś•Ö°ŚąÖžŚ©Ś‚ÖžŚ”Ö© Ś‘Ö°ŚŠÖ·ŚœÖ°ŚÖ”ÖšŚœ Ś•Ö°ŚÖžŚ”ÖłŚœÖŽŚ™ŚÖžÖœŚ‘ ڕְڛÖčÖŁŚœ Ś€ ŚÖŽÖŁŚ™Ś©Ś Ś—ÖČŚ›Ö·ŚÖŸŚœÖ”Ö—Ś‘ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖ© Ś ÖžŚȘÖ·ÖšŚŸ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ” Ś—ÖžŚ›Ö°ŚžÖžÖ€Ś” Ś•ÖŒŚȘÖ°Ś‘Ś•ÖŒŚ ÖžŚ”Ö™ Ś‘ÖŒÖžŚ”Ö”Ö”ŚžÖŒÖžŚ” ŚœÖžŚ“Ö·ÖŁŚąÖ·ŚȘ ŚœÖ·ŚąÖČŚ©Ś‚Öč֔ŚȘ ŚÖ¶ÖœŚȘÖŸŚ›ÖŒÖžŚœÖŸŚžÖ°ŚœÖ¶Ö–ŚŚ›Ö¶ŚȘ ŚąÖČŚ‘Ö茓ַ֣ŚȘ Ś”Ö·Ś§ÖŒÖč֑ړֶکځ ŚœÖ°Ś›Öčքڜ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚŠÖŽŚ•ÖŒÖžÖ–Ś” Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖœŚ”Śƒ
» Betsaleel, Oholiab et tous les artisans en qui l'Eternel a mis de l’habiletĂ© et de l'intelligence pour savoir faire ces travaux rĂ©aliseront les objets destinĂ©s au service du sanctuaire en se conformant Ă  tous les commandements de l'Eternel. »
Betsaleel, Oholiab, et tous les hommes habiles, en qui l'Éternel avait mis de la sagesse et de l'intelligence pour savoir et pour faire, exĂ©cutĂšrent les ouvrages destinĂ©s au service du sanctuaire, selon tout ce que l'Éternel avait ordonnĂ©.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 23

      21 Prends garde à toi à cause de sa présence, et écoute sa voix ; ne l'irrite pas ; car il ne pardonnera point votre transgression, car mon nom est en lui.
      22 Mais si tu écoutes attentivement sa voix, et si tu fais tout ce que je dirai, je serai l'ennemi de tes ennemis et l'adversaire de tes adversaires.

      Exode 25

      8 Et ils feront pour moi un sanctuaire, et j'habiterai au milieu d'eux.

      Exode 28

      3 Et toi, tu parleras Ă  tous les hommes intelligents que j'ai remplis de l'esprit de sagesse, et ils feront les vĂȘtements d'Aaron pour le sanctifier, afin qu'il exerce la sacrificature devant moi.

      Exode 31

      1 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      2 Regarde, j'ai appelé par nom Betsaleël, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda ;
      3 et je l'ai rempli de l'esprit de Dieu, en sagesse, et en intelligence, et en connaissance, et pour tous sortes d'ouvrages,
      4 pour faire des inventions : pour travailler en or, et en argent, et en airain ;
      5 pour tailler des pierres à enchùsser, et pour tailler le bois, afin d'exécuter toutes sortes d'ouvrages.
      6 et voici, j'ai donné avec lui Oholiab, fils d'Akhisamac, de la tribu de Dan ; et j'ai mis de la sagesse dans le coeur de tout homme intelligent, afin qu'ils fassent tout ce que je t'ai commandé :

      Exode 35

      30 Et MoĂŻse dit aux fils d'IsraĂ«l : Voyez, l'Éternel a appelĂ© par nom BetsaleĂ«l, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda ;
      31 et il l'a rempli de l'esprit de Dieu, en sagesse, en intelligence, et en connaissance, et pour toute espÚce d'ouvrages ;
      32 et pour faire des inventions, pour travailler en or, et en argent, et en airain ;
      33 et pour tailler des pierres à enchùsser, et pour tailler le bois, afin d'exécuter des dessins en toutes sortes d'ouvrages ;
      34 il a mis au coeur d'enseigner ; et à lui et à Oholiab, fils d'Akhisamac, de la tribu de Dan,
      35 il les a remplis de sagesse de coeur pour faire tout ouvrage de graveur et d'inventeur, et de brodeur en bleu et en pourpre, en écarlate et en fin coton, et tout ouvrage de tisserand, faisant toute espÚce de travail, et inventant des dessins.

      Exode 36

      1 Et BetsaleĂ«l et Oholiab, et tout homme sage de coeur Ă  qui l'Éternel avait donnĂ© de la sagesse et de l'intelligence pour savoir faire toute l'oeuvre du service du lieu saint, firent selon tout ce que l'Éternel avait commandĂ©.
      3 et ils prirent de devant Moïse toute l'offrande que les fils d'Israël avaient apportée pour l'oeuvre du service du lieu saint, pour la faire. Et on lui apportait encore chaque matin des offrandes volontaires.
      4 Et tous les hommes sages qui travaillaient Ă  toute l'oeuvre du lieu saint vinrent chacun de l'ouvrage qu'ils faisaient,

      Exode 39

      1 Et du bleu, et de la pourpre, et de l'Ă©carlate, ils firent les vĂȘtements de service pour servir dans le lieu saint ; et ils firent les saints vĂȘtements qui Ă©taient pour Aaron, comme l'Éternel l'avait commandĂ© Ă  MoĂŻse.
      2 Et on fit l'éphod d'or, de bleu, et de pourpre, et d'écarlate, et de fin coton retors.
      3 Et ils étendirent des lames d'or, et on les coupa par filets pour les brocher parmi le bleu, et parmi la pourpre, et parmi l'écarlate, et parmi le fin coton, en ouvrage d'art.
      4 Ils y firent des épauliÚres qui l'assemblaient ; il était joint par ses deux bouts.
      5 Et la ceinture de son Ă©phod, qui Ă©tait par-dessus, Ă©tait de la mĂȘme matiĂšre, du mĂȘme travail, d'or, de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, et de fin coton retors, comme l'Éternel l'avait commandĂ© Ă  MoĂŻse.
      6 -Et ils firent les pierres d'onyx, enchùssées dans des chatons d'or, gravées en gravure de cachet d'aprÚs les noms des fils d'Israël ;
      7 et on les mit sur les Ă©pauliĂšres de l'Ă©phod comme pierres de mĂ©morial pour les fils d'IsraĂ«l, comme l'Éternel l'avait commandĂ© Ă  MoĂŻse.
      8 Et on fit le pectoral en ouvrage d'art, comme l'ouvrage de l'éphod, d'or, de bleu, et de pourpre, et d'écarlate, et de fin coton retors.
      9 Il était carré ; ils firent le pectoral double ; sa longueur d'un empan, et sa largeur d'un empan, double ;
      10 et ils le garnirent de quatre rangées de pierres : la premiÚre rangée, une sardoine, une topaze, et une émeraude ;
      11 et la seconde rangée, une escarboucle, un saphir, et un diamant ;
      12 et la troisiÚme rangée, une opale, une agate, et une améthyste ;
      13 et la quatriÚme rangée, un chrysolithe, un onyx, et un jaspe, enchùssés dans des chatons d'or, dans leurs montures.
      14 Et les pierres étaient selon les noms des fils d'Israël, douze, selon leurs noms, en gravure de cachet, chacune selon son nom, pour les douze tribus.
      15 -Et ils firent sur le pectoral des chaĂźnettes Ă  bouts, en ouvrage de torsade, d'or pur.
      16 Et ils firent deux chatons d'or, et deux anneaux d'or, et ils mirent les deux anneaux aux deux bouts du pectoral ;
      17 et ils mirent les deux torsades d'or dans les deux anneaux, aux bouts du pectoral ;
      18 et ils mirent les deux bouts des deux torsades dans les deux chatons, et ils les mirent sur les épauliÚres de l'éphod, sur le devant.
      19 Et ils firent deux anneaux d'or, et les placÚrent aux deux bouts du pectoral, sur son bord qui était contre l'éphod, en dedans.
      20 Et ils firent deux anneaux d'or, et les mirent aux deux épauliÚres de l'éphod par en bas, sur le devant, juste à sa jointure au-dessus de la ceinture de l'éphod ;
      21 et ils attachĂšrent le pectoral par ses anneaux aux anneaux de l'Ă©phod avec un cordon de bleu, afin qu'il fĂ»t au-dessus de la ceinture de l'Ă©phod, et que le pectoral ne bougeĂąt pas de dessus l'Ă©phod, comme l'Éternel l'avait commandĂ© Ă  MoĂŻse.
      22 Et on fit la robe de l'éphod en ouvrage de tisserand, entiÚrement de bleu ;
      23 et l'ouverture de la robe était au milieu, comme l'ouverture d'une cotte de mailles ; il y avait une bordure à son ouverture, tout autour, afin qu'elle ne se déchirùt pas.
      24 -Et sur les bords de la robe ils firent des grenades de bleu et de pourpre et d'écarlate retors.
      25 Et ils firent les clochettes d'or pur, et mirent des clochettes entre les grenades sur les bords de la robe, tout autour, entre les grenades :
      26 une clochette et une grenade, une clochette et une grenade, sur les bords de la robe, tout autour, pour faire le service, comme l'Éternel l'avait commandĂ© Ă  MoĂŻse.
      27 Et ils firent les tuniques de fin coton en ouvrage de tisserand, pour Aaron et pour ses fils ;
      28 et la tiare de fin coton, et les bonnets d'ornement, de fin coton, et les caleçons de lin, de byssus retors ;
      29 et la ceinture, de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d'Ă©carlate, en ouvrage de brodeur, comme l'Éternel l'avait commandĂ© Ă  MoĂŻse.
      30 Et ils firent la lame du saint diadĂšme, d'or pur, et Ă©crivirent dessus, en Ă©criture de gravure de cachet : SaintetĂ© Ă  l'Éternel.
      31 Et ils mirent dessus un cordon de bleu, pour l'attacher Ă  la tiare, par-dessus, comme l'Éternel l'avait commandĂ© Ă  MoĂŻse.
      32 Et tout le travail du tabernacle de la tente d'assignation fut achevé ; et les fils d'IsraĂ«l firent selon tout ce que l'Éternel avait commandĂ© Ă  MoĂŻse : ils firent ainsi.
      33 Et ils apportÚrent le tabernacle à Moïse : la tente, et tous ses ustensiles, ses agrafes, ses ais, ses traverses, et ses piliers, et ses bases ;
      34 et la couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et la couverture de peaux de taissons, et le voile qui sert de rideau ;
      35 l'arche du témoignage, et ses barres, et le propitiatoire ;
      36 la table, tous ses ustensiles, et le pain de proposition ;
      37 le chandelier pur, ses lampes, les lampes à ranger, et tous ses ustensiles, et l'huile du luminaire ;
      38 et l'autel d'or, et l'huile de l'onction, et l'encens des drogues odoriférantes ; et le rideau de l'entrée de la tente ;
      39 l'autel d'airain, et la grille d'airain qui lui appartient, ses barres, et tous ses ustensiles ; la cuve et son soubassement ;
      40 les tentures du parvis, ses piliers, et ses bases ; et le rideau pour la porte du parvis, ses cordages, et ses pieux ; et tous les ustensiles du service du tabernacle, pour la tente d'assignation ;
      41 les vĂȘtements de service, pour servir dans le lieu saint : les saints vĂȘtements pour Aaron, le sacrificateur, et les vĂȘtements de ses fils, pour exercer la sacrificature.
      42 Selon tout ce que l'Éternel avait commandĂ© Ă  MoĂŻse, ainsi les fils d'IsraĂ«l firent tout le travail.
      43 Et MoĂŻse vit tout l'ouvrage, et voici, ils l'avaient fait comme l'Éternel l'avait commandé ; ils l'avaient fait ainsi. Et MoĂŻse les bĂ©nit.

      Exode 40

      1 Et l'Éternel parla à Moïse, disant :
      2 Au premier mois, le premier jour du mois, tu dresseras le tabernacle de la tente d'assignation ;
      3 et tu y placeras l'arche du témoignage, et tu couvriras l'arche avec le voile.
      4 Et tu apporteras la table, et tu y arrangeras ce qui doit y ĂȘtre arrangé ; et tu apporteras le chandelier, et tu allumeras ses lampes.
      5 Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du témoignage ; et tu placeras le rideau à l'entrée du tabernacle.
      6 Et tu mettras l'autel de l'holocauste devant l'entrée du tabernacle de la tente d'assignation.
      7 Et tu mettras la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et tu y mettras de l'eau.
      8 Et tu placeras le parvis tout autour, et tu mettras le rideau de la porte du parvis.
      9 Et tu prendras l'huile de l'onction, et tu en oindras le tabernacle et tout ce qui est dedans ; et tu le sanctifieras avec tous ses ustensiles, et il sera saint.
      10 Et tu oindras l'autel de l'holocauste et tous ses ustensiles ; et tu sanctifieras l'autel, et l'autel sera une chose trÚs-sainte.
      11 Et tu oindras la cuve et son soubassement, et tu la sanctifieras.
      12 Et tu feras approcher Aaron et ses fils à l'entrée de la tente d'assignation, et tu les laveras avec de l'eau.
      13 Et tu revĂȘtiras Aaron des saints vĂȘtements, et tu l'oindras, et tu le sanctifieras, et il exercera la sacrificature devant moi.
      14 Et tu feras approcher ses fils, et tu les revĂȘtiras des tuniques,
      15 et tu les oindras comme tu auras oint leur pÚre ; et ils exerceront la sacrificature devant moi ; et leur onction leur sera pour exercer une sacrificature perpétuelle en leurs générations.
      16 Et MoĂŻse fit selon tout ce que l'Éternel lui avait commandé ; il fit ainsi.
      17 Et il arriva, le premier mois, en la seconde année, le premier jour du mois, que le tabernacle fut dressé.
      18 Et Moïse dressa le tabernacle, et mit ses bases, et plaça ses ais, et mit ses traverses, et dressa ses piliers.
      19 Et il Ă©tendit la tente sur le tabernacle, et mit la couverture de la tente sur elle, par-dessus, comme l'Éternel l'avait commandĂ© Ă  MoĂŻse.
      20 Et il prit et mit le témoignage dans l'arche ; et il plaça les barres à l'arche ; et il mit le propitiatoire sur l'arche, par-dessus.
      21 Et il apporta l'arche dans le tabernacle, et plaça le voile qui sert de rideau, et en couvrit l'arche du tĂ©moignage, comme l'Éternel l'avait commandĂ© Ă  MoĂŻse.
      22 Et il mit la table dans la tente d'assignation, sur le cÎté du tabernacle, vers le nord, en dehors du voile ;
      23 et il rangea sur elle, en ordre, le pain devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandĂ© Ă  MoĂŻse.
      24 Et il plaça le chandelier dans la tente d'assignation, vis-à-vis de la table, sur le cÎté du tabernacle, vers le midi ;
      25 et il alluma les lampes devant l'Éternel comme l'Éternel l'avait commandĂ© Ă  MoĂŻse.
      26 Et il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ;
      27 et il fit fumer dessus l'encens des drogues odorifĂ©rantes, comme l'Éternel l'avait commandĂ© Ă  MoĂŻse.
      28 Et il plaça le rideau de l'entrée du tabernacle.
      29 Et il plaça l'autel de l'holocauste Ă  l'entrĂ©e du tabernacle de la tente d'assignation, et il offrit sur lui l'holocauste et l'offrande de gĂąteau, comme l'Éternel l'avait commandĂ© Ă  MoĂŻse.
      30 Et il plaça la cuve entre la tente d'assignation et l'autel, et y mit de l'eau pour se laver.
      31 Et Moïse, et Aaron et ses fils, s'y lavÚrent les mains et les pieds ;
      32 lorsqu'ils entraient dans la tente d'assignation, et qu'ils s'approchaient de l'autel, ils se lavaient, comme l'Éternel l'avait commandĂ© Ă  MoĂŻse.
      33 Et il dressa le parvis tout autour du tabernacle et de l'autel, et mit le rideau Ă  la porte du parvis. Et MoĂŻse acheva l'oeuvre.
      34 Et la nuĂ©e couvrit la tente d'assignation, et la gloire de l'Éternel remplit le tabernacle ;
      35 et MoĂŻse ne pouvait entrer dans la tente d'assignation ; car la nuĂ©e demeura dessus, et la gloire de l'Éternel remplissait le tabernacle.
      36 Et quand la nuée se levait de dessus le tabernacle, les fils d'Israël partaient, dans toutes leurs traites ;
      37 et si la nuĂ©e ne se levait pas, ils ne partaient pas, jusqu'au jour oĂč elle se levait ;
      38 car la nuĂ©e de l'Éternel Ă©tait sur le tabernacle le jour, et un feu y Ă©tait la nuit, aux yeux de toute la maison d'IsraĂ«l, dans toutes leurs traites.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.