ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 36.8

Tous les hommes habiles, qui travaillÚrent à l'oeuvre, firent le tabernacle avec dix tapis de fin lin retors et de fil bleu, pourpre et cramoisi ; on y représenta des chérubins artistement travaillés.
All the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skillful workman, they made them.
Tous les artisans qui accomplirent ce travail firent le tabernacle avec 10 tapis en fin lin retors et en fil bleu, pourpre et cramoisi. On y reprĂ©senta des chĂ©rubins selon l’art du brodeur.
Tous les hommes habiles, qui travaillÚrent à l'oeuvre, firent le tabernacle avec dix tapis de fin lin retors et de fil bleu, pourpre et cramoisi ; on y représenta des chérubins artistement travaillés.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 25

      18 Tu feras deux chérubins d'or, tu les feras d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire ;
      22 C'est là que je me rencontrerai avec toi ; du haut du propitiatoire, entre les deux chérubins placés sur l'arche du témoignage, je te donnerai tous mes ordres pour les enfants d'Israël.

      Exode 26

      1 Tu feras le tabernacle de dix tapis de fin lin retors, et d'étoffes teintes en bleu, en pourpre et en cramoisi ; tu y représenteras des chérubins artistement travaillés.
      2 La longueur d'un tapis sera de vingt-huit coudĂ©es, et la largeur d'un tapis sera de quatre coudĂ©es ; la mesure sera la mĂȘme pour tous les tapis.
      3 Cinq de ces tapis seront joints ensemble ; les cinq autres seront aussi joints ensemble.
      4 Tu feras des lacets bleus au bord du tapis terminant le premier assemblage ; et tu feras de mĂȘme au bord du tapis terminant le second assemblage.
      5 Tu mettras cinquante lacets au premier tapis, et tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le second assemblage ; ces lacets se correspondront les uns aux autres.
      6 Tu feras cinquante agrafes d'or, et tu joindras les tapis l'un Ă  l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle formera un tout.
      7 Tu feras des tapis de poil de chÚvre, pour servir de tente sur le tabernacle ; tu feras onze de ces tapis.
      8 La longueur d'un tapis sera de trente coudĂ©es, et la largeur d'un tapis sera de quatre coudĂ©es ; la mesure sera la mĂȘme pour les onze tapis.
      9 Tu joindras séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément, et tu redoubleras le sixiÚme tapis sur le devant de la tente.
      10 Tu mettras cinquante lacets au bord du tapis terminant le premier assemblage, et cinquante lacets au bord du tapis du second assemblage.
      11 Tu feras cinquante agrafes d'airain, et tu feras entrer les agrafes dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente, qui fera un tout.
      12 Comme il y aura du surplus dans les tapis de la tente, la moitié du tapis de reste retombera sur le derriÚre du tabernacle ;
      13 la coudée d'une part, et la coudée d'autre part, qui seront de reste sur la longueur des tapis de la tente, retomberont sur les deux cÎtés du tabernacle, pour le couvrir.
      14 Tu feras pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de dauphins par-dessus.
      15 Tu feras des planches pour le tabernacle ; elles seront de bois d'acacia, placées debout.
      16 La longueur d'une planche sera de dix coudées, et la largeur d'une planche sera d'une coudée et demie.
      17 Il y aura Ă  chaque planche deux tenons joints l'un Ă  l'autre ; tu feras de mĂȘme pour toutes les planches du tabernacle.
      18 Tu feras vingt planches pour le tabernacle, du cÎté du midi.
      19 Tu mettras quarante bases d'argent sous les vingt planches, deux bases sous chaque planche pour ses deux tenons.
      20 Tu feras vingt planches pour le second cÎté du tabernacle, le cÎté du nord,
      21 et leurs quarante bases d'argent, deux bases sous chaque planche.
      22 Tu feras six planches pour le fond du tabernacle, du cÎté de l'occident.
      23 Tu feras deux planches pour les angles du tabernacle, dans le fond ;
      24 elles seront doubles depuis le bas, et bien liĂ©es Ă  leur sommet par un anneau ; il en sera de mĂȘme pour toutes les deux, placĂ©es aux deux angles.
      25 Il y aura ainsi huit planches, avec leurs bases d'argent, soit seize bases, deux bases sous chaque planche.
      26 Tu feras cinq barres de bois d'acacia pour les planches de l'un des cÎtés du tabernacle,
      27 cinq barres pour les planches du second cÎté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du cÎté du tabernacle formant le fond vers l'occident.
      28 La barre du milieu traversera les planches d'une extrémité à l'autre.
      29 Tu couvriras d'or les planches, et tu feras d'or leurs anneaux qui recevront les barres, et tu couvriras d'or les barres.
      30 Tu dresseras le tabernacle d'aprÚs le modÚle qui t'est montré sur la montagne.
      31 Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; il sera artistement travaillé, et l'on y représentera des chérubins.
      32 Tu le mettras sur quatre colonnes d'acacia, couvertes d'or ; ces colonnes auront des crochets d'or, et poseront sur quatre bases d'argent.
      33 Tu mettras le voile au-dessous des agrafes, et c'est là, en dedans du voile, que tu feras entrer l'arche du témoignage ; le voile vous servira de séparation entre le lieu saint et le lieu trÚs saint.
      34 Tu mettras le propitiatoire sur l'arche du témoignage dans le lieu trÚs saint.
      35 Tu mettras la table en dehors du voile, et le chandelier en face de la table, au cÎté méridional du tabernacle ; et tu mettras la table au cÎté septentrional.
      36 Tu feras pour l'entrée de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie.
      37 Tu feras pour le rideau cinq colonnes d'acacia, et tu les couvriras d'or ; elles auront des crochets d'or, et tu fondras pour elles cinq bases d'airain.

      Exode 31

      6 Et voici, je lui ai donné pour aide Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan. J'ai mis de l'intelligence dans l'esprit de tous ceux qui sont habiles, pour qu'ils fassent tout ce que je t'ai ordonné :

      Exode 35

      10 Que tous ceux d'entre vous qui ont de l'habiletĂ© viennent et exĂ©cutent tout ce que l'Éternel a ordonné :

      Exode 36

      8 Tous les hommes habiles, qui travaillÚrent à l'oeuvre, firent le tabernacle avec dix tapis de fin lin retors et de fil bleu, pourpre et cramoisi ; on y représenta des chérubins artistement travaillés.

      1 Rois 6

      23 Il fit dans le sanctuaire deux chérubins de bois d'olivier sauvage, ayant dix coudées de hauteur.

      1 Chroniques 15

      1 David se bùtit des maisons dans la cité de David ; il prépara une place à l'arche de Dieu, et dressa pour elle une tente.

      2 Chroniques 3

      10 Il fit dans la maison du lieu trÚs saint deux chérubins sculptés, et on les couvrit d'or.

      Ezéchiel 1

      5 Au centre encore, apparaissaient quatre animaux, dont l'aspect avait une ressemblance humaine.
      6 Chacun d'eux avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes.
      7 Leurs pieds étaient droits, et la plante de leurs pieds était comme celle du pied d'un veau, ils étincelaient comme de l'airain poli.
      8 Ils avaient des mains d'homme sous les ailes à leurs quatre cÎtés ; et tous les quatre avaient leurs faces et leurs ailes.
      9 Leurs ailes étaient jointes l'une à l'autre ; ils ne se tournaient point en marchant, mais chacun marchait droit devant soi.
      10 Quand Ă  la figure de leurs faces, ils avaient tous une face d'homme, tous quatre une face de lion Ă  droite, tous quatre une face de boeuf Ă  gauche, et tous quatre une face d'aigle.
      11 Leurs faces et leurs ailes étaient séparées par le haut ; deux de leurs ailes étaient jointes l'une à l'autre, et deux couvraient leurs corps.
      12 Chacun marchait droit devant soi ; ils allaient oĂč l'esprit les poussait Ă  aller, et ils ne se tournaient point dans leur marche.
      13 L'aspect de ces animaux ressemblait à des charbons de feu ardents, c'était comme l'aspect des flambeaux, et ce feu circulait entre les animaux ; il jetait une lumiÚre éclatante, et il en sortait des éclairs.
      14 Et les animaux couraient et revenaient comme la foudre.
      15 Je regardais ces animaux ; et voici, il y avait une roue sur la terre, prÚs des animaux, devant leurs quatre faces.
      16 A leur aspect et Ă  leur structure, ces roues semblaient ĂȘtre en chrysolithe, et toutes les quatre avaient la mĂȘme forme ; leur aspect et leur structure Ă©taient tels que chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu d'une autre roue.
      17 En cheminant, elles allaient de leurs quatre cÎtés, et elles ne se tournaient point dans leur marche.
      18 Elles avaient une circonférence et une hauteur effrayantes, et à leur circonférence les quatre roues étaient remplies d'yeux tout autour.
      19 Quand les animaux marchaient, les roues cheminaient à cÎté d'eux ; et quand les animaux s'élevaient de terre, les roues s'élevaient aussi.
      20 Ils allaient oĂč l'esprit les poussait Ă  aller ; et les roues s'Ă©levaient avec eux, car l'esprit des animaux Ă©tait dans les roues.
      21 Quand ils marchaient, elles marchaient ; quand ils s'arrĂȘtaient, elles s'arrĂȘtaient ; quand ils s'Ă©levaient de terre, les roues s'Ă©levaient avec eux, car l'esprit des animaux Ă©tait dans les roues.
      22 Au-dessus des tĂȘtes des animaux, il y avait comme un ciel de cristal resplendissant, qui s'Ă©tendait sur leurs tĂȘtes dans le haut.
      23 Sous ce ciel, leurs ailes étaient droites l'une contre l'autre, et ils en avaient chacun deux qui les couvraient, chacun deux qui couvraient leurs corps.
      24 J'entendis le bruit de leurs ailes, quand ils marchaient, pareil au bruit de grosses eaux, ou Ă  la voix du Tout Puissant ; c'Ă©tait un bruit tumultueux, comme celui d'une armĂ©e ; quand ils s'arrĂȘtaient, ils laissaient tomber leurs ailes.
      25 Et il se faisait un bruit qui partait du ciel Ă©tendu sur leurs tĂȘtes, lorsqu'ils s'arrĂȘtaient et laissaient tomber leurs ailes.
      26 Au-dessus du ciel qui Ă©tait sur leurs tĂȘtes, il y avait quelque chose de semblable Ă  une pierre de saphir, en forme de trĂŽne ; et sur cette forme de trĂŽne apparaissait comme une figure d'homme placĂ© dessus en haut.
      27 Je vis encore comme de l'airain poli, comme du feu, au dedans duquel était cet homme, et qui rayonnait tout autour ; depuis la forme de ses reins jusqu'en haut, et depuis la forme de ses reins jusqu'en bas, je vis comme du feu, et comme une lumiÚre éclatante, dont il était environné.
      28 Tel l'aspect de l'arc qui est dans la nue en un jour de pluie, ainsi Ă©tait l'aspect de cette lumiĂšre Ă©clatante, qui l'entourait : c'Ă©tait une image de la gloire de l'Éternel. A cette vue, je tombai sur ma face, et j'entendis la voix de quelqu'un qui parlait.

      Ezéchiel 10

      1 Je regardai, et voici, sur le ciel qui Ă©tait au-dessus de la tĂȘte des chĂ©rubins, il y avait comme une pierre de saphir ; on voyait au-dessus d'eux quelque chose de semblable Ă  une forme de trĂŽne.
      2 Et l'Éternel dit Ă  l'homme vĂȘtu de lin : Va entre les roues sous les chĂ©rubins, remplis tes mains de charbons ardents que tu prendras entre les chĂ©rubins, et rĂ©pands-les sur la ville ! Et il y alla devant mes yeux.
      3 Les chérubins étaient à la droite de la maison, quand l'homme alla, et la nuée remplit le parvis intérieur.
      4 La gloire de l'Éternel s'Ă©leva de dessus les chĂ©rubins, et se dirigea vers le seuil de la maison ; la maison fut remplie de la nuĂ©e, et le parvis fut rempli de la splendeur de la gloire de l'Éternel.
      5 Le bruit des ailes des chérubins se fit entendre jusqu'au parvis extérieur, pareil à la voix du Dieu tout puissant lorsqu'il parle.
      6 Ainsi l'Éternel donna cet ordre Ă  l'homme vĂȘtu de lin : Prends du feu entre les roues, entre les chĂ©rubins ! Et cet homme alla se placer prĂšs des roues.
      7 Alors un chĂ©rubin Ă©tendit la main entre les chĂ©rubins vers le feu qui Ă©tait entre les chĂ©rubins ; il en prit, et le mit dans les mains de l'homme vĂȘtu de lin. Et cet homme le prit, et sortit.
      8 On voyait aux chérubins une forme de main d'homme sous leurs ailes.
      9 Je regardai, et voici, il y avait quatre roues prÚs des chérubins, une roue prÚs de chaque chérubin ; et ces roues avaient l'aspect d'une pierre de chrysolithe.
      10 A leur aspect, toutes les quatre avaient la mĂȘme forme ; chaque roue paraissait ĂȘtre au milieu d'une autre roue.
      11 En cheminant, elles allaient de leurs quatre cĂŽtĂ©s, et elles ne se tournaient point dans leur marche ; mais elles allaient dans la direction de la tĂȘte, sans se tourner dans leur marche.
      12 Tout le corps des chérubins, leur dos, leurs mains, et leurs ailes, étaient remplis d'yeux, aussi bien que les roues tout autour, les quatre roues.
      13 J'entendis qu'on appelait les roues tourbillon.
      14 Chacun avait quatre faces ; la face du premier était une face de chérubin, la face du second une face d'homme, celle du troisiÚme une face de lion, et celle du quatriÚme une face d'aigle.
      15 Et les chérubins s'élevÚrent. C'étaient les animaux que j'avais vus prÚs du fleuve du Kebar.
      16 Quand les chérubins marchaient, les roues cheminaient à cÎté d'eux ; et quand les chérubins déployaient leurs ailes pour s'élever de terre, les roues aussi ne se détournaient point d'eux.
      17 Quand ils s'arrĂȘtaient, elles s'arrĂȘtaient, et quand ils s'Ă©levaient, elles s'Ă©levaient avec eux, car l'esprit des animaux Ă©tait en elles.
      18 La gloire de l'Éternel se retira du seuil de la maison, et se plaça sur les chĂ©rubins.
      19 Les chĂ©rubins dĂ©ployĂšrent leurs ailes, et s'Ă©levĂšrent de terre sous mes yeux quand ils partirent, accompagnĂ©s des roues. Ils s'arrĂȘtĂšrent Ă  l'entrĂ©e de la porte de la maison de l'Éternel vers l'orient ; et la gloire du Dieu d'IsraĂ«l Ă©tait sur eux, en haut.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.