TopMessages Message texte Comment preparer lâavenir des enfants De nombreux problĂšmes avec les enfants et les jeunes : Y a tâil une solution ou est-ce une fatalitĂ© ? ⊠Edouard Kowalski Exode 4.25 Exode 4.25 TopMessages Message texte Les parents qui ont donnĂ© un mauvais exemple La Bible affirme que les enfants sont une rĂ©compense de Dieu pour les parents : Psa 127.3 Une rĂ©compense est ⊠Edouard Kowalski Exode 4.24-26 TopMessages Message texte Enseignements bibliques SĂ©phora, le discernement MoĂŻse, aprĂšs quarante annĂ©es passĂ©es dans le dĂ©sert oĂč il a rencontrĂ© Dieu, entreprend le voyage dans le sens inverse ⊠Bruno Oldani Exode 4.18-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Dimitri Boweya - Qu'est-ce que tu as entre les mains ? (1) Si tu as reçu une vision de la part de Dieu de commencer un projet/ministĂšre/une affaire mais tu manques d'argent ⊠Exode 4.1-31 TopChrĂ©tien Musique Clip Exo - Si tu veux le louer... sache clip louange de ankizy FPMA, musique de EXO 4, antilles. Magnifique chanson Ă Ă©couter sans modĂ©ration ! Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 1 Le Psaume 94, versets 12 et 13 Heureux l'homme que tu chĂąties, ĂŽ Ăternel, et que tu instruis par ta ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les parents qui ont donnĂ© un mauvais exemple La Bible affirme que les enfants sont une rĂ©compense de Dieu pour les parents : Psa 127.3 Une rĂ©compense est ⊠Edouard Kowalski Exode 4.24-26 TopMessages Message texte Enseignements bibliques SĂ©phora, le discernement MoĂŻse, aprĂšs quarante annĂ©es passĂ©es dans le dĂ©sert oĂč il a rencontrĂ© Dieu, entreprend le voyage dans le sens inverse ⊠Bruno Oldani Exode 4.18-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Dimitri Boweya - Qu'est-ce que tu as entre les mains ? (1) Si tu as reçu une vision de la part de Dieu de commencer un projet/ministĂšre/une affaire mais tu manques d'argent ⊠Exode 4.1-31 TopChrĂ©tien Musique Clip Exo - Si tu veux le louer... sache clip louange de ankizy FPMA, musique de EXO 4, antilles. Magnifique chanson Ă Ă©couter sans modĂ©ration ! Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 1 Le Psaume 94, versets 12 et 13 Heureux l'homme que tu chĂąties, ĂŽ Ăternel, et que tu instruis par ta ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques SĂ©phora, le discernement MoĂŻse, aprĂšs quarante annĂ©es passĂ©es dans le dĂ©sert oĂč il a rencontrĂ© Dieu, entreprend le voyage dans le sens inverse ⊠Bruno Oldani Exode 4.18-26 TopTV VidĂ©o Enseignement Dimitri Boweya - Qu'est-ce que tu as entre les mains ? (1) Si tu as reçu une vision de la part de Dieu de commencer un projet/ministĂšre/une affaire mais tu manques d'argent ⊠Exode 4.1-31 TopChrĂ©tien Musique Clip Exo - Si tu veux le louer... sache clip louange de ankizy FPMA, musique de EXO 4, antilles. Magnifique chanson Ă Ă©couter sans modĂ©ration ! Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 1 Le Psaume 94, versets 12 et 13 Heureux l'homme que tu chĂąties, ĂŽ Ăternel, et que tu instruis par ta ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Dimitri Boweya - Qu'est-ce que tu as entre les mains ? (1) Si tu as reçu une vision de la part de Dieu de commencer un projet/ministĂšre/une affaire mais tu manques d'argent ⊠Exode 4.1-31 TopChrĂ©tien Musique Clip Exo - Si tu veux le louer... sache clip louange de ankizy FPMA, musique de EXO 4, antilles. Magnifique chanson Ă Ă©couter sans modĂ©ration ! Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 1 Le Psaume 94, versets 12 et 13 Heureux l'homme que tu chĂąties, ĂŽ Ăternel, et que tu instruis par ta ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip Exo - Si tu veux le louer... sache clip louange de ankizy FPMA, musique de EXO 4, antilles. Magnifique chanson Ă Ă©couter sans modĂ©ration ! Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 1 Le Psaume 94, versets 12 et 13 Heureux l'homme que tu chĂąties, ĂŽ Ăternel, et que tu instruis par ta ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JĂ©sus est la vĂ©ritĂ© - vraiment? - Harrison Conley Bonjour les amis et bienvenue Ă notre Ă©mission d'aujourd'hui. Nous avons pour vous quelque chose de trĂšs trĂšs spĂ©cial. Nous ⊠Bayless Conley Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 1 Le Psaume 94, versets 12 et 13 Heureux l'homme que tu chĂąties, ĂŽ Ăternel, et que tu instruis par ta ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement JâĂ©branlerai toutes choses | Partie 1 Le Psaume 94, versets 12 et 13 Heureux l'homme que tu chĂąties, ĂŽ Ăternel, et que tu instruis par ta ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Nettoyez vos pensĂ©es (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es Quand la Bible dit n'ayez pas peur, cela ne veut pas dire n'Ă©prouvez pas de peur. Cela veut dire quand ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o 5 minutes essentielles Que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle ! Le titre du message d'aujourd'hui Bonjour, le titre du message d'aujourd'hui est que Dieu vous porte sur des ailes d'aigle. ⊠5 minutes essentielles Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Renoncement aux oeuvres mortes (2/4) - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Abandonnez les choses que vous devez abandonner. ArrĂȘtez de pleurer sur des choses que vous ne pouvez pas changer. Restez ⊠Joyce Meyer Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? StĂ©phane GagnĂ© - Qui est Granby ? AssemblĂ©e de la Parole de Dieu de Granby QuĂ©bec, Canada 16 novembre 2008 ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avancer vers la conquĂȘte (9) CONQUETE DâAĂ JosuĂ© 8/1 Ă 4 : « LâEternel dit Ă JosuĂ© : Ne crains point, et ne tâeffraie point ⊠Alain Aghedu Exode 4.1-31 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Parent Quâest-ce qui se cache derriĂšre la porte bleue ? Un beau matin, lâune de mes filles mâa annoncĂ© quâelle avait un grand projet. Elle venait de faire un rĂȘve ⊠VĂ©ronique Lavoie Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 4.1-31 TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Voici NoĂ«l, ĂŽ douce nuit ! Jâaime bien ce chant. Il nous parle dâune invitation : se laisser conduire par lâĂ©toile, apporter Ă JĂ©sus nos hommages, ⊠Laurent Weiss Exode 4.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'art de se trouver des excuses pour ne pas obĂ©ir Ă Dieu... L'ĂȘtre humain fĂ»t-il croyant est un spĂ©cialiste de la dĂ©robade et quand il n'a pas envie ou a peur il ⊠CDLR Exode 3.1-31 TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte L'appel de Dieu Doutons-nous parfois de lâappel de Dieu sur notre vie ? Si la rĂ©ponse est positive, nous constatons que cela arrive ⊠Si Heu Exode 3.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o HĂ©breu / Grec - Texte original Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 SĂ©phora prit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et le jeta aux pieds de MoĂŻse en disant : « Tu es pour moi un mari de sang ! » Segond 1910 SĂ©phora prit une pierre aiguĂ«, coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta aux pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Segond 1978 (Colombe) © SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! Parole de Vie © SĂ©fora prend aussitĂŽt une pierre coupante. Elle circoncit son fils et touche les pieds de MoĂŻse avec la peau quâelle a coupĂ©e. Puis elle dit : « Tu es pour moi un mari de sang. » Français Courant © AussitĂŽt SĂ©fora prit un caillou tranchant, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha le sexe de MoĂŻse, en lui disant : âAinsi tu es pour moi un Ă©poux de sang.â Semeur © Alors SĂ©phora saisit une pierre tranchante, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse en disant : âTu es pour moi un Ă©poux de sang. Darby Et SĂ©phora prit une pierre tranchante et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes tu m'es un Ă©poux de sang ! Martin Et SĂ©phora prit un couteau tranchant, et en coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : certes tu m'[es] un Ă©poux de sang. Ostervald Et SĂ©phora prit un couteau de pierre, et coupa le prĂ©puce de son fils, et le jeta Ă ses pieds, et dit : Certes, tu m'es un Ă©poux de sang ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚȘÖŒÖŽŚ§ÖŒÖ·ÖšŚ ŚŠÖŽŚ€ÖŒÖ茚֞֌ ŚŠÖčÖŚš ŚÖ·ŚȘ֌֎ŚÖ°ŚšÖčŚȘÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖžŚšÖ°ŚÖ·ÖŁŚȘ ŚÖŒÖ°Ś ÖžÖŚÖŒ ŚÖ·ŚȘ֌ַŚÖŒÖ·ÖŚą ŚÖ°ŚšÖ·ŚÖ°ŚÖžÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖčÖŚŚÖ¶Śš ŚÖŒÖŽÖ§Ś ŚÖČŚȘÖ·ŚÖŸŚÖŒÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Then Zipporah took a flint, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet; and she said, "Surely you are a bridegroom of blood to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry SĂ©phora paraĂźt voir (non sans raison) dans le danger oĂč se trouvait son mari, une punition de ce qu'il n'a pas encore circoncis son dernier fils. C'Ă©tait elle peut-ĂȘtre qui l'en avait dĂ©tournĂ©, soit que les Madianites eussent perdu l'usage de la circoncision, soit que, comme les IsmaĂ©lites et de nos jours les musulmans, ils ne la fissent subir aux enfants qu'Ă l'Ăąge de treize ans, et non pas, comme les IsraĂ©lites, huit jours aprĂšs leur naissance. Quoi qu'il en soit, elle se hĂąte de circoncire son fils (la maladie de MoĂŻse l'empĂȘchant sans doute de le faire lui-mĂȘme) et elle emploie pour cette opĂ©ration, non pas un couteau de mĂ©tal, mais une pierre tranchante, conformĂ©ment Ă l'usage, ou parce qu'elle n'a pas Ă l'instant d'autre instrument sous la main. Puis elle touche de ce lambeau de chair les pieds de son mari (non pas elle le jeta Ă ses pieds, comme on traduit ordinairement sans que les mots y autorisent), comme pour obtenir sa guĂ©rison par ce signe de son obĂ©issance ; mais elle semble en mĂȘme temps protester contre la nĂ©cessitĂ© oĂč elle s'est trouvĂ©e de soumettre un enfant Ă une loi qui lui paraĂźt si cruelle : Tu es pour moi un Ă©poux de sang, dit-elle Ă MoĂŻse, c'est-Ă -dire : Il a fallu le sang de mon fils pour racheter de la mort mon Ă©poux.On pourrait trouver que ce rĂ©cit donne une importance excessive au rite de la circoncision ; mais il faut se rappeler que c'Ă©tait une loi capitale, ou plutĂŽt encore unique. C'Ă©tait la seule chose qui eĂ»t Ă©tĂ© demandĂ©e Ă Abraham dans l'alliance faite avec lui ; c'Ă©tait cette alliance mĂȘme, d'aprĂšs l'expression de GenĂšse 17.10 ; et une sanction redoutable avait Ă©tĂ© donnĂ©e Ă cette loi.Avant de devenir le porteur d'une nouvelle alliance, il Ă©tait de toute nĂ©cessitĂ© que MoĂŻse commençùt par se mettre en rĂšgle avec celle qui existait dĂ©jĂ . Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© SĂ©phora 06855 prit 03947 08799 une pierre aiguĂ« 06864, coupa 03772 08799 le prĂ©puce 06190 de son fils 01121, et le jeta 05060 08686 aux pieds 07272 de MoĂŻse, en disant 0559 08799 : Tu es pour moi un Ă©poux 02860 de sang 01818 ! 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01818 - damsang (du verbe ŚŚŚ, ĂȘtre rouge) sang rĂ©pandu, meurtre, crime d'homicide de la vigne (fig.) 02860 - chathangendre, Ă©poux de la fille, mariĂ©, mari 03772 - karathcouper, retrancher, dĂ©couper, supprimer une partie du corps, Ă©liminer, tuer, rompre un pacte, traiter une ⊠03947 - laqachprendre, recevoir, apporter, enlever, saisir, acquĂ©rir, acheter, apporter, Ă©pouser, prendre Ă©pouse, emmener au loin (Qal) ⊠05060 - naga`toucher, atteindre, frapper, approcher, parvenir, venir (Qal) toucher Ă©tendre vers ĂȘtre battu, maltraiter, frapper frappĂ© ⊠06190 - `orlahprĂ©puce, incirconcis 06855 - TsipporahSĂ©phora (Angl. Zipporah) = « petit oiseau, moineau » fille de RĂ©uel ou JĂ©thro, Ă©pouse ⊠06864 - tsorsilex, caillou dur utilisĂ© comme un couteau 07272 - regelpied pied, jambe de Dieu des sĂ©raphins, chĂ©rubins, idoles, animaux, tables trace liĂ©e Ă la ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation ABRAHAMLe plus cĂ©lĂšbre des patriarches, appelĂ© communĂ©ment le PĂšre des Croyants , (cf. Ro 4:12 etc.) ou encore, par Jas ⊠CIRCONCISIONOpĂ©ration qui consiste dans l'ablation du prĂ©puce. Cette pratique a toujours eu un caractĂšre religieux. Son origine est assez obscure. ⊠COUTEAULes fouilles en Palestine en ont mis au jour d'innombrables, de silex, de bronze et de fer (Macalister, Gezer, III, ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠GUERSOML'un des deux fils de MoĂŻse et de SĂ©phora ( Ex 2:22 18:3 ). C'est Ă propos de Guersom que ⊠MARIAGEI Dans l'Ancien Testament. L'A.T. a conservĂ© une sĂ©rie d'indices qui prouvent que primitivement la famille hĂ©braĂŻque Ă©tait fondĂ©e sur ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PIERREOn appelle ainsi les corps naturels, durs et solides qui entrent dans la composition de l'Ă©corce terrestre, par opposition aux ⊠SĂPHORA(=oiseau). Fille de JĂ©thro, femme de MoĂŻse, mĂšre de Guersom et d'ĂliĂ©zer ( Ex 2:21 4:25 18:2 , 4 ). ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 17 14 Un mĂąle incirconcis, qui nâaura pas subi la circoncision dans sa chair, sera retranchĂ© du milieu de son peuple : il aura rompu mon alliance. Exode 4 25 SĂ©phora prit un silex, coupa le prĂ©puce de son fils et en toucha les pieds de MoĂŻse, en disant : Tu es pour moi un Ă©poux de sang ! JosuĂ© 5 2 En ce temps-lĂ , lâĂternel dit Ă Josué : Fais-toi des couteaux de pierre et, pour la seconde fois, circoncis de nouveau les IsraĂ©lites. 3 JosuĂ© se fit des couteaux de pierre et circoncit les IsraĂ©lites, prĂšs de la colline des Araloth. 2 Samuel 16 7 ChimeĂŻ parlait ainsi en le maudissant : Dehors, dehors, criminel, vaurien ! © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.