ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 4.9

S'ils ne croient toujours pas, mĂȘme avec ces deux signes, et ne t'Ă©coutent pas, tu prendras de l'eau du fleuve, tu la verseras sur la terre et l'eau que tu auras prise dans le fleuve se changera en sang sur la terre. »

It will happen, if they will not believe even these two signs, neither listen to your voice, that you shall take of the water of the river, and pour it on the dry land. The water which you take out of the river will become blood on the dry land."
Et il arrivera que s'ils ne croient pas mĂȘme Ă  ces deux signes, et n'Ă©coutent pas ta voix, tu prendras de l'eau du fleuve et tu la verseras sur le sec ; et l'eau que tu auras prise du fleuve deviendra du sang sur le sec.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 1

      22 Alors le Pharaon donna cet ordre à tout son peuple : vous jetterez dans le Nil tout garçon qui naßtra, mais vous laisserez vivre toutes les filles.

      Exode 4

      9 S’ils ne croient pas mĂȘme Ă  ces deux signes et n’écoutent pas ta voix, tu prendras de l’eau du Nil, tu la rĂ©pandras sur la terre sĂšche, et l’eau que tu auras prise du Nil deviendra du sang sur la terre sĂšche.

      Exode 7

      19 L’Éternel dit Ă  MoĂŻse : Dis Ă  Aaron : Prends ton bĂąton et Ă©tends ta main sur les eaux des Égyptiens, sur leurs riviĂšres, sur les bras de leur Nil, sur leurs Ă©tangs et sur toutes piĂšces d’eau. Elles deviendront du sang et il y aura du sang dans tout le pays d’Égypte, dans les (rĂ©cipients de) bois et de pierre.
      20 MoĂŻse et Aaron agirent ainsi que l’Éternel l’avait ordonnĂ©. (Aaron) leva le bĂąton, et frappa l’eau qui Ă©tait dans le Nil, sous les yeux du Pharaon et sous les yeux de ses serviteurs ; et toute l’eau du Nil fut changĂ©e en sang.
      21 Les poissons qui Ă©taient dans l’eau du Nil pĂ©rirent, le Nil fut infectĂ©, les Égyptiens ne pouvaient plus boire l’eau du Nil, et il y eut du sang dans tout le pays d’Égypte.
      22 Mais les magiciens d’Égypte en firent autant par leurs pratiques occultes. Le cƓur du Pharaon s’endurcit, et il n’écouta pas MoĂŻse et Aaron, ainsi que l’avait dit l’Éternel.
      23 Le Pharaon s’en retourna pour aller dans son palais et il ne prit pas mĂȘme la chose Ă  cƓur.
      24 Tous les Égyptiens creusùrent aux environs du Nil, pour (trouver) de l’eau à boire ; car ils ne pouvaient boire de l’eau du Nil.
      25 Il s’écoula sept jours pleins, aprĂšs que l’Éternel eut frappĂ© le Nil.

      Matthieu 7

      2 C’est du jugement dont vous jugez qu’on vous jugera, de la mesure dont vous mesurez qu’on vous mesurera.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.