TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Full House ! (Salle comble !) Assis sur le nouveau TGV entre la capitale mondiale du champagne et Paris, je me frotte les coudes a un ⊠Christian Robichaud Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1910 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1978 (Colombe) © Tu mettras lâautel dâor pour le parfum devant lâarche du TĂ©moignage, et tu placeras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Parole de Vie © Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. Français Courant © on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. Semeur © Tu installeras lâautel dâor destinĂ© Ă brĂ»ler le parfum en face du coffre de lâacte de lâalliance et tu tendras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Darby Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du tĂ©moignage ; et tu placeras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Martin Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au devant de l'Arche du TĂ©moignage ; et tu mettras la tapisserie de l'entrĂ©e au pavillon. Ostervald Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du TĂ©moignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrĂ©e de la Demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'arche : voir 30.6 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu placeras 05414 08804 lâautel 04196 dâor 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 lâarche 0727 du tĂ©moignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 Ă lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05715 - `eduwthtĂ©moignage, loi, ordonnance nom d'un instrument de musique ou d'un genre de cantique 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour le rideau cinq colonnes d'acacia, et tu les couvriras d'or ; elles auront des crochets d'or, et tu fondras pour elles cinq bases d'airain. Exode 30 1 Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums, tu le feras de bois d'acacia ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carrĂ©, et sa hauteur sera de deux coudĂ©es. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; tu en mettras aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui serviront Ă le porter. 5 Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or. Exode 35 25 Toutes les femmes qui avaient de l'habiletĂ© filĂšrent de leurs mains, et elles apportĂšrent leur ouvrage, des fils teints en bleu, en pourpre, en cramoisi, et du fin lin. 26 Toutes les femmes dont le coeur Ă©tait bien disposĂ©, et qui avaient de l'habiletĂ©, filĂšrent du poil de chĂšvre. 27 Les principaux du peuple apportĂšrent des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'Ă©phod et du pectoral ; 28 des aromates et de l'huile pour le chandelier, pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant. Exode 37 25 Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Des cornes sortaient de l'autel. 26 Il le couvrit d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d'or tout autour. 27 Il fit au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; il en mit aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui servaient Ă le porter. 28 Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or. Exode 40 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 Il plaça le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Jean 14 6 JĂ©sus lui dit : Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ©, et la vie. Nul ne vient au PĂšre que par moi. HĂ©breux 9 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. HĂ©breux 10 19 Ainsi donc, frĂšres, puisque nous avons, au moyen du sang de JĂ©sus, une libre entrĂ©e dans le sanctuaire 20 par la route nouvelle et vivante qu'il a inaugurĂ©e pour nous au travers du voile, c'est-Ă -dire, de sa chair, 21 et puisque nous avons un souverain sacrificateur Ă©tabli sur la maison de Dieu, 22 approchons-nous avec un coeur sincĂšre, dans la plĂ©nitude de la foi, les coeurs purifiĂ©s d'une mauvaise conscience, et le corps lavĂ© d'une eau pure. 1 Jean 2 1 Mes petits enfants, je vous Ă©cris ces choses, afin que vous ne pĂ©chiez point. Et si quelqu'un a pĂ©chĂ©, nous avons un avocat auprĂšs du PĂšre, JĂ©sus Christ le juste. 2 Il est lui-mĂȘme une victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s, non seulement pour les nĂŽtres, mais aussi pour ceux du monde entier. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Full House ! (Salle comble !) Assis sur le nouveau TGV entre la capitale mondiale du champagne et Paris, je me frotte les coudes a un ⊠Christian Robichaud Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1910 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1978 (Colombe) © Tu mettras lâautel dâor pour le parfum devant lâarche du TĂ©moignage, et tu placeras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Parole de Vie © Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. Français Courant © on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. Semeur © Tu installeras lâautel dâor destinĂ© Ă brĂ»ler le parfum en face du coffre de lâacte de lâalliance et tu tendras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Darby Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du tĂ©moignage ; et tu placeras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Martin Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au devant de l'Arche du TĂ©moignage ; et tu mettras la tapisserie de l'entrĂ©e au pavillon. Ostervald Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du TĂ©moignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrĂ©e de la Demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'arche : voir 30.6 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu placeras 05414 08804 lâautel 04196 dâor 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 lâarche 0727 du tĂ©moignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 Ă lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05715 - `eduwthtĂ©moignage, loi, ordonnance nom d'un instrument de musique ou d'un genre de cantique 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour le rideau cinq colonnes d'acacia, et tu les couvriras d'or ; elles auront des crochets d'or, et tu fondras pour elles cinq bases d'airain. Exode 30 1 Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums, tu le feras de bois d'acacia ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carrĂ©, et sa hauteur sera de deux coudĂ©es. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; tu en mettras aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui serviront Ă le porter. 5 Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or. Exode 35 25 Toutes les femmes qui avaient de l'habiletĂ© filĂšrent de leurs mains, et elles apportĂšrent leur ouvrage, des fils teints en bleu, en pourpre, en cramoisi, et du fin lin. 26 Toutes les femmes dont le coeur Ă©tait bien disposĂ©, et qui avaient de l'habiletĂ©, filĂšrent du poil de chĂšvre. 27 Les principaux du peuple apportĂšrent des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'Ă©phod et du pectoral ; 28 des aromates et de l'huile pour le chandelier, pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant. Exode 37 25 Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Des cornes sortaient de l'autel. 26 Il le couvrit d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d'or tout autour. 27 Il fit au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; il en mit aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui servaient Ă le porter. 28 Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or. Exode 40 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 Il plaça le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Jean 14 6 JĂ©sus lui dit : Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ©, et la vie. Nul ne vient au PĂšre que par moi. HĂ©breux 9 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. HĂ©breux 10 19 Ainsi donc, frĂšres, puisque nous avons, au moyen du sang de JĂ©sus, une libre entrĂ©e dans le sanctuaire 20 par la route nouvelle et vivante qu'il a inaugurĂ©e pour nous au travers du voile, c'est-Ă -dire, de sa chair, 21 et puisque nous avons un souverain sacrificateur Ă©tabli sur la maison de Dieu, 22 approchons-nous avec un coeur sincĂšre, dans la plĂ©nitude de la foi, les coeurs purifiĂ©s d'une mauvaise conscience, et le corps lavĂ© d'une eau pure. 1 Jean 2 1 Mes petits enfants, je vous Ă©cris ces choses, afin que vous ne pĂ©chiez point. Et si quelqu'un a pĂ©chĂ©, nous avons un avocat auprĂšs du PĂšre, JĂ©sus Christ le juste. 2 Il est lui-mĂȘme une victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s, non seulement pour les nĂŽtres, mais aussi pour ceux du monde entier. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Enseignements bibliques La puissance de la prĂ©sence du Seigneur Ce message parle de la toute puissance de la prĂ©sence de Dieu, et de la façon dont nous pouvons nous ⊠David Wilkerson Exode 40.1-38 TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1910 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1978 (Colombe) © Tu mettras lâautel dâor pour le parfum devant lâarche du TĂ©moignage, et tu placeras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Parole de Vie © Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. Français Courant © on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. Semeur © Tu installeras lâautel dâor destinĂ© Ă brĂ»ler le parfum en face du coffre de lâacte de lâalliance et tu tendras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Darby Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du tĂ©moignage ; et tu placeras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Martin Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au devant de l'Arche du TĂ©moignage ; et tu mettras la tapisserie de l'entrĂ©e au pavillon. Ostervald Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du TĂ©moignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrĂ©e de la Demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'arche : voir 30.6 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu placeras 05414 08804 lâautel 04196 dâor 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 lâarche 0727 du tĂ©moignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 Ă lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05715 - `eduwthtĂ©moignage, loi, ordonnance nom d'un instrument de musique ou d'un genre de cantique 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour le rideau cinq colonnes d'acacia, et tu les couvriras d'or ; elles auront des crochets d'or, et tu fondras pour elles cinq bases d'airain. Exode 30 1 Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums, tu le feras de bois d'acacia ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carrĂ©, et sa hauteur sera de deux coudĂ©es. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; tu en mettras aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui serviront Ă le porter. 5 Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or. Exode 35 25 Toutes les femmes qui avaient de l'habiletĂ© filĂšrent de leurs mains, et elles apportĂšrent leur ouvrage, des fils teints en bleu, en pourpre, en cramoisi, et du fin lin. 26 Toutes les femmes dont le coeur Ă©tait bien disposĂ©, et qui avaient de l'habiletĂ©, filĂšrent du poil de chĂšvre. 27 Les principaux du peuple apportĂšrent des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'Ă©phod et du pectoral ; 28 des aromates et de l'huile pour le chandelier, pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant. Exode 37 25 Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Des cornes sortaient de l'autel. 26 Il le couvrit d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d'or tout autour. 27 Il fit au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; il en mit aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui servaient Ă le porter. 28 Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or. Exode 40 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 Il plaça le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Jean 14 6 JĂ©sus lui dit : Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ©, et la vie. Nul ne vient au PĂšre que par moi. HĂ©breux 9 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. HĂ©breux 10 19 Ainsi donc, frĂšres, puisque nous avons, au moyen du sang de JĂ©sus, une libre entrĂ©e dans le sanctuaire 20 par la route nouvelle et vivante qu'il a inaugurĂ©e pour nous au travers du voile, c'est-Ă -dire, de sa chair, 21 et puisque nous avons un souverain sacrificateur Ă©tabli sur la maison de Dieu, 22 approchons-nous avec un coeur sincĂšre, dans la plĂ©nitude de la foi, les coeurs purifiĂ©s d'une mauvaise conscience, et le corps lavĂ© d'une eau pure. 1 Jean 2 1 Mes petits enfants, je vous Ă©cris ces choses, afin que vous ne pĂ©chiez point. Et si quelqu'un a pĂ©chĂ©, nous avons un avocat auprĂšs du PĂšre, JĂ©sus Christ le juste. 2 Il est lui-mĂȘme une victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s, non seulement pour les nĂŽtres, mais aussi pour ceux du monde entier. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Pour un bonheur qui dure : tremper son pied dans lâhuile Il est normal dâĂȘtre Ă la recherche du bonheur ! DĂšs le commencement de son enseignement, JĂ©sus a montrĂ© la ⊠Edouard Kowalski Exode 40.1-38 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1910 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1978 (Colombe) © Tu mettras lâautel dâor pour le parfum devant lâarche du TĂ©moignage, et tu placeras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Parole de Vie © Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. Français Courant © on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. Semeur © Tu installeras lâautel dâor destinĂ© Ă brĂ»ler le parfum en face du coffre de lâacte de lâalliance et tu tendras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Darby Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du tĂ©moignage ; et tu placeras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Martin Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au devant de l'Arche du TĂ©moignage ; et tu mettras la tapisserie de l'entrĂ©e au pavillon. Ostervald Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du TĂ©moignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrĂ©e de la Demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'arche : voir 30.6 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu placeras 05414 08804 lâautel 04196 dâor 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 lâarche 0727 du tĂ©moignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 Ă lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05715 - `eduwthtĂ©moignage, loi, ordonnance nom d'un instrument de musique ou d'un genre de cantique 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour le rideau cinq colonnes d'acacia, et tu les couvriras d'or ; elles auront des crochets d'or, et tu fondras pour elles cinq bases d'airain. Exode 30 1 Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums, tu le feras de bois d'acacia ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carrĂ©, et sa hauteur sera de deux coudĂ©es. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; tu en mettras aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui serviront Ă le porter. 5 Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or. Exode 35 25 Toutes les femmes qui avaient de l'habiletĂ© filĂšrent de leurs mains, et elles apportĂšrent leur ouvrage, des fils teints en bleu, en pourpre, en cramoisi, et du fin lin. 26 Toutes les femmes dont le coeur Ă©tait bien disposĂ©, et qui avaient de l'habiletĂ©, filĂšrent du poil de chĂšvre. 27 Les principaux du peuple apportĂšrent des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'Ă©phod et du pectoral ; 28 des aromates et de l'huile pour le chandelier, pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant. Exode 37 25 Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Des cornes sortaient de l'autel. 26 Il le couvrit d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d'or tout autour. 27 Il fit au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; il en mit aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui servaient Ă le porter. 28 Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or. Exode 40 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 Il plaça le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Jean 14 6 JĂ©sus lui dit : Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ©, et la vie. Nul ne vient au PĂšre que par moi. HĂ©breux 9 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. HĂ©breux 10 19 Ainsi donc, frĂšres, puisque nous avons, au moyen du sang de JĂ©sus, une libre entrĂ©e dans le sanctuaire 20 par la route nouvelle et vivante qu'il a inaugurĂ©e pour nous au travers du voile, c'est-Ă -dire, de sa chair, 21 et puisque nous avons un souverain sacrificateur Ă©tabli sur la maison de Dieu, 22 approchons-nous avec un coeur sincĂšre, dans la plĂ©nitude de la foi, les coeurs purifiĂ©s d'une mauvaise conscience, et le corps lavĂ© d'une eau pure. 1 Jean 2 1 Mes petits enfants, je vous Ă©cris ces choses, afin que vous ne pĂ©chiez point. Et si quelqu'un a pĂ©chĂ©, nous avons un avocat auprĂšs du PĂšre, JĂ©sus Christ le juste. 2 Il est lui-mĂȘme une victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s, non seulement pour les nĂŽtres, mais aussi pour ceux du monde entier. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 19â40 - SynthĂšse Le livre d'Exode Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons explorĂ© les chapitres 1 Ă 18 qui relatent l'incontournable histoire de ⊠BibleProject français Exode 19.1-38 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1910 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1978 (Colombe) © Tu mettras lâautel dâor pour le parfum devant lâarche du TĂ©moignage, et tu placeras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Parole de Vie © Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. Français Courant © on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. Semeur © Tu installeras lâautel dâor destinĂ© Ă brĂ»ler le parfum en face du coffre de lâacte de lâalliance et tu tendras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Darby Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du tĂ©moignage ; et tu placeras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Martin Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au devant de l'Arche du TĂ©moignage ; et tu mettras la tapisserie de l'entrĂ©e au pavillon. Ostervald Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du TĂ©moignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrĂ©e de la Demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'arche : voir 30.6 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu placeras 05414 08804 lâautel 04196 dâor 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 lâarche 0727 du tĂ©moignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 Ă lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05715 - `eduwthtĂ©moignage, loi, ordonnance nom d'un instrument de musique ou d'un genre de cantique 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour le rideau cinq colonnes d'acacia, et tu les couvriras d'or ; elles auront des crochets d'or, et tu fondras pour elles cinq bases d'airain. Exode 30 1 Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums, tu le feras de bois d'acacia ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carrĂ©, et sa hauteur sera de deux coudĂ©es. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; tu en mettras aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui serviront Ă le porter. 5 Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or. Exode 35 25 Toutes les femmes qui avaient de l'habiletĂ© filĂšrent de leurs mains, et elles apportĂšrent leur ouvrage, des fils teints en bleu, en pourpre, en cramoisi, et du fin lin. 26 Toutes les femmes dont le coeur Ă©tait bien disposĂ©, et qui avaient de l'habiletĂ©, filĂšrent du poil de chĂšvre. 27 Les principaux du peuple apportĂšrent des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'Ă©phod et du pectoral ; 28 des aromates et de l'huile pour le chandelier, pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant. Exode 37 25 Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Des cornes sortaient de l'autel. 26 Il le couvrit d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d'or tout autour. 27 Il fit au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; il en mit aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui servaient Ă le porter. 28 Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or. Exode 40 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 Il plaça le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Jean 14 6 JĂ©sus lui dit : Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ©, et la vie. Nul ne vient au PĂšre que par moi. HĂ©breux 9 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. HĂ©breux 10 19 Ainsi donc, frĂšres, puisque nous avons, au moyen du sang de JĂ©sus, une libre entrĂ©e dans le sanctuaire 20 par la route nouvelle et vivante qu'il a inaugurĂ©e pour nous au travers du voile, c'est-Ă -dire, de sa chair, 21 et puisque nous avons un souverain sacrificateur Ă©tabli sur la maison de Dieu, 22 approchons-nous avec un coeur sincĂšre, dans la plĂ©nitude de la foi, les coeurs purifiĂ©s d'une mauvaise conscience, et le corps lavĂ© d'une eau pure. 1 Jean 2 1 Mes petits enfants, je vous Ă©cris ces choses, afin que vous ne pĂ©chiez point. Et si quelqu'un a pĂ©chĂ©, nous avons un avocat auprĂšs du PĂšre, JĂ©sus Christ le juste. 2 Il est lui-mĂȘme une victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s, non seulement pour les nĂŽtres, mais aussi pour ceux du monde entier. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 Segond 21 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1910 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Segond 1978 (Colombe) © Tu mettras lâautel dâor pour le parfum devant lâarche du TĂ©moignage, et tu placeras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Parole de Vie © Tu mettras lâautel en or pour le parfum devant le coffre contenant les tablettes de lâalliance. Tu fixeras le rideau dâentrĂ©e de la tente sacrĂ©e. Français Courant © on placera lâautel dâor pour le parfum devant le coffre de lâalliance ; on fixera le rideau dâentrĂ©e de la demeure. Semeur © Tu installeras lâautel dâor destinĂ© Ă brĂ»ler le parfum en face du coffre de lâacte de lâalliance et tu tendras le rideau Ă lâentrĂ©e du tabernacle. Darby Et tu mettras l'autel d'or pour l'encens devant l'arche du tĂ©moignage ; et tu placeras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Martin Tu mettras aussi l'autel d'or pour le parfum au devant de l'Arche du TĂ©moignage ; et tu mettras la tapisserie de l'entrĂ©e au pavillon. Ostervald Et tu mettras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du TĂ©moignage, et tu poseras la tapisserie de l'entrĂ©e de la Demeure. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖžŚȘÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžŚÖ ŚÖŽŚ§Ö°ŚÖčÖŚšÖ¶ŚȘ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŚ ŚÖČŚšÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚąÖ”ŚÖ»ÖŚȘ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖžÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚĄÖ·Ö„ŚÖ° ŚÖ·Ś€ÖŒÖ¶ÖŚȘÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Devant l'arche : voir 30.6 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu placeras 05414 08804 lâautel 04196 dâor 02091 pour le parfum 07004 devant 06440 lâarche 0727 du tĂ©moignage 05715, et tu mettras 07760 08804 le rideau 04539 Ă lâentrĂ©e 06607 du tabernacle 04908. 0727 - 'arowncoffre, arche, boĂźte coffre pour monnaie Arche de l'alliance (TWOT) cercueil 02091 - zahabor comme mĂ©tal prĂ©cieux comme mesure de poids Ă©clat, splendeur (fig.) 04196 - mizbeachautel La racine du mot vient du verbe ŚŚŚ qui signifie : immoler, Ă©gorger, sacrifier ⊠04539 - macakcouverture, chiffon, Ă©cran rideau voile (du tabernacle) 04908 - mishkanlieu d'habitation, tabernacle, demeure, tente demeures 05414 - nathandonner, mettre, poser (Qal) donner, accorder, permettre, attribuer, employer, consacrer, dĂ©vouer, dĂ©dier, payer des gages, ⊠05715 - `eduwthtĂ©moignage, loi, ordonnance nom d'un instrument de musique ou d'un genre de cantique 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06607 - pethachouverture, porte, entrĂ©e TraitĂ© d'Aboth les purifications des femmes (les lois qui concernent les ordinaires ⊠07004 - qÄtorethencens, fumĂ©e, odeur de sacrifice (holocauste) douce fumĂ©e de sacrifice encens parfum les parties des ⊠07760 - suwmmettre, placer, servir, disposer, dĂ©signer, faire (Qal) poser, fixer, dĂ©poser sur, poser (violemment) les mains ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AUTELL'autel est la table sacrĂ©e sur laquelle on place les offrandes destinĂ©es Ă la divinitĂ©. Il peut avoir des formes ⊠CANON DE L'A.T.Quand nous parlons de Canon et de CanonicitĂ©, nous employons des termes qui, jusqu'au IV e siĂšcle de l'Ăšre chrĂ©tienne, ⊠CULTELe mot grec latrĂ©ia, rendu par « culte » dans nos versions, a d'abord signifiĂ© : « service mercenaire de ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVITIQUENom et subdivision du livre. Comme pour la GenĂšse et l'Exode, le nom du 3 e livre du Pentateuque lui ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠TABERNACLECe terme, qui primitivement signifie tente (lat tabernaculutn), est le nom rĂ©servĂ© au sanctuaire du dĂ©sert. Les passages du Pentateuque ⊠VOILELa Bible mentionne trois sortes de voiles. I La voile de navire. voir Bateaux. II Le voile pour couvrir le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 26 36 Tu feras pour l'entrĂ©e de la tente un rideau bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors ; ce sera un ouvrage de broderie. 37 Tu feras pour le rideau cinq colonnes d'acacia, et tu les couvriras d'or ; elles auront des crochets d'or, et tu fondras pour elles cinq bases d'airain. Exode 30 1 Tu feras un autel pour brĂ»ler des parfums, tu le feras de bois d'acacia ; 2 sa longueur sera d'une coudĂ©e, et sa largeur d'une coudĂ©e ; il sera carrĂ©, et sa hauteur sera de deux coudĂ©es. Tu feras des cornes qui sortiront de l'autel. 3 Tu le couvriras d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et tu y feras une bordure d'or tout autour. 4 Tu feras au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; tu en mettras aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui serviront Ă le porter. 5 Tu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or. Exode 35 25 Toutes les femmes qui avaient de l'habiletĂ© filĂšrent de leurs mains, et elles apportĂšrent leur ouvrage, des fils teints en bleu, en pourpre, en cramoisi, et du fin lin. 26 Toutes les femmes dont le coeur Ă©tait bien disposĂ©, et qui avaient de l'habiletĂ©, filĂšrent du poil de chĂšvre. 27 Les principaux du peuple apportĂšrent des pierres d'onyx et d'autres pierres pour la garniture de l'Ă©phod et du pectoral ; 28 des aromates et de l'huile pour le chandelier, pour l'huile d'onction et pour le parfum odorifĂ©rant. Exode 37 25 Il fit l'autel des parfums de bois d'acacia ; sa longueur Ă©tait d'une coudĂ©e et sa largeur d'une coudĂ©e ; il Ă©tait carrĂ©, et sa hauteur Ă©tait de deux coudĂ©es. Des cornes sortaient de l'autel. 26 Il le couvrit d'or pur, le dessus, les cĂŽtĂ©s tout autour et les cornes, et il y fit une bordure d'or tout autour. 27 Il fit au-dessous de la bordure deux anneaux d'or aux deux cĂŽtĂ©s ; il en mit aux deux cĂŽtĂ©s, pour recevoir les barres qui servaient Ă le porter. 28 Il fit des barres de bois d'acacia, et les couvrit d'or. Exode 40 5 Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du tĂ©moignage, et tu mettras le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. 26 Il plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile ; 27 et il y fit brĂ»ler le parfum odorifĂ©rant, comme l'Ăternel l'avait ordonnĂ© Ă MoĂŻse. 28 Il plaça le rideau Ă l'entrĂ©e du tabernacle. Jean 14 6 JĂ©sus lui dit : Je suis le chemin, la vĂ©ritĂ©, et la vie. Nul ne vient au PĂšre que par moi. HĂ©breux 9 24 Car Christ n'est pas entrĂ© dans un sanctuaire fait de main d'homme, en imitation du vĂ©ritable, mais il est entrĂ© dans le ciel mĂȘme, afin de comparaĂźtre maintenant pour nous devant la face de Dieu. HĂ©breux 10 19 Ainsi donc, frĂšres, puisque nous avons, au moyen du sang de JĂ©sus, une libre entrĂ©e dans le sanctuaire 20 par la route nouvelle et vivante qu'il a inaugurĂ©e pour nous au travers du voile, c'est-Ă -dire, de sa chair, 21 et puisque nous avons un souverain sacrificateur Ă©tabli sur la maison de Dieu, 22 approchons-nous avec un coeur sincĂšre, dans la plĂ©nitude de la foi, les coeurs purifiĂ©s d'une mauvaise conscience, et le corps lavĂ© d'une eau pure. 1 Jean 2 1 Mes petits enfants, je vous Ă©cris ces choses, afin que vous ne pĂ©chiez point. Et si quelqu'un a pĂ©chĂ©, nous avons un avocat auprĂšs du PĂšre, JĂ©sus Christ le juste. 2 Il est lui-mĂȘme une victime expiatoire pour nos pĂ©chĂ©s, non seulement pour les nĂŽtres, mais aussi pour ceux du monde entier. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.