TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 12 - Exode 6.2-13 - JĂ©ma Taboyan Texte Biblique : Exode 6.2-13 (Version SEM) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©ma Taboyan TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.2-13 Exode 6.2-13 TopChrĂ©tien Musique Clip CemĂąra - Je dĂ©sire ardemment Je dĂ©sire ardemment Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment prier quand vous n'avez pas de priĂšre Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, nous sommes guĂ©ris en ayant l'espĂ©rance que nous aurons un tout ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Comment prier quand vous n'avez pas de priĂšre | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, la rĂ©silience humaine est Ă©tonnante. Les humains peuvent ĂȘtre sous l'esclavage, ils peuvent s'adapter, ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment prier quand vous n'avez pas de priĂšre | New Creation TV Français Exode 2. Dieu entendit leur gĂ©missement et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. Il semble que ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 6.1-30 Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Exode 6.1-30 TopMessages Message texte COMME UN PAPILLON ! Avant de rentrer dans le sujet, je voudrais vous prĂ©senter une des crĂ©atures les plus jolies qui frĂ©quentent nos jardins, ⊠Myriam Medina Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopChrĂ©tien Musique Clip CemĂąra - Je dĂ©sire ardemment Je dĂ©sire ardemment Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Comment prier quand vous n'avez pas de priĂšre Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, nous sommes guĂ©ris en ayant l'espĂ©rance que nous aurons un tout ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Comment prier quand vous n'avez pas de priĂšre | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, la rĂ©silience humaine est Ă©tonnante. Les humains peuvent ĂȘtre sous l'esclavage, ils peuvent s'adapter, ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment prier quand vous n'avez pas de priĂšre | New Creation TV Français Exode 2. Dieu entendit leur gĂ©missement et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. Il semble que ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 6.1-30 Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Exode 6.1-30 TopMessages Message texte COMME UN PAPILLON ! Avant de rentrer dans le sujet, je voudrais vous prĂ©senter une des crĂ©atures les plus jolies qui frĂ©quentent nos jardins, ⊠Myriam Medina Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Comment prier quand vous n'avez pas de priĂšre Dieu dĂ©sire que nous rĂ©gnions. Dans le programme d'aujourd'hui, nous sommes guĂ©ris en ayant l'espĂ©rance que nous aurons un tout ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Comment prier quand vous n'avez pas de priĂšre | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, la rĂ©silience humaine est Ă©tonnante. Les humains peuvent ĂȘtre sous l'esclavage, ils peuvent s'adapter, ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment prier quand vous n'avez pas de priĂšre | New Creation TV Français Exode 2. Dieu entendit leur gĂ©missement et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. Il semble que ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 6.1-30 Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Exode 6.1-30 TopMessages Message texte COMME UN PAPILLON ! Avant de rentrer dans le sujet, je voudrais vous prĂ©senter une des crĂ©atures les plus jolies qui frĂ©quentent nos jardins, ⊠Myriam Medina Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Joseph Prince - Comment prier quand vous n'avez pas de priĂšre | New Creation TV Français Aujourd'hui avec le pasteur Joseph Prince, la rĂ©silience humaine est Ă©tonnante. Les humains peuvent ĂȘtre sous l'esclavage, ils peuvent s'adapter, ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment prier quand vous n'avez pas de priĂšre | New Creation TV Français Exode 2. Dieu entendit leur gĂ©missement et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. Il semble que ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 6.1-30 Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Exode 6.1-30 TopMessages Message texte COMME UN PAPILLON ! Avant de rentrer dans le sujet, je voudrais vous prĂ©senter une des crĂ©atures les plus jolies qui frĂ©quentent nos jardins, ⊠Myriam Medina Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Joseph Prince - Comment prier quand vous n'avez pas de priĂšre | New Creation TV Français Exode 2. Dieu entendit leur gĂ©missement et se souvint de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob. Il semble que ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 6.1-30 Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Exode 6.1-30 TopMessages Message texte COMME UN PAPILLON ! Avant de rentrer dans le sujet, je voudrais vous prĂ©senter une des crĂ©atures les plus jolies qui frĂ©quentent nos jardins, ⊠Myriam Medina Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Quelle est la diffĂ©rence entre un talent et un don spirituel ? Les talents et les dons spirituels se ressemblent ⊠Quelle est la diffeÌrence entre un talent et un don spirituel ? Le talent est innĂ©, pas le don spirituel Le don spirituel est dĂ©diĂ© Ă servir Dieu et les autres Je ne sais pas 214 participants Sur un total de 214 participants Dites-nous en commentaire pourquoi avoir fait ce choix ! Voir ce qu'en dit la Bible D'autres questions bibliques Partager : GotQuestions.org-Français Exode 6.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 6.1-30 Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Exode 6.1-30 TopMessages Message texte COMME UN PAPILLON ! Avant de rentrer dans le sujet, je voudrais vous prĂ©senter une des crĂ©atures les plus jolies qui frĂ©quentent nos jardins, ⊠Myriam Medina Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Suivez le guĂ©risseur et soyez guĂ©ri | Joseph Prince | New Creation TV Français Magnifique. C'est l'amour de Dieu. C'est l'amour de Dieu. Amen. Dieu aime son peuple, c'est pourquoi il vous veut en ⊠Joseph Prince FR Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 6.1-30 Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Exode 6.1-30 TopMessages Message texte COMME UN PAPILLON ! Avant de rentrer dans le sujet, je voudrais vous prĂ©senter une des crĂ©atures les plus jolies qui frĂ©quentent nos jardins, ⊠Myriam Medina Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 6.1-30 Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Exode 6.1-30 TopMessages Message texte COMME UN PAPILLON ! Avant de rentrer dans le sujet, je voudrais vous prĂ©senter une des crĂ©atures les plus jolies qui frĂ©quentent nos jardins, ⊠Myriam Medina Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 6.1-30 Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Exode 6.1-30 TopMessages Message texte COMME UN PAPILLON ! Avant de rentrer dans le sujet, je voudrais vous prĂ©senter une des crĂ©atures les plus jolies qui frĂ©quentent nos jardins, ⊠Myriam Medina Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 6.1-30 Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Exode 6.1-30 TopMessages Message texte COMME UN PAPILLON ! Avant de rentrer dans le sujet, je voudrais vous prĂ©senter une des crĂ©atures les plus jolies qui frĂ©quentent nos jardins, ⊠Myriam Medina Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Bijou d'Ete : Les Epreuves Que tous ceux qui aiment les Ă©preuves lĂšvent la main, s'il vous plaĂźt ! Mais qui donc peut aimer les ⊠Sharmion F. Exode 6.1-30 TopMessages Message texte COMME UN PAPILLON ! Avant de rentrer dans le sujet, je voudrais vous prĂ©senter une des crĂ©atures les plus jolies qui frĂ©quentent nos jardins, ⊠Myriam Medina Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte COMME UN PAPILLON ! Avant de rentrer dans le sujet, je voudrais vous prĂ©senter une des crĂ©atures les plus jolies qui frĂ©quentent nos jardins, ⊠Myriam Medina Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 6.1-30 Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Ne mĂ©prisez pas les vieilles casseroles ! Ma grand-mĂšre paternelle Ă©tait trĂšs pauvre. Veuve trĂšs jeune, elle vivait dans un logement insalubre avec ses deux enfants. Mon ⊠Elisabeth Dugas Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Que dit lâĂ©criture ? Toutes les questions et rĂ©ponses suivantes, indiquĂ©es sous les lettres C.C.R., sont prises du catĂ©chisme catholique romain n°2, prĂ©parĂ© par ⊠J.D. Lewen Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 6.1-30 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Commentaires bibliques Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Eternel : « Les IsraĂ©lites ne m'ont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? » Segond 1910 MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de l'Ăternel : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; comment Pharaon m'Ă©couterait-il, moi qui n'ai pas la parole facile ? Segond 1978 (Colombe) © MoĂŻse rĂ©pondit en prĂ©sence de lâĂternel : Alors que les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©, comment le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui ai des lĂšvres malhabiles ? Parole de Vie © Mais MoĂŻse rĂ©pond au SEIGNEUR : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Alors comment le roi dâĂgypte pourra-t-il mâĂ©couter, moi qui parle si difficilement ? » Français Courant © MoĂŻse lui rĂ©pondit : « MĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©couté ! Pourquoi donc le Pharaon mâĂ©couterait-il, moi qui sais si mal mâexprimer ? » Semeur © Mais MoĂŻse lui rĂ©pondit : âMĂȘme les IsraĂ©lites ne mâont pas Ă©coutĂ©. Comment le pharaon mâĂ©coutera-t-il, alors que je nâai pas la parole facile ? Darby Et MoĂŻse parla devant l'Ăternel, en disant : Voici, les fils d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©couté ; et comment le Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? Martin Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? Ostervald Alors MoĂŻse parla devant l'Ăternel, et dit : Voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont pas Ă©couté ; et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi qui suis incirconcis de lĂšvres ? HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖ”ÖŁŚš ŚÖ茩ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ€Ö°Ś Ö”Ö„Ś ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖ”Ö€Ś ŚÖŒÖ°Ś Ö”ÖœŚÖŸŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ŚÖ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ°ŚąÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ°Ö ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖžŚąÖ”ÖŁŚ ÖŽŚ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ ÖŽÖŚ ŚąÖČŚšÖ·Ö„Ś Ś©ŚÖ°Ś€ÖžŚȘÖžÖœŚÖŽŚŚ World English Bible Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© MoĂŻse 04872 rĂ©pondit 01696 08762 0559 08800 en prĂ©sence 06440 de lâEternel 03068 : Voici, les enfants 01121 dâIsraĂ«l 03478 ne mâont point Ă©coutĂ© 08085 08804 ; comment Pharaon 06547 m 0589âĂ©couterait 08085 08799-il, moi qui nâai pas la parole 08193 facile 06189 ? 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0589 - 'aniyJe (premiĂšre pers. sing. - gĂ©nĂ©ralement avec emphase) 01121 - benfils, petit-fils, enfant, membre d'un groupe fils, enfant mĂąle petit-fils enfant (garçon ou fille) jeunesse, ⊠01696 - dabarparler, dĂ©clarer, converser, commander, promettre, avertir, menacer, chanter 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠04872 - MoshehĂgyptien.: enfant, fils le prophĂšte et lĂ©gislateur, chef de l'exode 06189 - `arelincirconcis, ayant un prĂ©puce 06440 - paniymface face, figure prĂ©sence, personne face (de sĂ©raphin ou chĂ©rubin) face (des animaux) face, surface ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08193 - saphahlĂšvre, langage, parole, rivage, rive, bord, cĂŽtĂ©, fil, frontiĂšre, reliure lĂšvre (comme partie du corps) ⊠08762Radical : Piel 08840 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 2447 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation DĂCALOGUEDu grec dĂ©ka logoĂŻ =dix paroles, (cf. Ex 34:28 ) appelĂ©es habituellement, d'aprĂšs De 4:13 : les dix commandements (cf. ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠LĂVRES(hĂ©breu sĂąphĂąh, grec kheĂŻlĂš). Ce terme se trouve surtout dans la poĂ©sie hĂ©braĂŻque, et le N.T. ne l'emploie que dans ⊠MOĂSE 5.VI Point de dĂ©part et inspiration premiĂšre de l'oeuvre de MoĂŻse. Quel a Ă©tĂ© le point de dĂ©part de tout ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 3 13 Et MoĂŻse dit Ă Dieu : voici, quand je serai venu vers les enfants d'IsraĂ«l, et que je leur aurai dit : le Dieu de vos pĂšres m'a envoyĂ© vers vous, s'ils me disent alors : quel est son nom ? que leur dirai-je ? Exode 4 10 Et MoĂŻse rĂ©pondit Ă l'Eternel : hĂ©las, Seigneur ! Je ne [suis] point un homme qui ait ni d'hier, ni de devant hier, la parole aisĂ©e, mĂȘme depuis que tu as parlĂ© Ă ton serviteur ; car j'ai la bouche et la langue empĂȘchĂ©es. 29 MoĂŻse donc poursuivit son chemin avec Aaron ; et ils assemblĂšrent tous les anciens des enfants d'IsraĂ«l. 30 Et Aaron dit toutes les paroles que l'Eternel avait dit Ă MoĂŻse ; et fit les signes devant les yeux du peuple. 31 Et le peuple crut ; et ils apprirent que l'Eternel avait visitĂ© les enfants d'IsraĂ«l, et qu'il avait vu leur affliction ; et ils s'inclinĂšrent, et se prosternĂšrent. Exode 5 19 Et les Commissaires des enfants d'IsraĂ«l virent qu'ils Ă©taient dans un mauvais Ă©tat, puisqu'on disait : vous ne diminuerez rien de vos briques sur la tĂąche de chaque jour. 20 Et en sortant de devant Pharaon ils rencontrĂšrent MoĂŻse et Aaron, qui se trouvĂšrent au-devant d'eux. 21 Et ils leur dirent : que l'Eternel vous regarde, et en juge, vu que vous nous avez mis en mauvaise odeur devant Pharaon et devant ses serviteurs, leur mettant l'Ă©pĂ©e Ă la main pour nous tuer. Exode 6 9 MoĂŻse donc parla en cette maniĂšre aux enfants d'IsraĂ«l. Mais ils n'Ă©coutĂšrent point MoĂŻse, Ă cause de l'angoisse de leur esprit, et Ă cause de leur dure servitude. 12 Alors MoĂŻse parla devant l'Eternel, en disant : voici, les enfants d'IsraĂ«l ne m'ont point Ă©coutĂ©, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il, moi, qui suis incirconcis de lĂšvres ? 30 Et MoĂŻse dit devant l'Eternel : voici, je suis incirconcis de lĂšvres, et comment Pharaon m'Ă©coutera-t-il ? LĂ©vitique 26 41 J'aurai aussi marchĂ© de front contre eux, et je les aurai amenĂ©s au pays de leurs ennemis ; et alors leur coeur incirconcis s'humiliera, et ils recevront alors avec soumission, [la punition de] leur iniquitĂ©. DeutĂ©ronome 30 6 Et l'Eternel ton Dieu circoncira ton coeur, et le coeur de ta postĂ©ritĂ©, afin que tu aimes l'Eternel ton Dieu de tout ton cĆur, et de toute ton Ăąme, afin que tu vives. EsaĂŻe 6 5 Alors je dis ; HĂ©las moi ! car c'est fait de moi, parce que je suis un homme souillĂ© de lĂšvres, et que je demeure parmi un peuple souillĂ© de lĂšvres ; et mes yeux ont vu le Roi, l'Eternel des armĂ©es. JĂ©rĂ©mie 1 6 Et je rĂ©pondis : Ha ! ha ! Seigneur Eternel ! voici, je ne sais pas parler ; car je suis un enfant. JĂ©rĂ©mie 6 10 A qui parlerai-je, [et] qui sommerai-je, afin qu'ils Ă©coutent ? voici, leur oreille est incirconcise, et ils ne peuvent entendre ; voici, la parole de l'Eternel leur est en opprobre, ils n'y prennent point de plaisir. JĂ©rĂ©mie 9 26 L'Egypte, et Juda, et Edom, et les enfants de Hammon, et Moab, et tous ceux qui sont aux bouts des coins, habitant dans le dĂ©sert ; car toutes les nations ont le prĂ©puce, et toute la maison d'IsraĂ«l a le prĂ©puce du coeur. Actes 7 51 Gens de cou roide, et incirconcis de coeur et d'oreilles, vous vous obstinez toujours contre le Saint-Esprit ; vous faites comme vos pĂšres ont fait. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.