TopMessages Message texte Enseignements bibliques Ces hĂ©ros de la foi qui nous dĂ©fient dans HĂ©breux 11 Comme promis, voici la deuxiĂšme partie de ce message . Rappel : nous nous Ă©tions arrĂȘtĂ©s au verset 10 avec ⊠Elisabeth Dugas Exode 7.11 Exode 7.11 TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Morsure de serpent - Johannes Amritzer [Culte PO 11/10/2022] Culte du 11 octobre en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Pour plus dâinformations, rendez-vous sur https://www.porte-ouverte.com â Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 7.10-12 TopMessages Message texte OĂč sont tous ces prodiges ? Juges 6:11-21 Texte : v.13 âoĂč sont tous ces prodiges que nos pĂšres nous racontent?â INTRODUCTION Est-ce quâil existent encore ⊠MichaĂ«l Williams Exode 7.10-12 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Porte Ouverte ChrĂ©tienne Morsure de serpent - Johannes Amritzer [Culte PO 11/10/2022] Culte du 11 octobre en direct de la Porte Ouverte ChrĂ©tienne. ************************************************************************************* Pour plus dâinformations, rendez-vous sur https://www.porte-ouverte.com â Porte Ouverte ChrĂ©tienne Exode 7.10-12 TopMessages Message texte OĂč sont tous ces prodiges ? Juges 6:11-21 Texte : v.13 âoĂč sont tous ces prodiges que nos pĂšres nous racontent?â INTRODUCTION Est-ce quâil existent encore ⊠MichaĂ«l Williams Exode 7.10-12 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte OĂč sont tous ces prodiges ? Juges 6:11-21 Texte : v.13 âoĂč sont tous ces prodiges que nos pĂšres nous racontent?â INTRODUCTION Est-ce quâil existent encore ⊠MichaĂ«l Williams Exode 7.10-12 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Firefox Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Autoriser la lecture vidĂ©o de TopTV sur Safari Autoriser le lecteur vidĂ©o de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur ⊠Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment annoncer l'Evangile aux enfants N°40 Planifions nos leçons Un jeune, Ă©pris dâaventure, vient de gagner Ă la loterie. Fou de joie, il se prĂ©cipite dans ⊠MichĂšle Brugnoli Exode 7.1-25 Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 Exode 7.1-25 TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La souffrance Lecture : Exode 3/7 « L'Eternel dit : J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, et ⊠J. Martin Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Lifestyle Le jardinier de mon Ăąme Car vous Ă©tiez comme des brebis errantes. Mais maintenant vous ĂȘtes retournĂ©s vers le pasteur et le gardien de vos ⊠Louisiana Michel Exode 7.1-25 TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sur la route ⊠Il donne de l'espoir Quand Ă mes yeux tout est noir, Quand le jour est comme un couloir, Quand les ⊠SĂ©bastien . Exode 7.1-25 TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Destination LibertĂ© (S1) MĂ©ditation 13 - Exode 6.14-7.13 - JĂ©rĂ©mie Chamard Texte Biblique : Exode 6.14-7.13 (Version NFC) MĂ©ditation apportĂ©e par JĂ©rĂ©mie Chamard TĂ©lĂ©charger le plan de lecture de la semaine ⊠Eglise M Exode 6.14-13 Exode 6.14-13 TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Sortir de Sodome J'ai une fois entendu un pasteur dire Ă son auditoire "L'Ancien Testament n'est pas pertinent pour notre Ă©poque. Il n'y ⊠David Wilkerson Exode 6.1-25 TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte COLLABORER AVEC DIEU 1) INTRODUCTION. 1 Corinthiens 3 /9 : â "Ouvriers" ou "collaborateurs", "compagnons d'Ćuvres". Le mot grec dĂ©signant ces termes a ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-29 TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les apĂŽtres : Matthieu et Thomas Lecture Marc 2 : 13-17 ; 3 : 13-19 . 1) MATTHIEU a) LĂ©vi. Comme beaucoup de juifs, cet homme ⊠Philippe Landrevie Exode 7.1-31 TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Avoir un modĂšle / ĂȘtre un modĂšle Lecture 1 Thes 1/6-7 . 1) AVOIR UN MODELE. La vie montre la nĂ©cessitĂ© pour les individus d'avoir Ă leurs ⊠Philippe Landrevie Exode 2.1-35 TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dis moi ⊠« Dieu existe-t-Il ? » « A-t-il vraiment créé tout ce qui existe ? » ° Veux-tu seulement entendre ma rĂ©ponse ? : â Oui ⊠Lerdami . Exode 3.1-31 TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement 4/5 "Vivre intentionnellement" avec Ivan Carluer - S'unir intentionnellement En partenariat avec Kingdom Productions et Ze Watchers, le TopChrĂ©tien vous propose de dĂ©couvrir la sĂ©rie "Vivre intentionnellement" avec Ivan ⊠Ivan Carluer Exode 1.1-51 TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o BibleProject français Exode 1â18 - SynthĂšse Le livre d'Exode est le second livre de la Bible. Il continue l'histoire du livre prĂ©cĂ©dent, de la GenĂšse, qui ⊠BibleProject français Exode 1.1-27 TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Martin Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Affronter les temps difficiles - Derek Prince Le thĂšme que je vais aborder dans mon enseignement ce soir, dans la premiĂšre comme dans la deuxiĂšme session, est ⊠Derek Prince Exode 7.1-38 TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte CHASSEZ LE NATUREL ET IL REVIENT AU GALOP 1) PREMIERE VISITE DE JESUS DANS LE TEMPLE. Lecture Jean 2 /13-17 . JĂ©sus s'est rendu Ă JĂ©rusalem pour la ⊠Philippe Landrevie Exode 1.1-43 Segond 21 Cependant, le pharaon appela des sages et des sorciers, et les magiciens d'Egypte, eux aussi, en firent autant par leurs sortilĂšges. Segond 1910 Mais Pharaon appela des sages et des enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte, eux aussi, en firent autant par leurs enchantements. Segond 1978 (Colombe) © Mais le Pharaon appela des sages et des sorciers ; et les magiciens dâĂgypte, eux aussi, en firent autant par leurs pratiques occultes. Parole de Vie © De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. Français Courant © Le roi fit venir les sages et les sorciers dâĂgypte ; grĂące Ă leur pouvoir magique, ils rĂ©alisĂšrent la mĂȘme chose : Semeur © Alors le pharaon fit convoquer ses sages et ses magiciens, et les enchanteurs dâEgypte accomplirent le mĂȘme miracle par leurs sortilĂšges : Darby Et le Pharaon appela aussi les sages et les magiciens ; et eux aussi, les devins d'Ăgypte, firent ainsi par leurs enchantements : Martin Mais Pharaon fit venir aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Egypte firent le semblable par leurs enchantements. Ostervald Mais Pharaon appela aussi les sages et les enchanteurs ; et les magiciens d'Ăgypte firent, eux aussi, la mĂȘme chose par leurs enchantements. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚ§Ö°ŚšÖžŚÖ ŚÖŒÖ·ŚÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖŚ ŚÖœÖ·ŚÖČŚÖžŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ°Ś€ÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖšŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚšÖ°ŚÖ»ŚÖŒÖ”Ö„Ś ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ°ŚÖ·ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖ”ÖœŚŚ World English Bible Then Pharaoh also called for the wise men and the sorcerers. They also, the magicians of Egypt, did the same thing with their enchantments. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry La tradition juive et, d'aprĂšs elle, les Targums, le Talmud et le Nouveau Testament (2TimothĂ©e 3.8) nomment ces magiciens JannĂšs et JambrĂšs.Le mot chartoummim, que nous traduisons par enchanteurs, est un de ces nombreux mots Ă©gyptiens qui, soit avec une lĂ©gĂšre modification, soit, comme ici, sans y rien changer, se trouvent avoir un sens en hĂ©breu. En Ă©gyptien, il parait signifier porteur de la parole (sacrĂ©e) et en hĂ©breu Ă©crivain, scribe.L'habiletĂ© des Egyptiens comme magiciens et jongleurs est attestĂ©e par les historiens anciens et confirmĂ©e par les rĂ©cits des voyageurs modernes. Un de leurs tours les plus communs consiste Ă jouer avec des serpents venimeux et Ă se laisser mordre par eux. Ils rĂ©ussissent aussi, en leur posant la main sur la tĂȘte (on suppose : en pressant un endroit sensible du cerveau), Ă les rendre immobiles et, raides comme des bĂątons. Puis ils leur rendent le mouvement en les saisissant par la queue et les roulant dans leurs mains. Il est fait allusion Ă cet art Psaumes 58.6 ; JĂ©rĂ©mie 8.17 Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Mais Pharaon 06547 appela 07121 08799 des sages 02450 et des enchanteurs 03784 08764 ; et les magiciens 02748 dâEgypte 04714, eux aussi, en firent 06213 08799 autant 03651 par leurs enchantements 03858. 02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠02748 - chartomdevin, magicien, astrologue graveur, Ă©crivain (seulement dans le sens de celui qui possĂšde la connaissance ⊠03651 - kende sorte que, donc, ainsi juste ainsi aussi ... que (avec adv) alors d'autant que ⊠03784 - kashaph(Piel) pratiquer la sorcellerie ou la magie, les enchantements, les sortilĂšges sorcier, sorciĂšre, magicien, magicienne 03858 - lahatflamme (d'une Ă©pĂ©e angĂ©lique), lame d'une Ă©pĂ©e au pluriel ŚŚŚŚŚ enchantements secrets, fascinations 04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠06547 - Par`ohPharaon = « grand palais » titre commun du roi d'Ăgypte 07121 - qara'appeler, rĂ©citer, lire, s'Ă©crier, proclamer (Qal) appeler, crier, Ă©mettre un son bruyant appeler Ă , crier ⊠08764Radical : Piel 08840 Mode : Participe 08813 Nombre : 685 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 © Ăditions CLĂ, avec autorisation AARONFrĂšre aĂźnĂ© de MoĂŻse, arriĂšre-petit-fils de LĂ©vi par Amram et KĂ©hath ( Ex 6:16 ). Du fait de son droit ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EXODENom, contenu, subdivisions. Le nom du deuxiĂšme livre du Pent. vient du texte grec des LXX, qui emploie dans Ex ⊠JANNĂS ET JAMBRĂSPersonnages qui, d'aprĂšs 2Ti 3:8 , « s'opposĂšrent Ă MoĂŻse », et auxquels sont comparĂ©s les hĂ©rĂ©tiques du temps de ⊠MARQUES ET SIGNESI Marque. Nous rendons par ce mot l'hĂ©breu ĂŽt et divers termes grecs (sĂšméïon, kharagma, stigmata), quand il s'agit d'un ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠PHARAONNom donnĂ© dans la Bible aux souverains d'Ăgypte. Il nous vient, Ă travers le gr. PharaĂŽ et l'hĂ©breu par'ĂŽh, de ⊠PLAIES D'EGYPTEOn sait que, dans les trois documents J, E et P, le rĂ©cit de la sortie d'Egypte est prĂ©cĂ©dĂ© de ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 41 8 Le matin, le roi est inquiet. Il fait appeler tous les magiciens et tous les sages dâĂgypte. Il leur raconte ses rĂȘves, mais personne ne peut les expliquer. 38 Le roi leur dit : « Cet homme est rempli de lâesprit de Dieu. Est-ce que nous pourrons trouver un autre homme comme lui ? » 39 Ensuite le roi dit Ă Joseph : « Câest Dieu qui tâa fait connaĂźtre tout cela. Personne ne peut ĂȘtre aussi intelligent et aussi sage que toi. Exode 7 11 De son cĂŽtĂ©, le roi fait venir les sages et les sorciers dâĂgypte, et ils font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie. 22 Or, les magiciens Ă©gyptiens font la mĂȘme chose grĂące Ă leur magie, et le cĆur du roi reste fermĂ©. Il nâĂ©coute pas la demande de MoĂŻse et dâAaron, comme le SEIGNEUR lâa annoncĂ©. Exode 8 7 Les grenouilles sâĂ©loigneront de chez toi et de tes palais. Les gens qui tâentourent et ton peuple en seront dĂ©barrassĂ©s. Il y en aura seulement dans le Nil. » 18 Pourtant, ce jour-lĂ , je ferai une diffĂ©rence pour la rĂ©gion de Gochen, oĂč mon peuple habite. LĂ -bas, il nây aura pas de mouches piquantes. De cette façon, tu sauras que moi, le SEIGNEUR, je suis prĂ©sent dans ton pays. DeutĂ©ronome 13 1 Au contraire, efforcez-vous dâobĂ©ir Ă tous les commandements que je vous donne. Nâajoutez rien et nâenlevez rien. 2 MoĂŻse dit : Supposons ceci : Un jour, un prophĂšte ou un homme qui voit des choses en rĂȘve se lĂšve au milieu de vous. Il propose de faire quelque chose dâĂ©tonnant ou dâextraordinaire. 3 Sâil rĂ©ussit, il vous dira peut-ĂȘtre : « Suivons et servons dâautres dieux », des dieux que vous ne connaissez pas. EsaĂŻe 19 11 Les chefs de la ville de Soan sont des fous. Les sages qui conseillent le roi dâĂgypte forment un conseil stupide. Ils lui disent : « Je suis un fils des sages, fils des rois dâautrefois. » Comment osent-ils lui dire cela ? 12 Roi dâĂgypte, oĂč sont-ils donc, tes sages ? Quâils tâapprennent ce que le SEIGNEUR de lâunivers a dĂ©cidĂ© contre ton pays ! EsaĂŻe 47 12 Continue donc Ă consulter tous les magiciens et les charlatans. Tu tâes fatiguĂ©e avec eux depuis ta jeunesse. Tu pourras peut-ĂȘtre en retirer des avantages, tu sauras peut-ĂȘtre faire peur aux autres. 13 Tu es fatiguĂ©e de recevoir tant de conseils ! Ceux qui observent le ciel, qui lisent dans les Ă©toiles et annoncent chaque mois ce qui va tâarriver, quâils viennent te sauver ! Daniel 2 2 Le roi commande dâappeler les magiciens, les devins, les sorciers et les voyants pour quâils lui disent ce quâil a rĂȘvĂ©. Ils arrivent et se prĂ©sentent devant le roi. 27 Daniel lui rĂ©pond : « Mon roi, aucun sage, aucun magicien, aucun devin, aucun de ceux qui lisent dans les Ă©toiles nâest capable de raconter le rĂȘve mystĂ©rieux que tu demandes dâexpliquer. Daniel 4 7 JâĂ©tais couchĂ© sur mon lit, voici ce que jâai vu : Au centre de la terre, il y a un arbre trĂšs Ă©levĂ©. 8 Lâarbre grandit et devient puissant. Il touche le ciel, et jusquâau bout du monde les gens peuvent le voir. 9 Ses feuilles sont belles. Il porte beaucoup de fruits. Il peut donner de la nourriture Ă tous. Les bĂȘtes des champs sâabritent sous son ombre, les oiseaux font leurs nids dans ses branches. Chaque ĂȘtre vivant tire sa nourriture de lui. Daniel 5 7 En criant trĂšs fort, il donne lâordre de faire venir les sages de Babylone, les magiciens, les voyants et ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Il leur dit : « Si quelquâun peut lire ce qui est Ă©crit et mâexpliquer ce que cela signifie, je lui ferai porter des vĂȘtements magnifiques. Je lui ferai mettre un collier dâor autour du cou, et il deviendra un des principaux gouverneurs du royaume. » 11 Dans ton royaume, il y a un homme en qui habite lâesprit des dieux saints. Quand ton pĂšre vivait, cet homme a montrĂ© une intelligence claire et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Câest pourquoi ton pĂšre, le roi Nabucodonosor, lâa Ă©tabli comme chef des devins, des magiciens, des voyants et de ceux qui lisent dans les Ă©toiles. Matthieu 24 24 En effet, des faux messies et des faux prophĂštes vont venir. Ils feront des choses trĂšs Ă©tonnantes et des miracles, pour tromper, si possible, mĂȘme ceux que Dieu a choisis. Galates 3 1 Galates stupides, qui vous a jetĂ© un sort ? Pourtant, on vous a mis devant les yeux JĂ©sus-Christ clouĂ© sur une croix ! EphĂ©siens 4 14 Nous ne serons plus des bĂ©bĂ©s. Nous ne ressemblerons plus Ă un petit bateau poussĂ© dans tous les sens par les vagues de la mer. Nous ne serons plus emportĂ©s de tous les cĂŽtĂ©s par le vent des idĂ©es fausses. Les gens ne nous tromperont plus avec leurs mensonges habiles. 2 Thessaloniciens 2 9 Quand le Mauvais viendra avec la force de Satan, il fera toutes sortes dâactions puissantes, il fera des choses Ă©tonnantes et extraordinaires pour tromper les gens. 2 TimothĂ©e 3 8 Autrefois, JannĂšs et JambrĂšs Ă©taient contre MoĂŻse. De mĂȘme, ces gens-lĂ sont contre la vĂ©ritĂ©. Ce sont des hommes qui ont lâintelligence tordue, et leur foi ne vaut rien. Apocalypse 13 11 Ensuite, je vois une autre bĂȘte qui sort de la terre. Elle a deux cornes comme celles dâun agneau, mais elle parle comme un dragon. 12 Elle a tout le pouvoir de la bĂȘte qui est sortie de la mer et elle se sert de ce pouvoir devant la bĂȘte de la mer. La bĂȘte de la mer a Ă©tĂ© blessĂ©e Ă mort, mais elle a Ă©tĂ© guĂ©rie. La bĂȘte qui vient de la terre oblige la terre et ses habitants Ă adorer la bĂȘte de la mer. 13 La bĂȘte de la terre fait des choses extraordinaires. Devant tout le monde, elle fait mĂȘme descendre sur la terre un feu qui vient du ciel. 14 Ainsi, elle trompe les habitants de la terre. En effet, elle a reçu le pouvoir dâaccomplir ces choses extraordinaires devant la bĂȘte de la mer. Elle demande aux habitants de la terre de faire une statue de la bĂȘte de la mer. Une lance avait blessĂ© cette bĂȘte-lĂ , mais elle est bien vivante. 15 La bĂȘte de la terre reçoit le pouvoir de donner la vie Ă la statue de cette bĂȘte. Alors cette statue peut mĂȘme parler, elle peut aussi tuer tous ceux qui ne veulent pas lâadorer. Apocalypse 19 20 La bĂȘte est faite prisonniĂšre et le faux prophĂšte avec elle. Ce faux prophĂšte avait fait des choses extraordinaires devant la bĂȘte. Et ainsi, il avait trompĂ© ceux qui avaient reçu la marque de la bĂȘte et qui adoraient sa statue. La bĂȘte et le faux prophĂšte sont jetĂ©s tout vivants dans le lac de feu et de poussiĂšre brĂ»lante. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.