ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Exode 7.16

et tu diras au pharaon : ‘L'Eternel, le Dieu des HĂ©breux, m'a envoyĂ© vers toi pour te dire : Laisse partir mon peuple afin qu'il me serve dans le dĂ©sert, et jusqu'Ă  prĂ©sent tu n'as pas Ă©coutĂ©.


You shall tell him, 'Yahweh, the God of the Hebrews, has sent me to you, saying, "Let my people go, that they may serve me in the wilderness:" and behold, until now you haven't listened.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Exode 3

      12 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ™ŚŚžÖ¶ŚšÖ™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚÖ¶ÖœŚ”Ö°Ś™Ö¶ÖŁŚ” ŚąÖŽŚžÖŒÖžÖ”ŚšÖ° Ś•Ö°Ś–Ö¶Ś”ÖŸŚœÖŒÖ°ŚšÖžÖŁ Ś”ÖžŚÖ”Ś•ÖčŚȘ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽÖ–Ś™ Ś©ŚÖ°ŚœÖ·Ś—Ö°ŚȘÖŒÖŽÖ‘Ś™ŚšÖž Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ś•ÖčŚŠÖŽÖœŚ™ŚÖČŚšÖžÖ€ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžŚąÖžŚÖ™ ŚžÖŽŚžÖŒÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ś•ÖŒŚŸÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ”ÖžÖŁŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ”Ś™Ś ŚąÖ·Ö–Śœ Ś”ÖžŚ”ÖžÖ„Śš Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ
      18 Ś•Ö°Ś©ŚÖžŚžÖ°ŚąÖ–Ś•ÖŒ ڜְڧÖčŚœÖ¶Ö‘ŚšÖž Ś•ÖŒŚ‘ÖžŚŚȘÖžÖĄ ڐַŚȘÖŒÖžŚ”Ö© Ś•Ö°Ś–ÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”ÖœŚœ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö—Ś™ÖŽŚ ڕַڐÖČŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖ¶Ö€Ś ŚÖ”ŚœÖžŚ™Ś•Ö™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖžŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö€Ś™ Ś”ÖžÖœŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽŚ™ÖŒÖŽŚ™ŚÖ™ Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ” ŚąÖžŚœÖ”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś•Ö°ŚąÖ·ŚȘÖŒÖžÖ—Ś” Ś Ö”ÖœŚœÖČŚ›ÖžŚ”ÖŸŚ ÖŒÖžÖžŚ Ś“ÖŒÖ¶ÖŁŚšÖ¶ŚšÖ° کځְڜÖčրکځֶŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽŚ™ŚÖ™ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ”Śš Ś•Ö°Ś ÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖžÖ–Ś” ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖœŚ™Ś Ś•ÖŒŚƒ

      Exode 5

      1 Ś•Ö°ŚÖ·Ś—Ö·Ö—Śš Ś‘ÖŒÖžÖšŚŚ•ÖŒ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ” ڕְڐַڔÖČŚšÖčÖ”ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖ–Ś•ÖŒ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖ‘Ś” Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·Ö€Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö”Śœ Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ś—Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś™ÖžŚ—ÖčÖ„Ś’ÖŒŚ•ÖŒ ŚœÖŽÖ–Ś™ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖœŚšŚƒ
      2 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖč֔ڔ ŚžÖŽÖ€Ś™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖ¶Ś©ŚÖ°ŚžÖ·ÖŁŚą Ś‘ÖŒÖ°Ś§ÖčŚœÖ”Ś•Öč ŚœÖ°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ö–Ś— ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö‘Śœ ڜÖčրڐ Ś™ÖžŚ“Ö·Ö™ŚąÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś•Ö°Ś’Ö·Ö„Ś ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ڜÖčքڐ ڐÖČŚ©ŚÖ·ŚœÖŒÖ”ÖœŚ—Ö·Śƒ
      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö„Ś™ Ś”ÖžŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś ÖŽŚ§Ö°ŚšÖžÖŁŚ ŚąÖžŚœÖ”Ö‘Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś Ö”ÖŁŚœÖČŚ›ÖžŚ” Ś ÖŒÖžÖĄŚ Ś“ÖŒÖ¶ŚšÖ¶ŚšÖ°Ö© کځְڜÖčÖšŚ©ŚÖ¶ŚȘ Ś™ÖžŚžÖŽÖœŚ™Ś Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ—Śš Ś•Ö°Ś ÖŽŚ–Ö°Ś‘ÖŒÖ°Ś—ÖžŚ”Ö™ ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś€ÖŒÖ¶ÖšŚŸÖŸŚ™ÖŽŚ€Ö°Ś’ÖŒÖžŚąÖ”Ö”Ś Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖ·Ś“ÖŒÖ¶Ö–Ś‘Ö¶Śš ڐքڕÖč Ś‘Ö¶Ś—ÖžÖœŚšÖ¶Ś‘Śƒ

      Exode 7

      16 Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖžŚ” ڐֱڜÖčŚ”Ö”Ö€Ś™ Ś”ÖžŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽŚ™ŚÖ™ Ś©ŚÖ°ŚœÖžŚ—Ö·Ö€Ś ÖŽŚ™ ŚÖ”ŚœÖ¶Ö™Ś™ŚšÖžÖ™ ŚœÖ”ŚŚžÖčÖ”Śš Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ś—Ö™ ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ”Ś™ Ś•Ö°Ś™Ö·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö»Ö–Ś ÖŽŚ™ Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖ‘Śš Ś•Ö°Ś”ÖŽŚ ÖŒÖ”Ö„Ś” ڜÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚžÖ·Ö–ŚąÖ°ŚȘ֌֞ ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ›ÖŒÖčÖœŚ”Śƒ

      Exode 8

      1 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Öź ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ś”Ö’ ŚÖ±ŚžÖčÖŁŚš ŚÖ¶ÖœŚœÖŸŚÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖ—ŚŸ Ś Ö°Ś˜Ö”Ö€Ś” ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖžŚ“Ö°ŚšÖžÖ™ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ·Ś˜ÖŒÖ¶Ö”ŚšÖž ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·ÖšŚ ÖŒÖ°Ś”ÖžŚšÖč֔ŚȘ ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”Ö·Ś™Ö°ŚÖčŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°ŚąÖ·ŚœÖŸŚ”ÖžŚÖČŚ’Ö·ŚžÖŒÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö°Ś”Ö·Ö„ŚąÖ·Śœ ڐֶŚȘÖŸŚ”Ö·ÖœŚŠÖ°Ś€Ö·ŚšÖ°Ś“ÖŒÖ°ŚąÖŽÖ–Ś™Ś ŚąÖ·ŚœÖŸŚÖ¶Ö„ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖžÖœŚ™ÖŽŚŚƒ
      20 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ö€ŚąÖ·Ś©Ś‚ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ Ś›ÖŒÖ”Ö”ŚŸ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘Ö覐֙ ŚąÖžŚšÖčÖŁŚ‘ Ś›ÖŒÖžŚ‘Ö”Ö”Ś“ Ś‘ÖŒÖ”Ö„Ś™ŚȘÖžŚ” Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ–Ś” Ś•ÖŒŚ‘Ö”ÖŁŚ™ŚȘ ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖžÖ‘Ś™Ś• Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚÖ¶Ö§ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö›Ś™ÖŽŚ ŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖŒÖžŚ—Ö”Ö„ŚȘ Ś”ÖžŚÖžÖ–ŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖ°Ś Ö”Ö„Ś™ Ś”Ö¶ŚąÖžŚšÖčÖœŚ‘Śƒ

      Exode 9

      1 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” Ś‘ÖŒÖč֖ڐ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčÖ‘Ś” Ś•Ö°Ś“ÖŽŚ‘ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·Ö€Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś”ÖžÖœŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ”Ś™Ś Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ö„Ś— ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś™Ö·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö»ÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ
      13 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖ€ŚŚžÖ¶Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚžÖčŚ©ŚÖ¶Ö”Ś” Ś”Ö·Ś©ŚÖ°Ś›ÖŒÖ”ÖŁŚ Ś‘ÖŒÖ·Ś‘ÖŒÖčÖ”Ś§Ö¶Śš Ś•Ö°Ś”ÖŽŚȘÖ°Ś™Ö·ŚŠÖŒÖ”Ö–Ś‘ ŚœÖŽŚ€Ö°Ś Ö”ÖŁŚ™ Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖčÖ‘Ś” Ś•Ö°ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ°ŚȘÖŒÖžÖŁ ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·Ö€Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś”ÖžÖœŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ”Ś™Ś Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ö„Ś— ڐֶŚȘÖŸŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś™Ö·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö»ÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ

      Exode 10

      3 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖžŚ‘ÖčÖšŚ ŚžÖčŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ” ڕְڐַڔÖČŚšÖ覟ּ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖ覔֒ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšÖŁŚ•ÖŒ ŚÖ”ŚœÖžÖ—Ś™Ś• Ś›ÖŒÖčÖœŚ”ÖŸŚÖžŚžÖ·Ö€Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžŚ”Ö™ ڐֱڜÖčŚ”Ö”ÖŁŚ™ Ś”ÖžÖœŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ”Ś™Ś ŚąÖ·Ś“ÖŸŚžÖžŚȘÖ·ÖŁŚ™ ŚžÖ”ŚÖ·Ö”Ś Ö°ŚȘ֌֞ ŚœÖ”ŚąÖžŚ Öč֖ŚȘ ŚžÖŽŚ€ÖŒÖžŚ ÖžÖ‘Ś™ Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ·Ö„Ś— ŚąÖ·ŚžÖŒÖŽÖ–Ś™ Ś•Ö°Ś™Ö·ÖœŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“Ö»ÖœŚ ÖŽŚ™Śƒ

      Exode 13

      15 Ś•Ö·Ś™Ö°Ś”ÖŽÖ—Ś™ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ”ÖŽŚ§Ö°Ś©ŚÖžÖŁŚ” Ś€Ö·ŚšÖ°ŚąÖ覔ּ ŚœÖ°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°Ś—Ö”Ś Ś•ÖŒÖ’ Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ·Ś”ÖČŚšÖčÖšŚ’ ڙְڔÖčŚ•ÖžÖ€Ś” Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś›Ś•Ö覹֙ Ś‘ÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŁŚšÖ¶Ś„ ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ ŚžÖŽŚ‘ÖŒÖ°Ś›ÖčÖ„Śš ŚÖžŚ“ÖžÖ–Ś Ś•Ö°ŚąÖ·Ś“ÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś›ÖŁŚ•Ö茚 Ś‘ÖŒÖ°Ś”Ö”ŚžÖžÖ‘Ś” ŚąÖ·ŚœÖŸŚ›ÖŒÖ”ŚŸÖ© ڐÖČŚ ÖŽÖšŚ™ Ś–ÖčŚ‘Ö”ÖœŚ—Ö· ŚœÖ·ÖœŚ™Ś”Ś•ÖžÖ—Ś” Ś›ÖŒÖžŚœÖŸŚ€ÖŒÖ¶Ö€Ś˜Ö¶Śš ŚšÖ¶Ö™Ś—Ö¶ŚÖ™ Ś”Ö·Ś–ÖŒÖ°Ś›ÖžŚšÖŽÖ”Ś™Ś Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ‘ÖŒÖ°Ś›Ö„Ś•Ö茚 Ś‘ÖŒÖžŚ Ö·Ö–Ś™ ŚÖ¶Ś€Ö°Ś“ÖŒÖ¶ÖœŚ”Śƒ

      Exode 14

      5 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ»Ś’ÖŒÖ·Ś“Ö™ ŚœÖ°ŚžÖ¶ÖŁŚœÖ¶ŚšÖ° ŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö”Ś™ÖŽŚ Ś›ÖŒÖŽÖ„Ś™ Ś‘ÖžŚšÖ·Ö–Ś— Ś”ÖžŚąÖžÖ‘Ś Ś•Ö·Ö Ś™ÖŒÖ”Ś”ÖžŚ€Ö”ŚšÖ° ŚœÖ°Ś‘Ö·ÖšŚ‘ Ś€ÖŒÖ·ŚšÖ°ŚąÖčրڔ Ś•Ö·ŚąÖČŚ‘ÖžŚ“ÖžŚ™Ś•Ö™ ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”ÖžŚąÖžÖ”Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖœŚŚžŚšŚ•ÖŒÖ™ ŚžÖ·Ś”ÖŸŚ–ÖŒÖčÖŁŚŚȘ ŚąÖžŚ©Ś‚ÖŽÖ”Ś™Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖœŚ™ÖŸŚ©ŚÖŽŚœÖŒÖ·Ö„Ś—Ö°Ś Ś•ÖŒ ڐֶŚȘÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö–Śœ ŚžÖ”ŚąÖžŚ‘Ö°Ś“Ö”ÖœŚ Ś•ÖŒŚƒ

      1 Samuel 4

      6 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚžÖ°ŚąÖ€Ś•ÖŒ Ś€Ö°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ™ŚÖ™ ڐֶŚȘÖŸŚ§ÖŁŚ•Ö覜 ڔַŚȘÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚąÖžÖ”Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčÖŁŚŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ ŚžÖ¶Ö Ś” Ś§ÖŁŚ•Ö覜 ڔַŚȘÖŒÖ°ŚšŚ•ÖŒŚąÖžÖ§Ś” Ś”Ö·Ś’ÖŒÖ°Ś“Ś•ÖčŚœÖžÖ›Ś” Ś”Ö·Ś–ÖŒÖč֖ڐŚȘ Ś‘ÖŒÖ°ŚžÖ·Ś—ÖČŚ Ö”ÖŁŚ” Ś”ÖžŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ‘Ś™Ś Ś•Ö·Ś™ÖŒÖ”ÖŁŚ“Ö°ŚąÖ”Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖšŚ™ ڐÖČŚšÖŁŚ•Ö覟 Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ”Ś” Ś‘ÖŒÖžÖ–Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ÖœŚžÖŒÖ·Ś—ÖČŚ Ö¶ÖœŚ”Śƒ
      7 Ś•Ö·Ś™ÖŒÖŽÖœŚšÖ°ŚŚ•ÖŒÖ™ Ś”Ö·Ś€ÖŒÖ°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ŚÖžŚžÖ°ŚšÖ”Ś•ÖŒ Ś‘ÖŒÖžÖ„Ś ڐֱڜÖčŚ”ÖŽÖ–Ś™Ś ŚÖ¶ŚœÖŸŚ”Ö·ÖœŚžÖŒÖ·Ś—ÖČŚ Ö¶Ö‘Ś” Ś•Ö·Ś™ÖŒÖčŚŚžÖ°ŚšŚ•ÖŒÖ™ ŚÖŁŚ•Ö覙 ŚœÖžÖ”Ś Ś•ÖŒ Ś›ÖŒÖŽÖŁŚ™ ڜÖčքڐ Ś”ÖžŚ™Ö°ŚȘÖžÖ›Ś” Ś›ÖŒÖžŚ–Öč֖ڐŚȘ ڐֶŚȘÖ°ŚžÖ„Ś•Ö覜 Ś©ŚÖŽŚœÖ°Ś©ŚÖčÖœŚŚƒ
      8 ŚÖŁŚ•Ö覙 ŚœÖžÖ”Ś Ś•ÖŒ ŚžÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö·ŚŠÖŒÖŽŚ™ŚœÖ”Ö”Ś Ś•ÖŒ ŚžÖŽŚ™ÖŒÖ·Ö›Ś“ Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ„Ś™Ś Ś”ÖžŚÖ·Ś“ÖŒÖŽŚ™ŚšÖŽÖ–Ś™Ś Ś”ÖžŚÖ”Ö‘ŚœÖŒÖ¶Ś” ŚÖ”Ö§ŚœÖŒÖ¶Ś” Ś”Ö”ÖŁŚ Ś”ÖžŚÖ±ŚœÖčŚ”ÖŽÖ—Ś™Ś Ś”Ö·ŚžÖŒÖ·Ś›ÖŒÖŽÖ§Ś™Ś ڐֶŚȘÖŸŚžÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·Ö›Ś™ÖŽŚ Ś‘ÖŒÖ°Ś›ÖžŚœÖŸŚžÖ·Ś›ÖŒÖžÖ–Ś” Ś‘ÖŒÖ·ŚžÖŒÖŽŚ“Ö°Ś‘ÖŒÖžÖœŚšŚƒ
      9 Ś”ÖŽÖœŚȘÖ°Ś—Ö·Ś–ÖŒÖ°Ś§ÖžŚ•ÖŒ Ś•ÖŽÖœŚ”Ö°Ś™Ö€Ś•ÖŒ ŚœÖœÖ·ŚÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽŚ™ŚÖ™ Ś€ÖŒÖ°ŚœÖŽŚ©ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖ”Ś™Ś Ś€ÖŒÖ¶ÖšŚŸ ŚȘÖŒÖ·ŚąÖ·Ś‘Ö°Ś“ÖŁŚ•ÖŒ ŚœÖžŚąÖŽŚ‘Ö°ŚšÖŽÖ”Ś™Ś Ś›ÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚąÖžŚ‘Ö°Ś“Ö–Ś•ÖŒ ŚœÖžŚ›Ö¶Ö‘Ś Ś•ÖŽŚ”Ö°Ś™ÖŽŚ™ŚȘÖ¶Ö„Ś ڜַڐÖČŚ ÖžŚ©ŚÖŽÖ–Ś™Ś Ś•Ö°Ś ÖŽŚœÖ°Ś—Ö·ŚžÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖœŚŚƒ

      EsaĂŻe 45

      13 ŚÖžŚ ÖčŚ›ÖŽŚ™Ö™ Ś”Ö·ŚąÖŽŚ™ŚšÖčŚȘÖŽÖŁŚ”ÖœŚ•ÖŒ Ś‘Ö°ŚŠÖ¶Ö”Ś“Ö¶Ś§ Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ“ÖŒÖ°ŚšÖžŚ›ÖžÖ–Ś™Ś• ڐÖČŚ™Ö·Ś©ŚÖŒÖ”Ö‘Śš Ś”ÖœŚ•ÖŒŚÖŸŚ™ÖŽŚ‘Ö°Ś Ö¶Ö€Ś” ŚąÖŽŚ™ŚšÖŽŚ™Ö™ Ś•Ö°Ś’ÖžŚœŚ•ÖŒŚȘÖŽÖŁŚ™ Ś™Ö°Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ”Ö”Ś—Ö· ڜÖčրڐ Ś‘ÖŽŚžÖ°Ś—ÖŽŚ™ŚšÖ™ Ś•Ö°ŚœÖčÖŁŚ ڑְکځÖč֔ڗַړ ŚÖžŚžÖ·Ö–Śš Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖ„Ś” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖœŚ•ÖčŚȘڃ

      Jérémie 50

      33 Ś›ÖŒÖčրڔ ŚÖžŚžÖ·ŚšÖ™ Ś™Ö°Ś”Ś•ÖžÖŁŚ” ŚŠÖ°Ś‘ÖžŚÖ”Ś•ÖčŚȘ ŚąÖČŚ©ŚŚ•ÖŒŚ§ÖŽÖ›Ś™Ś Ś‘ÖŒÖ°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ™ÖŽŚ©Ś‚Ö°ŚšÖžŚÖ”Ö„Śœ Ś•ÖŒŚ‘Ö°Ś Ö”Ś™ÖŸŚ™Ö°Ś”Ś•ÖŒŚ“ÖžÖ–Ś” Ś™Ö·Ś—Ö°Ś“ÖŒÖžÖ‘Ś• Ś•Ö°Ś›ÖžŚœÖŸŚ©ŚÖčÖœŚ‘Ö”Ś™Ś”Ö¶ŚÖ™ Ś”Ö¶Ś—Ö±Ś–ÖŽÖŁŚ™Ś§Ś•ÖŒ Ś‘ÖžÖ”Ś ŚžÖ”ŚÖČŚ Ö–Ś•ÖŒ Ś©ŚÖ·ŚœÖŒÖ°Ś—ÖžÖœŚŚƒ

      Actes 4

      21 ÎżáŒ± ÎŽáœČ Ï€ÏÎżÏƒÎ±Ï€Î”ÎčÎ»Î·ÏƒÎŹÎŒÎ”ÎœÎżÎč ጀπέλυσαΜ Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚, ΌηΎáœČΜ Î”áœ‘ÏÎŻÏƒÎșÎżÎœÏ„Î”Ï‚ τ᜞ Ï€áż¶Ï‚ ÎșÎżÎ»ÎŹÏƒÏ‰ÎœÏ„Î±Îč Î±áœÏ„ÎżÏÏ‚, ÎŽÎčᜰ τ᜞Μ λαόΜ, ᜅτÎč Ï€ÎŹÎœÏ„Î”Ï‚ áŒÎŽÏŒÎŸÎ±Î¶ÎżÎœ τ᜞Μ ΞΔ᜞Μ ጐπ᜶ Ï„áż· ÎłÎ”ÎłÎżÎœÏŒÏ„Îč·
      22 áŒÏ„áż¶Îœ Îłáœ°Ï ጊΜ πλΔÎčόΜωΜ Ï„Î”ÏƒÏƒÎ”ÏÎŹÎșÎżÎœÏ„Î± ᜁ áŒ„ÎœÎžÏÏ‰Ï€ÎżÏ‚ ጐφ’ ᜃΜ ÎłÎ”ÎłÏŒÎœÎ”Îč τ᜞ ÏƒÎ·ÎŒÎ”áż–ÎżÎœ Ï„ÎżáżŠÏ„Îż Ï„áż†Ï‚ áŒ°ÎŹÏƒÎ”Ï‰Ï‚.
      23 áŒˆÏ€ÎżÎ»Ï…ÎžÎ­ÎœÏ„Î”Ï‚ ÎŽáœČ áŒŠÎ»ÎžÎżÎœ πρ᜞ς Ï„Îżáœșς áŒ°ÎŽÎŻÎżÏ…Ï‚ Îșα᜶ áŒ€Ï€ÎźÎłÎłÎ”ÎčλαΜ ᜅσα πρ᜞ς Î±áœÏ„Îżáœșς ÎżáŒ± ጀρχÎčÎ”ÏÎ”áż–Ï‚ Îșα᜶ ÎżáŒ± πρΔσÎČÏÏ„Î”ÏÎżÎč ΔጶπαΜ.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.