TopMessages Message texte Un Evangile de puissance Lorsque Paul dĂ©clare : « Je nâai point honte de lâEvangile de CHRIST » ( Romains 1/16 ) il ne ⊠Allan A. Swift EzĂ©chiel 27.1-36 TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussiĂšre Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dĂšs mon plus jeune Ăąge. Je ⊠TopChrĂ©tien EzĂ©chiel 26.1-26 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina EzĂ©chiel 22.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Les anciens de Guebal et ses ouvriers experts se tenaient lĂ pour rĂ©parer tes avaries, tous les bateaux de la mer et leurs marins se retrouvaient chez toi pour nĂ©gocier tes marchandises. Segond 1910 Les anciens de Guebal et ses ouvriers habiles Ă©taient chez toi, Pour rĂ©parer tes fissures ; Tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient chez toi, Pour faire l'Ă©change de tes marchandises. Segond 1978 (Colombe) © Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. Parole de Vie © Des ouvriers de Byblos, pleins dâexpĂ©rience et habiles, sont chargĂ©s de le rĂ©parer. Tous les bateaux des mers sâarrĂȘtent chez toi, et leurs marins achĂštent tes marchandises. Français Courant © Des artisans de Byblos, expĂ©rimentĂ©s et adroits, Ă©taient chargĂ©s de rĂ©parer tes avaries. Tous les navires voguant sur la mer sâarrĂȘtaient chez toi, et leurs Ă©quipages achetaient tes marchandises. Semeur © Tu employais chez toi les ouvriers expĂ©rimentĂ©s de Byblos, ses artisans habiles pour boucher tes fissures. Tous les bateaux des mers avec leurs matelots se rencontraient chez toi pour nĂ©gocier tes marchandises. Darby Les anciens de Guebal et ses sages Ă©taient en toi, rĂ©parant tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi, pour faire trafic avec toi. Martin Les anciens de GuĂ©bal, et ses [hommes] experts ont Ă©tĂ© parmi toi, rĂ©parant tes brĂšches ; tous les navires de la mer, et leurs mariniers, ont Ă©tĂ© au dedans de toi, pour trafiquer avec toi de ton trafic. Ostervald Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ§Ö”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö”ÖŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖłŚ ÖŽŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚÖ”ÖœŚÖ°Ś World English Bible The old men of Gebal and the wise men of it were in you your repairers of ship seams: all the ships of the sea with their mariners were in you to deal in your merchandise. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry GuĂ©bal : le Byblos des Grecs, cĂ©lĂšbre par son culte d'Adonis ; aujourd'hui DjĂ©beil, sur la cĂŽte au nord de Beyrout.Tes radoubeurs : ses habitants Ă©taient dĂ©jĂ cĂ©lĂšbres comme charpentiers sous le roi Salomon (Guibelim, 1Rois 5.18 ; texte hĂ©breu, verset 32).Dans la fin du verset, on voit le navire typique abordĂ© par les vaisseaux de tous les autres peuples pour trafiquer avec lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les anciens 02205 de Guebal 01380 et ses ouvriers habiles 02450 Ă©taient chez toi, Pour rĂ©parer 02388 08688 tes fissures 0919 ; Tous les navires 0591 de la mer 03220 et leurs mariniers 04419 Ă©taient chez toi, Pour faire lâĂ©change 06148 08800 de tes marchandises 04627. 0591 - 'oniyahnavires, vaisseaux hommes des navires, marins 0919 - bedeqfissure, brĂšche, fuite (dans une maison), rĂ©parer 01380 - GÄbalGuebal = « montagne » citĂ© maritime de PhĂ©nicie, prĂšs de Tyr, connue par les ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04419 - mallachmarinier, marin, homme de mer 04627 - ma`arabmarchandises, articles d'Ă©change, Ă©change, trafic, commerce, marchĂ© 06148 - `arabgager, Ă©changer, hypothĂšque, engagement, occuper, entreprendre donner des garanties, ĂȘtre en sĂ©curitĂ© (Qal) prendre en ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠COMMERCELa Palestine n'a jamais Ă©tĂ© un centre de grande activitĂ© commerciale ; l'ancienne loi d'IsraĂ«l renferme peu de prescriptions relatives ⊠GUĂBALAujourd'hui DjoubeĂŻl ou DjĂ©beĂŻl, petit village de la cĂŽte libanaise, Ă 37 km. au Nord de Beyrouth (fig. 100 à ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARCHĂChez les anciens, les marchĂ©s (ou foires), tenus dans certaines villes et aux carrefours des caravanes, avaient une grande importance. ⊠TYRAujourd'hui SoĂ»r (=rocher), petite ville de PhĂ©nicie, entre le Carmel et Sidon. L'antique citĂ© bĂątie dans une Ăźle qu'Alexandre le ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 13 5 le pays de Guebal et tout le Liban en direction du soleil levant, depuis Baal-Gad au pied du mont Hermon jusqu'Ă l'entrĂ©e de Hamath ; 1 Rois 5 18 DĂ©sormais, l'Eternel, mon Dieu, m'a donnĂ© du repos de tous les cĂŽtĂ©s : plus d'adversaires, plus de malheur qui menace ! Psaumes 83 7 les Edomites et les IsmaĂ©lites, les Moabites et les HagarĂ©niens, EzĂ©chiel 27 9 Les anciens de Guebal et ses ouvriers experts se tenaient lĂ pour rĂ©parer tes avaries, tous les bateaux de la mer et leurs marins se retrouvaient chez toi pour nĂ©gocier tes marchandises. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte TopChrĂ©tien De la poussiĂšre Ă la gloire NĂ© dans une famille catholique, je fus passionnĂ© par la lecture de la bible dĂšs mon plus jeune Ăąge. Je ⊠TopChrĂ©tien EzĂ©chiel 26.1-26 TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina EzĂ©chiel 22.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Les anciens de Guebal et ses ouvriers experts se tenaient lĂ pour rĂ©parer tes avaries, tous les bateaux de la mer et leurs marins se retrouvaient chez toi pour nĂ©gocier tes marchandises. Segond 1910 Les anciens de Guebal et ses ouvriers habiles Ă©taient chez toi, Pour rĂ©parer tes fissures ; Tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient chez toi, Pour faire l'Ă©change de tes marchandises. Segond 1978 (Colombe) © Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. Parole de Vie © Des ouvriers de Byblos, pleins dâexpĂ©rience et habiles, sont chargĂ©s de le rĂ©parer. Tous les bateaux des mers sâarrĂȘtent chez toi, et leurs marins achĂštent tes marchandises. Français Courant © Des artisans de Byblos, expĂ©rimentĂ©s et adroits, Ă©taient chargĂ©s de rĂ©parer tes avaries. Tous les navires voguant sur la mer sâarrĂȘtaient chez toi, et leurs Ă©quipages achetaient tes marchandises. Semeur © Tu employais chez toi les ouvriers expĂ©rimentĂ©s de Byblos, ses artisans habiles pour boucher tes fissures. Tous les bateaux des mers avec leurs matelots se rencontraient chez toi pour nĂ©gocier tes marchandises. Darby Les anciens de Guebal et ses sages Ă©taient en toi, rĂ©parant tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi, pour faire trafic avec toi. Martin Les anciens de GuĂ©bal, et ses [hommes] experts ont Ă©tĂ© parmi toi, rĂ©parant tes brĂšches ; tous les navires de la mer, et leurs mariniers, ont Ă©tĂ© au dedans de toi, pour trafiquer avec toi de ton trafic. Ostervald Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ§Ö”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö”ÖŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖłŚ ÖŽŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚÖ”ÖœŚÖ°Ś World English Bible The old men of Gebal and the wise men of it were in you your repairers of ship seams: all the ships of the sea with their mariners were in you to deal in your merchandise. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry GuĂ©bal : le Byblos des Grecs, cĂ©lĂšbre par son culte d'Adonis ; aujourd'hui DjĂ©beil, sur la cĂŽte au nord de Beyrout.Tes radoubeurs : ses habitants Ă©taient dĂ©jĂ cĂ©lĂšbres comme charpentiers sous le roi Salomon (Guibelim, 1Rois 5.18 ; texte hĂ©breu, verset 32).Dans la fin du verset, on voit le navire typique abordĂ© par les vaisseaux de tous les autres peuples pour trafiquer avec lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les anciens 02205 de Guebal 01380 et ses ouvriers habiles 02450 Ă©taient chez toi, Pour rĂ©parer 02388 08688 tes fissures 0919 ; Tous les navires 0591 de la mer 03220 et leurs mariniers 04419 Ă©taient chez toi, Pour faire lâĂ©change 06148 08800 de tes marchandises 04627. 0591 - 'oniyahnavires, vaisseaux hommes des navires, marins 0919 - bedeqfissure, brĂšche, fuite (dans une maison), rĂ©parer 01380 - GÄbalGuebal = « montagne » citĂ© maritime de PhĂ©nicie, prĂšs de Tyr, connue par les ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04419 - mallachmarinier, marin, homme de mer 04627 - ma`arabmarchandises, articles d'Ă©change, Ă©change, trafic, commerce, marchĂ© 06148 - `arabgager, Ă©changer, hypothĂšque, engagement, occuper, entreprendre donner des garanties, ĂȘtre en sĂ©curitĂ© (Qal) prendre en ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠COMMERCELa Palestine n'a jamais Ă©tĂ© un centre de grande activitĂ© commerciale ; l'ancienne loi d'IsraĂ«l renferme peu de prescriptions relatives ⊠GUĂBALAujourd'hui DjoubeĂŻl ou DjĂ©beĂŻl, petit village de la cĂŽte libanaise, Ă 37 km. au Nord de Beyrouth (fig. 100 à ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARCHĂChez les anciens, les marchĂ©s (ou foires), tenus dans certaines villes et aux carrefours des caravanes, avaient une grande importance. ⊠TYRAujourd'hui SoĂ»r (=rocher), petite ville de PhĂ©nicie, entre le Carmel et Sidon. L'antique citĂ© bĂątie dans une Ăźle qu'Alexandre le ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 13 5 le pays de Guebal et tout le Liban en direction du soleil levant, depuis Baal-Gad au pied du mont Hermon jusqu'Ă l'entrĂ©e de Hamath ; 1 Rois 5 18 DĂ©sormais, l'Eternel, mon Dieu, m'a donnĂ© du repos de tous les cĂŽtĂ©s : plus d'adversaires, plus de malheur qui menace ! Psaumes 83 7 les Edomites et les IsmaĂ©lites, les Moabites et les HagarĂ©niens, EzĂ©chiel 27 9 Les anciens de Guebal et ses ouvriers experts se tenaient lĂ pour rĂ©parer tes avaries, tous les bateaux de la mer et leurs marins se retrouvaient chez toi pour nĂ©gocier tes marchandises. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Allons reconstruire ! NĂ©hĂ©mie Durant le mois de kisleu, la vingtiĂšme annĂ©e du rĂšgne dâArtaxerxĂ©s, alors que je me trouvais Ă Suse la ⊠Myriam Medina EzĂ©chiel 22.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Les anciens de Guebal et ses ouvriers experts se tenaient lĂ pour rĂ©parer tes avaries, tous les bateaux de la mer et leurs marins se retrouvaient chez toi pour nĂ©gocier tes marchandises. Segond 1910 Les anciens de Guebal et ses ouvriers habiles Ă©taient chez toi, Pour rĂ©parer tes fissures ; Tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient chez toi, Pour faire l'Ă©change de tes marchandises. Segond 1978 (Colombe) © Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. Parole de Vie © Des ouvriers de Byblos, pleins dâexpĂ©rience et habiles, sont chargĂ©s de le rĂ©parer. Tous les bateaux des mers sâarrĂȘtent chez toi, et leurs marins achĂštent tes marchandises. Français Courant © Des artisans de Byblos, expĂ©rimentĂ©s et adroits, Ă©taient chargĂ©s de rĂ©parer tes avaries. Tous les navires voguant sur la mer sâarrĂȘtaient chez toi, et leurs Ă©quipages achetaient tes marchandises. Semeur © Tu employais chez toi les ouvriers expĂ©rimentĂ©s de Byblos, ses artisans habiles pour boucher tes fissures. Tous les bateaux des mers avec leurs matelots se rencontraient chez toi pour nĂ©gocier tes marchandises. Darby Les anciens de Guebal et ses sages Ă©taient en toi, rĂ©parant tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi, pour faire trafic avec toi. Martin Les anciens de GuĂ©bal, et ses [hommes] experts ont Ă©tĂ© parmi toi, rĂ©parant tes brĂšches ; tous les navires de la mer, et leurs mariniers, ont Ă©tĂ© au dedans de toi, pour trafiquer avec toi de ton trafic. Ostervald Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ§Ö”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö”ÖŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖłŚ ÖŽŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚÖ”ÖœŚÖ°Ś World English Bible The old men of Gebal and the wise men of it were in you your repairers of ship seams: all the ships of the sea with their mariners were in you to deal in your merchandise. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry GuĂ©bal : le Byblos des Grecs, cĂ©lĂšbre par son culte d'Adonis ; aujourd'hui DjĂ©beil, sur la cĂŽte au nord de Beyrout.Tes radoubeurs : ses habitants Ă©taient dĂ©jĂ cĂ©lĂšbres comme charpentiers sous le roi Salomon (Guibelim, 1Rois 5.18 ; texte hĂ©breu, verset 32).Dans la fin du verset, on voit le navire typique abordĂ© par les vaisseaux de tous les autres peuples pour trafiquer avec lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les anciens 02205 de Guebal 01380 et ses ouvriers habiles 02450 Ă©taient chez toi, Pour rĂ©parer 02388 08688 tes fissures 0919 ; Tous les navires 0591 de la mer 03220 et leurs mariniers 04419 Ă©taient chez toi, Pour faire lâĂ©change 06148 08800 de tes marchandises 04627. 0591 - 'oniyahnavires, vaisseaux hommes des navires, marins 0919 - bedeqfissure, brĂšche, fuite (dans une maison), rĂ©parer 01380 - GÄbalGuebal = « montagne » citĂ© maritime de PhĂ©nicie, prĂšs de Tyr, connue par les ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04419 - mallachmarinier, marin, homme de mer 04627 - ma`arabmarchandises, articles d'Ă©change, Ă©change, trafic, commerce, marchĂ© 06148 - `arabgager, Ă©changer, hypothĂšque, engagement, occuper, entreprendre donner des garanties, ĂȘtre en sĂ©curitĂ© (Qal) prendre en ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠COMMERCELa Palestine n'a jamais Ă©tĂ© un centre de grande activitĂ© commerciale ; l'ancienne loi d'IsraĂ«l renferme peu de prescriptions relatives ⊠GUĂBALAujourd'hui DjoubeĂŻl ou DjĂ©beĂŻl, petit village de la cĂŽte libanaise, Ă 37 km. au Nord de Beyrouth (fig. 100 à ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARCHĂChez les anciens, les marchĂ©s (ou foires), tenus dans certaines villes et aux carrefours des caravanes, avaient une grande importance. ⊠TYRAujourd'hui SoĂ»r (=rocher), petite ville de PhĂ©nicie, entre le Carmel et Sidon. L'antique citĂ© bĂątie dans une Ăźle qu'Alexandre le ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 13 5 le pays de Guebal et tout le Liban en direction du soleil levant, depuis Baal-Gad au pied du mont Hermon jusqu'Ă l'entrĂ©e de Hamath ; 1 Rois 5 18 DĂ©sormais, l'Eternel, mon Dieu, m'a donnĂ© du repos de tous les cĂŽtĂ©s : plus d'adversaires, plus de malheur qui menace ! Psaumes 83 7 les Edomites et les IsmaĂ©lites, les Moabites et les HagarĂ©niens, EzĂ©chiel 27 9 Les anciens de Guebal et ses ouvriers experts se tenaient lĂ pour rĂ©parer tes avaries, tous les bateaux de la mer et leurs marins se retrouvaient chez toi pour nĂ©gocier tes marchandises. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o BibleProject français ĂzĂ©chiel 1â33 - SynthĂšse Le livre du prophĂšte ĂzĂ©chiel ĂzĂ©chiel est un prĂȘtre qui vivait Ă JĂ©rusalem lors de la premiĂšre attaque de Babylone ⊠BibleProject français EzĂ©chiel 1.1-33 Segond 21 Les anciens de Guebal et ses ouvriers experts se tenaient lĂ pour rĂ©parer tes avaries, tous les bateaux de la mer et leurs marins se retrouvaient chez toi pour nĂ©gocier tes marchandises. Segond 1910 Les anciens de Guebal et ses ouvriers habiles Ă©taient chez toi, Pour rĂ©parer tes fissures ; Tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient chez toi, Pour faire l'Ă©change de tes marchandises. Segond 1978 (Colombe) © Les anciens de GuĂ©bal et ses experts Ă©taient chez toi Pour rĂ©parer tes avaries ; Tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi Pour nĂ©gocier tes marchandises. Parole de Vie © Des ouvriers de Byblos, pleins dâexpĂ©rience et habiles, sont chargĂ©s de le rĂ©parer. Tous les bateaux des mers sâarrĂȘtent chez toi, et leurs marins achĂštent tes marchandises. Français Courant © Des artisans de Byblos, expĂ©rimentĂ©s et adroits, Ă©taient chargĂ©s de rĂ©parer tes avaries. Tous les navires voguant sur la mer sâarrĂȘtaient chez toi, et leurs Ă©quipages achetaient tes marchandises. Semeur © Tu employais chez toi les ouvriers expĂ©rimentĂ©s de Byblos, ses artisans habiles pour boucher tes fissures. Tous les bateaux des mers avec leurs matelots se rencontraient chez toi pour nĂ©gocier tes marchandises. Darby Les anciens de Guebal et ses sages Ă©taient en toi, rĂ©parant tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs marins Ă©taient chez toi, pour faire trafic avec toi. Martin Les anciens de GuĂ©bal, et ses [hommes] experts ont Ă©tĂ© parmi toi, rĂ©parant tes brĂšches ; tous les navires de la mer, et leurs mariniers, ont Ă©tĂ© au dedans de toi, pour trafiquer avec toi de ton trafic. Ostervald Les anciens de GuĂ©bal et ses bons ouvriers Ă©taient au milieu de toi pour rĂ©parer tes fissures ; tous les navires de la mer et leurs mariniers Ă©taient au milieu de toi pour faire l'Ă©change de tes marchandises. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚ§Ö°Ś Ö”ÖšŚ ŚÖ°ŚÖ·Ö€Ś ŚÖ·ŚÖČŚÖžŚÖ¶ÖŚŚÖžÖ ŚÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚÖČŚÖŽŚŚ§Ö”ÖŚ ŚÖŒÖŽŚÖ°Ś§Ö”ÖŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖłŚ ÖŽŚÖŒÖšŚÖčŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖžÖ€Ś ŚÖŒŚÖ·ŚÖŒÖžÖœŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖžÖŚÖ° ŚÖ·ŚąÖČŚšÖčÖŚ ŚÖ·ŚąÖČŚšÖžŚÖ”ÖœŚÖ°Ś World English Bible The old men of Gebal and the wise men of it were in you your repairers of ship seams: all the ships of the sea with their mariners were in you to deal in your merchandise. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry GuĂ©bal : le Byblos des Grecs, cĂ©lĂšbre par son culte d'Adonis ; aujourd'hui DjĂ©beil, sur la cĂŽte au nord de Beyrout.Tes radoubeurs : ses habitants Ă©taient dĂ©jĂ cĂ©lĂšbres comme charpentiers sous le roi Salomon (Guibelim, 1Rois 5.18 ; texte hĂ©breu, verset 32).Dans la fin du verset, on voit le navire typique abordĂ© par les vaisseaux de tous les autres peuples pour trafiquer avec lui. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Les anciens 02205 de Guebal 01380 et ses ouvriers habiles 02450 Ă©taient chez toi, Pour rĂ©parer 02388 08688 tes fissures 0919 ; Tous les navires 0591 de la mer 03220 et leurs mariniers 04419 Ă©taient chez toi, Pour faire lâĂ©change 06148 08800 de tes marchandises 04627. 0591 - 'oniyahnavires, vaisseaux hommes des navires, marins 0919 - bedeqfissure, brĂšche, fuite (dans une maison), rĂ©parer 01380 - GÄbalGuebal = « montagne » citĂ© maritime de PhĂ©nicie, prĂšs de Tyr, connue par les ⊠02205 - zaqenvieux vieux, vieil, vieille (pour des humains) aĂźnĂ©, ancien (de ceux qui ont de l'autoritĂ©) 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠02450 - chakamsage, sagesse habiletĂ© dans un travail), expĂ©rimentĂ© sage (en administration) sagace, astucieux, rusĂ©, subtil instruit, ⊠03220 - yammer Mer MĂ©diterranĂ©e Mer Rouge Mer Morte Mer de GalilĂ©e mer (en gĂ©nĂ©ral) fleuve puissant ⊠04419 - mallachmarinier, marin, homme de mer 04627 - ma`arabmarchandises, articles d'Ă©change, Ă©change, trafic, commerce, marchĂ© 06148 - `arabgager, Ă©changer, hypothĂšque, engagement, occuper, entreprendre donner des garanties, ĂȘtre en sĂ©curitĂ© (Qal) prendre en ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BATEAUX ET NAVIRESI Historique. 1. En IsraĂ«l. Bergers et cultivateurs, les HĂ©breux ne furent pas des marins : PhĂ©niciens et Philistins occupaient ⊠COMMERCELa Palestine n'a jamais Ă©tĂ© un centre de grande activitĂ© commerciale ; l'ancienne loi d'IsraĂ«l renferme peu de prescriptions relatives ⊠GUĂBALAujourd'hui DjoubeĂŻl ou DjĂ©beĂŻl, petit village de la cĂŽte libanaise, Ă 37 km. au Nord de Beyrouth (fig. 100 à ⊠ISRAĂL (Histoire et Religion 8.)7. L'Exil Ă Babylone. Plaçons-nous maintenant en face d'un fait extraordinaire : c'est qu'en dĂ©pit de la complĂšte rupture apparente ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠MARCHĂChez les anciens, les marchĂ©s (ou foires), tenus dans certaines villes et aux carrefours des caravanes, avaient une grande importance. ⊠TYRAujourd'hui SoĂ»r (=rocher), petite ville de PhĂ©nicie, entre le Carmel et Sidon. L'antique citĂ© bĂątie dans une Ăźle qu'Alexandre le ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JosuĂ© 13 5 le pays de Guebal et tout le Liban en direction du soleil levant, depuis Baal-Gad au pied du mont Hermon jusqu'Ă l'entrĂ©e de Hamath ; 1 Rois 5 18 DĂ©sormais, l'Eternel, mon Dieu, m'a donnĂ© du repos de tous les cĂŽtĂ©s : plus d'adversaires, plus de malheur qui menace ! Psaumes 83 7 les Edomites et les IsmaĂ©lites, les Moabites et les HagarĂ©niens, EzĂ©chiel 27 9 Les anciens de Guebal et ses ouvriers experts se tenaient lĂ pour rĂ©parer tes avaries, tous les bateaux de la mer et leurs marins se retrouvaient chez toi pour nĂ©gocier tes marchandises. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.