Crowdfunding TopMusic (campagne générale)

Ezéchiel 48.4

By the border of Naphtali, from the east side to the west side, Manasseh, one [portion].
  • versets s√©lectionn√©s
  • Vid√©os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H√©breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen√®se 30

      22 Dieu se souvint de Rachel, il l'exauça et lui permit d’avoir des enfants.
      23 Elle tomba enceinte et mit au monde un fils. Elle dit¬†: ¬ę¬†Dieu a enlev√© ma honte¬†¬Ľ
      24 et elle l'appela Joseph en disant¬†: ¬ę¬†Que l'Eternel m'ajoute un autre fils¬†!¬†¬Ľ

      Genèse 41

      51 Joseph appela l'a√ģn√© Manass√©, car, dit-il, ¬ę¬†Dieu m'a fait oublier toutes mes peines et toute ma famille.¬†¬Ľ

      Genèse 48

      5 D√©sormais, les deux fils qui te sont n√©s en Egypte avant mon arriv√©e vers toi en Egypte seront les miens¬†: Ephra√Įm et Manass√© seront mes fils, tout comme Ruben et Sim√©on.
      14 Isra√ęl tendit sa main droite et la posa sur la t√™te d'Ephra√Įm, qui √©tait le plus jeune, et il posa sa main gauche sur la t√™te de Manass√©. Ce fut intentionnellement qu'il posa ses mains ainsi, car Manass√© √©tait l'a√ģn√©.
      15 Il b√©nit Joseph et dit¬†: ¬ę¬†Que le Dieu devant lequel ont march√© mes p√®res Abraham et Isaac, le Dieu qui a pris soin de moi depuis que j'existe jusqu‚Äô√† aujourd‚Äôhui,
      16 l'ange qui m'a d√©livr√© de tout mal, b√©nisse ces gar√ßons¬†! Que mon nom et celui de mes p√®res Abraham et Isaac subsistent √† travers eux et qu'ils se multiplient abondamment √† l‚Äôint√©rieur du pays¬†!¬†¬Ľ
      17 Joseph vit avec d√©plaisir que son p√®re posait sa main droite sur la t√™te d'Ephra√Įm. Il prit la main de son p√®re pour la d√©tourner de la t√™te d'Ephra√Įm et la diriger sur celle de Manass√©.
      18 Joseph dit √† son p√®re¬†: ¬ę¬†Ce n‚Äôest pas juste, mon p√®re, car c'est celui-ci qui est l'a√ģn√©. Pose ta main droite sur sa t√™te¬†!¬†¬Ľ
      19 Son p√®re refusa et dit¬†: ¬ę¬†Je sais, mon fils, je sais. Lui aussi donnera naissance √† un peuple, lui aussi sera grand, mais son fr√®re cadet sera plus grand que lui et sa descendance remplira les nations.¬†¬Ľ
      20 Il les b√©nit ce jour-l√†. Il dit¬†: ¬ę¬†C'est par toi qu'Isra√ęl b√©nira en disant¬†: ‚ÄėQue Dieu te traite comme Ephra√Įm et comme Manass√©¬†!‚Äô¬†¬Ľ Il pla√ßa Ephra√Įm avant Manass√©.

      Josué 13

      29 Mo√Įse avait donn√© une part √† la demi-tribu de Manass√©, aux clans des Manassites.
      30 Leur territoire comprenait, √† partir de Mahana√Įm, tout le Basan, tout le royaume d'Og, roi du Basan, et tous les bourgs de Ja√Įr en Basan, au nombre de 60.
      31 La moiti√© de Galaad ainsi qu‚ÄôAshtaroth et Edr√©√Į, les villes du royaume d'Og en Basan, furent attribu√©es aux descendants de Makir, le fils de Manass√©. Elles furent attribu√©es √† la moiti√© des clans des descendants de Makir.

      Josué 17

      1 Une part fut aussi attribu√©e par tirage au sort √† la tribu de Manass√©, car il √©tait le fils a√ģn√© de Joseph. Makir, fils a√ģn√© de Manass√© et p√®re de Galaad, avait eu Galaad et le Basan parce qu'il √©tait un homme de guerre.
      2 On donna par tirage au sort une part aux clans des autres descendants de Manassé : aux fils d'Abiézer, de Hélek, d'Asriel, de Sichem, de Hépher, de Shemida. Voilà quels sont les clans des descendants de Manassé, le fils de Joseph.
      3 Tselophchad, fils de Hépher, petit-fils de Galaad, descendant de Makir, le fils de Manassé, n'eut pas de fils. Il eut en revanche des filles dont voici les noms : Machla, Noa, Hogla, Milca et Thirtsa.
      4 Elles se pr√©sent√®rent devant le pr√™tre El√©azar, devant Josu√©, fils de Nun, et devant les princes en disant¬†: ¬ę¬†L'Eternel a ordonn√© √† Mo√Įse de nous donner un h√©ritage parmi nos fr√®res.¬†¬Ľ On leur donna, conform√©ment √† l'ordre de l'Eternel, un h√©ritage parmi les fr√®res de leur p√®re.
      5 On attribua dix portions √† Manass√©, en plus du pays de Galaad et du Basan, qui est de l'autre c√īt√© du Jourdain.
      6 En effet, les descendantes de Manassé eurent un héritage parmi ses descendants, et le pays de Galaad fut pour les autres Manassites.
      7 Le territoire de Manassé s'étendait d'Aser à Micmethath, qui se trouve près de Sichem. Leur frontière partait vers Jamin, vers les habitants d'En-Tappuach.
      8 La r√©gion de Tappuach appartenait √† Manass√©, mais Tappuach elle-m√™me, situ√©e sur la fronti√®re avec Manass√©, appartenait aux Ephra√Įmites.
      9 La fronti√®re descendait au torrent de Kana, elle passait au sud du torrent. Les villes qui se trouvaient l√† appartenaient √† Ephra√Įm, m√™me si elles √©taient au milieu des villes de Manass√©. La fronti√®re de Manass√© au nord du torrent d√©bouchait sur la mer.
      10 Le territoire du sud appartenait √† Ephra√Įm, celui du nord √† Manass√©, et la mer leur servait de limite. Ils touchaient Aser au nord et Issacar √† l'est.
      11 Manassé possédait, dans le territoire d’Issacar et dans celui d’Aser, Beth-Shean et les villes qui en dépendent, Jibleam et les villes qui en dépendent, les habitants de Dor et les villes qui en dépendent, les habitants d'En-Dor et les villes qui en dépendent, les habitants de Thaanac et les villes qui en dépendent, ainsi que les habitants de Meguiddo et les villes qui en dépendent. Cela correspondait à trois régions.

      Ezéchiel 48

      4 Le long du territoire de Nephthali, d’est en ouest, il y aura une tribu : celle de Manassé.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aim√© ? Partagez autour de vous !

Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.
Découvrir sur TopMusic

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d'intérêts. En savoir plus

Valider