S茅ries th茅matiques par email TopMessages

Gen猫se 19.1

讜址譅讬旨指讘止讗讜旨 砖讈职谞值吱讬 讛址诪旨址诇职讗指讻执证讬诐 住职讚止謾诪指讛謾 讘旨指注侄謹专侄讘 讜职诇謻讜止讟 讬止砖讈值郑讘 讘旨职砖讈址纸注址专志住职讚止謶诐 讜址讬旨址专职讗志诇讜止讟謾 讜址讬旨指郑拽指诐 诇执拽职专指讗转指謹诐 讜址讬旨执砖讈职转旨址芝讞讜旨 讗址驻旨址謻讬执诐 讗指纸专职爪指讛變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager

    • Gen猫se 18

      1 L'Eternel apparut 脿 Abraham parmi les ch锚nes de Mamr茅, alors qu'il 茅tait assis 脿 l'entr茅e de sa tente pendant la chaleur du jour.
      2 Il leva les yeux et vit trois hommes debout non loin de lui. Quand il les vit, il courut depuis l'entr茅e de sa tente 脿 leur rencontre et se prosterna jusqu鈥櫭 terre.
      3 Il dit聽: 芦聽Seigneur, si j'ai trouv茅 gr芒ce 脿 tes yeux, ne passe pas loin de ton serviteur.
      4 Permettez qu'on apporte un peu d'eau pour vous laver les pieds et reposez-vous sous cet arbre.
      5 J'irai prendre un morceau de pain pour vous restaurer, puis vous continuerez votre route, car c'est pour cela que vous passez pr猫s de votre serviteur.聽禄 Ils r茅pondirent聽: 芦聽Fais comme tu l'as dit.聽禄
      22 Les hommes s'茅loign猫rent et all猫rent vers Sodome, mais Abraham se tint encore devant l'Eternel.

      Gen猫se 19

      1 Les deux anges arriv猫rent 脿 Sodome vers le soir. Lot 茅tait assis 脿 la porte de la ville. Quand Lot les vit, il se leva pour aller 脿 leur rencontre et se prosterna le visage contre terre.

      Job 31

      32 L'茅tranger ne passait pas la nuit dehors, j'ouvrais ma porte au voyageur.

      H茅breux 13

      2 N'oubliez pas l'hospitalit茅, car en l'exer莽ant certains ont sans le savoir log茅 des anges.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.