TopMessages Message texte Crise puis victoire Lecture GenĂšse 37 : 18-28 . 1) JOSEPH PASSE PAR LA MORT. ĂŒ La bible n'est pas un ouvrage prĂ©sentant ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 40.7-23 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Etudie la Bible avec moi: GenĂšse 40 â¶ Abonne toi Ă ma chaĂźne pour plus de vidĂ©os !! N'hĂ©site pas Ă les partager :) https://www.youtube.com/andreanaomie?sub_confirmation=1 â„Boutique en ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 40.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte Comment dĂ©velopper la confiance Nous avons plusieurs moyens pour dĂ©velopper la confiance. a) Cultiver la foi en Dieu MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, Abraham a ⊠Dominique Dumond GenĂšse 39.1-38 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit : N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre songe. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un rĂȘve, et il nây a personne pour lâexpliquer. Joseph leur dit : Nâest-ce pas Ă Dieu quâappartiennent les explications ? Racontez-moi donc (votre rĂȘve). Parole de Vie © Ils rĂ©pondent : « Tous les deux, nous avons fait un rĂȘve, mais personne ne peut lâexpliquer. » Alors Joseph leur dit : « Dieu peut lâexpliquer. Racontez-moi vos rĂȘves. » Français Courant © « Chacun de nous a fait un rĂȘve, rĂ©pondirent-ils, et il nây a personne ici pour nous en donner lâexplication. » â « Dieu peut vous la donner, dĂ©clara Joseph. Racontez-moi donc ce que vous avez rĂȘvĂ©. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âNous avons fait un rĂȘve et il nây a ici personne pour nous lâinterprĂ©ter. âNâappartient-il pas Ă Dieu de donner lâinterprĂ©tation des rĂȘves ? leur dit Joseph. Racontez-les moi donc, je vous prie. Darby Et ils lui dirent : Nous avons songĂ© un songe, et il n'y a personne pour l'interprĂ©ter. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Je vous prie, contez-moi vos songes. Martin Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons songĂ© des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie, contez-moi [vos songes]. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un songe, et il n'y a personne qui l'interprĂšte. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations n'appartiennent-elles pas Ă Dieu ? Racontez-moi vos songes, je vous prie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚ€ÖčŚȘÖ”ÖŚš ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Please tell it to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Dieu seul peut donner aux prĂȘtres l'interprĂ©tation des songes qu'il envoie ; Ă dĂ©faut de prĂȘtre., il donnera Ă Joseph la sagesse nĂ©cessaire pour en tenir lieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous avons eu 02492 08804 un songe 02472, et il nây a personne pour lâexpliquer 06622 08802. Joseph 03130 leur dit 0559 08799 : Nâest-ce pas Ă Dieu 0430 quâappartiennent les explications 06623 ? Racontez 05608 08761-moi donc votre songe. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠06622 - pathar(Qal) interprĂ©ter (des songes) 06623 - pithrowninterprĂ©tation 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COUPELes diffĂ©rents mots hĂ©breux dĂ©signent des bassins, coupes, cuves (voir ces mots) de formes et de dimensions diverses. Les coupes ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOSEPH (fils de Jacob)DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de Jacob et l'aĂźnĂ© de Rachel. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 40 8 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » GenĂšse 41 15 Le pharaon dit Ă Joseph : « J'ai fait un rĂȘve. Personne ne peut l'expliquer, et j'ai appris Ă ton sujet que tu peux expliquer un rĂȘve aprĂšs l'avoir entendu. » 16 Joseph rĂ©pondit au pharaon : « Ce n'est pas moi, c'est Dieu qui donnera une rĂ©ponse favorable au pharaon. » Job 33 15 Il parle par des rĂȘves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit. 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 25 14 LâEternel confie ses secrets Ă ceux qui le craignent, il leur fait connaĂźtre son alliance. EsaĂŻe 8 19 Si l'on vous dit : « Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites, ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera-t-il pas ses dieux ? Ne consultera-t-il pas les morts en faveur des vivants ? » Daniel 2 11 Ce que le roi demande est difficile. Il n'y a personne qui puisse faire une telle rĂ©vĂ©lation au roi, mis Ă part les dieux. Or, ils nâhabitent pas parmi les hommes. » 28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dĂ©voile les secrets et qui a fait connaĂźtre au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans lâavenir. Voici ton rĂȘve et les visions que tu as eues sur ton lit. 47 Le roi adressa la parole Ă Daniel et dit : « Câest certain, câest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dĂ©voile les secrets, puisque tu as pu dĂ©voiler celui-ci. » Daniel 4 8 Cet arbre Ă©tait devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrĂ©mitĂ©s de la terre. Daniel 5 11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints. DĂ©jĂ Ă lâĂ©poque de ton prĂ©dĂ©cesseur, on a trouvĂ© chez lui des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Aussi, le roi Nebucadnetsar lâa dĂ©signĂ© chef suprĂȘme des magiciens, des astrologues, des prĂȘtres chaldĂ©ens et des devins. Câest ce quâa fait ton prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne. 12 En effet, on a trouvĂ© chez lui, chez Daniel appelĂ© Beltshatsar par le roi, un esprit supĂ©rieur, de la connaissance et de l'intelligence, la facultĂ© d'interprĂ©ter les rĂȘves, d'expliquer les Ă©nigmes et de rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc convoquĂ© et il rĂ©vĂ©lera l'explication. » 13 Alors Daniel fut conduit devant le roi. Le roi sâadressa Ă lui : « Es-tu Daniel, l'un des exilĂ©s de Juda que mon prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne a fait venir de Juda ? 14 J'ai appris Ă ton sujet que tu as en toi l'esprit des dieux et qu'on trouve chez toi des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse extraordinaire. 15 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues afin qu'ils lisent cette inscription et m'en fassent connaĂźtre l'explication, mais ils n'ont pas Ă©tĂ© capables de rĂ©vĂ©ler l'explication des mots. Amos 3 7 En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien sans avoir rĂ©vĂ©lĂ© son secret Ă ses serviteurs les prophĂštes. 1 Corinthiens 12 10 Ă un autre la possibilitĂ© de faire des miracles ; Ă un autre la prophĂ©tie ; Ă un autre le discernement des esprits ; Ă un autre diverses langues ; Ă un autre l'interprĂ©tation des langues. 11 Mais toutes ces choses, câest un seul et mĂȘme Esprit qui les accomplit, en les distribuant Ă chacun en particulier comme il le veut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o TĂ©moignage Etudie la Bible avec moi: GenĂšse 40 â¶ Abonne toi Ă ma chaĂźne pour plus de vidĂ©os !! N'hĂ©site pas Ă les partager :) https://www.youtube.com/andreanaomie?sub_confirmation=1 â„Boutique en ⊠AndrĂ©a Naomie GenĂšse 40.1-23 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte Comment dĂ©velopper la confiance Nous avons plusieurs moyens pour dĂ©velopper la confiance. a) Cultiver la foi en Dieu MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, Abraham a ⊠Dominique Dumond GenĂšse 39.1-38 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit : N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre songe. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un rĂȘve, et il nây a personne pour lâexpliquer. Joseph leur dit : Nâest-ce pas Ă Dieu quâappartiennent les explications ? Racontez-moi donc (votre rĂȘve). Parole de Vie © Ils rĂ©pondent : « Tous les deux, nous avons fait un rĂȘve, mais personne ne peut lâexpliquer. » Alors Joseph leur dit : « Dieu peut lâexpliquer. Racontez-moi vos rĂȘves. » Français Courant © « Chacun de nous a fait un rĂȘve, rĂ©pondirent-ils, et il nây a personne ici pour nous en donner lâexplication. » â « Dieu peut vous la donner, dĂ©clara Joseph. Racontez-moi donc ce que vous avez rĂȘvĂ©. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âNous avons fait un rĂȘve et il nây a ici personne pour nous lâinterprĂ©ter. âNâappartient-il pas Ă Dieu de donner lâinterprĂ©tation des rĂȘves ? leur dit Joseph. Racontez-les moi donc, je vous prie. Darby Et ils lui dirent : Nous avons songĂ© un songe, et il n'y a personne pour l'interprĂ©ter. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Je vous prie, contez-moi vos songes. Martin Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons songĂ© des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie, contez-moi [vos songes]. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un songe, et il n'y a personne qui l'interprĂšte. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations n'appartiennent-elles pas Ă Dieu ? Racontez-moi vos songes, je vous prie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚ€ÖčŚȘÖ”ÖŚš ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Please tell it to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Dieu seul peut donner aux prĂȘtres l'interprĂ©tation des songes qu'il envoie ; Ă dĂ©faut de prĂȘtre., il donnera Ă Joseph la sagesse nĂ©cessaire pour en tenir lieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous avons eu 02492 08804 un songe 02472, et il nây a personne pour lâexpliquer 06622 08802. Joseph 03130 leur dit 0559 08799 : Nâest-ce pas Ă Dieu 0430 quâappartiennent les explications 06623 ? Racontez 05608 08761-moi donc votre songe. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠06622 - pathar(Qal) interprĂ©ter (des songes) 06623 - pithrowninterprĂ©tation 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COUPELes diffĂ©rents mots hĂ©breux dĂ©signent des bassins, coupes, cuves (voir ces mots) de formes et de dimensions diverses. Les coupes ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOSEPH (fils de Jacob)DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de Jacob et l'aĂźnĂ© de Rachel. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 40 8 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » GenĂšse 41 15 Le pharaon dit Ă Joseph : « J'ai fait un rĂȘve. Personne ne peut l'expliquer, et j'ai appris Ă ton sujet que tu peux expliquer un rĂȘve aprĂšs l'avoir entendu. » 16 Joseph rĂ©pondit au pharaon : « Ce n'est pas moi, c'est Dieu qui donnera une rĂ©ponse favorable au pharaon. » Job 33 15 Il parle par des rĂȘves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit. 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 25 14 LâEternel confie ses secrets Ă ceux qui le craignent, il leur fait connaĂźtre son alliance. EsaĂŻe 8 19 Si l'on vous dit : « Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites, ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera-t-il pas ses dieux ? Ne consultera-t-il pas les morts en faveur des vivants ? » Daniel 2 11 Ce que le roi demande est difficile. Il n'y a personne qui puisse faire une telle rĂ©vĂ©lation au roi, mis Ă part les dieux. Or, ils nâhabitent pas parmi les hommes. » 28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dĂ©voile les secrets et qui a fait connaĂźtre au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans lâavenir. Voici ton rĂȘve et les visions que tu as eues sur ton lit. 47 Le roi adressa la parole Ă Daniel et dit : « Câest certain, câest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dĂ©voile les secrets, puisque tu as pu dĂ©voiler celui-ci. » Daniel 4 8 Cet arbre Ă©tait devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrĂ©mitĂ©s de la terre. Daniel 5 11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints. DĂ©jĂ Ă lâĂ©poque de ton prĂ©dĂ©cesseur, on a trouvĂ© chez lui des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Aussi, le roi Nebucadnetsar lâa dĂ©signĂ© chef suprĂȘme des magiciens, des astrologues, des prĂȘtres chaldĂ©ens et des devins. Câest ce quâa fait ton prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne. 12 En effet, on a trouvĂ© chez lui, chez Daniel appelĂ© Beltshatsar par le roi, un esprit supĂ©rieur, de la connaissance et de l'intelligence, la facultĂ© d'interprĂ©ter les rĂȘves, d'expliquer les Ă©nigmes et de rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc convoquĂ© et il rĂ©vĂ©lera l'explication. » 13 Alors Daniel fut conduit devant le roi. Le roi sâadressa Ă lui : « Es-tu Daniel, l'un des exilĂ©s de Juda que mon prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne a fait venir de Juda ? 14 J'ai appris Ă ton sujet que tu as en toi l'esprit des dieux et qu'on trouve chez toi des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse extraordinaire. 15 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues afin qu'ils lisent cette inscription et m'en fassent connaĂźtre l'explication, mais ils n'ont pas Ă©tĂ© capables de rĂ©vĂ©ler l'explication des mots. Amos 3 7 En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien sans avoir rĂ©vĂ©lĂ© son secret Ă ses serviteurs les prophĂštes. 1 Corinthiens 12 10 Ă un autre la possibilitĂ© de faire des miracles ; Ă un autre la prophĂ©tie ; Ă un autre le discernement des esprits ; Ă un autre diverses langues ; Ă un autre l'interprĂ©tation des langues. 11 Mais toutes ces choses, câest un seul et mĂȘme Esprit qui les accomplit, en les distribuant Ă chacun en particulier comme il le veut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La connexion divine "Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelĂ©s ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte Comment dĂ©velopper la confiance Nous avons plusieurs moyens pour dĂ©velopper la confiance. a) Cultiver la foi en Dieu MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, Abraham a ⊠Dominique Dumond GenĂšse 39.1-38 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit : N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre songe. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un rĂȘve, et il nây a personne pour lâexpliquer. Joseph leur dit : Nâest-ce pas Ă Dieu quâappartiennent les explications ? Racontez-moi donc (votre rĂȘve). Parole de Vie © Ils rĂ©pondent : « Tous les deux, nous avons fait un rĂȘve, mais personne ne peut lâexpliquer. » Alors Joseph leur dit : « Dieu peut lâexpliquer. Racontez-moi vos rĂȘves. » Français Courant © « Chacun de nous a fait un rĂȘve, rĂ©pondirent-ils, et il nây a personne ici pour nous en donner lâexplication. » â « Dieu peut vous la donner, dĂ©clara Joseph. Racontez-moi donc ce que vous avez rĂȘvĂ©. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âNous avons fait un rĂȘve et il nây a ici personne pour nous lâinterprĂ©ter. âNâappartient-il pas Ă Dieu de donner lâinterprĂ©tation des rĂȘves ? leur dit Joseph. Racontez-les moi donc, je vous prie. Darby Et ils lui dirent : Nous avons songĂ© un songe, et il n'y a personne pour l'interprĂ©ter. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Je vous prie, contez-moi vos songes. Martin Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons songĂ© des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie, contez-moi [vos songes]. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un songe, et il n'y a personne qui l'interprĂšte. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations n'appartiennent-elles pas Ă Dieu ? Racontez-moi vos songes, je vous prie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚ€ÖčŚȘÖ”ÖŚš ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Please tell it to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Dieu seul peut donner aux prĂȘtres l'interprĂ©tation des songes qu'il envoie ; Ă dĂ©faut de prĂȘtre., il donnera Ă Joseph la sagesse nĂ©cessaire pour en tenir lieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous avons eu 02492 08804 un songe 02472, et il nây a personne pour lâexpliquer 06622 08802. Joseph 03130 leur dit 0559 08799 : Nâest-ce pas Ă Dieu 0430 quâappartiennent les explications 06623 ? Racontez 05608 08761-moi donc votre songe. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠06622 - pathar(Qal) interprĂ©ter (des songes) 06623 - pithrowninterprĂ©tation 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COUPELes diffĂ©rents mots hĂ©breux dĂ©signent des bassins, coupes, cuves (voir ces mots) de formes et de dimensions diverses. Les coupes ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOSEPH (fils de Jacob)DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de Jacob et l'aĂźnĂ© de Rachel. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 40 8 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » GenĂšse 41 15 Le pharaon dit Ă Joseph : « J'ai fait un rĂȘve. Personne ne peut l'expliquer, et j'ai appris Ă ton sujet que tu peux expliquer un rĂȘve aprĂšs l'avoir entendu. » 16 Joseph rĂ©pondit au pharaon : « Ce n'est pas moi, c'est Dieu qui donnera une rĂ©ponse favorable au pharaon. » Job 33 15 Il parle par des rĂȘves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit. 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 25 14 LâEternel confie ses secrets Ă ceux qui le craignent, il leur fait connaĂźtre son alliance. EsaĂŻe 8 19 Si l'on vous dit : « Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites, ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera-t-il pas ses dieux ? Ne consultera-t-il pas les morts en faveur des vivants ? » Daniel 2 11 Ce que le roi demande est difficile. Il n'y a personne qui puisse faire une telle rĂ©vĂ©lation au roi, mis Ă part les dieux. Or, ils nâhabitent pas parmi les hommes. » 28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dĂ©voile les secrets et qui a fait connaĂźtre au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans lâavenir. Voici ton rĂȘve et les visions que tu as eues sur ton lit. 47 Le roi adressa la parole Ă Daniel et dit : « Câest certain, câest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dĂ©voile les secrets, puisque tu as pu dĂ©voiler celui-ci. » Daniel 4 8 Cet arbre Ă©tait devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrĂ©mitĂ©s de la terre. Daniel 5 11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints. DĂ©jĂ Ă lâĂ©poque de ton prĂ©dĂ©cesseur, on a trouvĂ© chez lui des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Aussi, le roi Nebucadnetsar lâa dĂ©signĂ© chef suprĂȘme des magiciens, des astrologues, des prĂȘtres chaldĂ©ens et des devins. Câest ce quâa fait ton prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne. 12 En effet, on a trouvĂ© chez lui, chez Daniel appelĂ© Beltshatsar par le roi, un esprit supĂ©rieur, de la connaissance et de l'intelligence, la facultĂ© d'interprĂ©ter les rĂȘves, d'expliquer les Ă©nigmes et de rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc convoquĂ© et il rĂ©vĂ©lera l'explication. » 13 Alors Daniel fut conduit devant le roi. Le roi sâadressa Ă lui : « Es-tu Daniel, l'un des exilĂ©s de Juda que mon prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne a fait venir de Juda ? 14 J'ai appris Ă ton sujet que tu as en toi l'esprit des dieux et qu'on trouve chez toi des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse extraordinaire. 15 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues afin qu'ils lisent cette inscription et m'en fassent connaĂźtre l'explication, mais ils n'ont pas Ă©tĂ© capables de rĂ©vĂ©ler l'explication des mots. Amos 3 7 En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien sans avoir rĂ©vĂ©lĂ© son secret Ă ses serviteurs les prophĂštes. 1 Corinthiens 12 10 Ă un autre la possibilitĂ© de faire des miracles ; Ă un autre la prophĂ©tie ; Ă un autre le discernement des esprits ; Ă un autre diverses langues ; Ă un autre l'interprĂ©tation des langues. 11 Mais toutes ces choses, câest un seul et mĂȘme Esprit qui les accomplit, en les distribuant Ă chacun en particulier comme il le veut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte Comment dĂ©velopper la confiance Nous avons plusieurs moyens pour dĂ©velopper la confiance. a) Cultiver la foi en Dieu MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, Abraham a ⊠Dominique Dumond GenĂšse 39.1-38 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit : N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre songe. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un rĂȘve, et il nây a personne pour lâexpliquer. Joseph leur dit : Nâest-ce pas Ă Dieu quâappartiennent les explications ? Racontez-moi donc (votre rĂȘve). Parole de Vie © Ils rĂ©pondent : « Tous les deux, nous avons fait un rĂȘve, mais personne ne peut lâexpliquer. » Alors Joseph leur dit : « Dieu peut lâexpliquer. Racontez-moi vos rĂȘves. » Français Courant © « Chacun de nous a fait un rĂȘve, rĂ©pondirent-ils, et il nây a personne ici pour nous en donner lâexplication. » â « Dieu peut vous la donner, dĂ©clara Joseph. Racontez-moi donc ce que vous avez rĂȘvĂ©. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âNous avons fait un rĂȘve et il nây a ici personne pour nous lâinterprĂ©ter. âNâappartient-il pas Ă Dieu de donner lâinterprĂ©tation des rĂȘves ? leur dit Joseph. Racontez-les moi donc, je vous prie. Darby Et ils lui dirent : Nous avons songĂ© un songe, et il n'y a personne pour l'interprĂ©ter. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Je vous prie, contez-moi vos songes. Martin Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons songĂ© des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie, contez-moi [vos songes]. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un songe, et il n'y a personne qui l'interprĂšte. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations n'appartiennent-elles pas Ă Dieu ? Racontez-moi vos songes, je vous prie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚ€ÖčŚȘÖ”ÖŚš ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Please tell it to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Dieu seul peut donner aux prĂȘtres l'interprĂ©tation des songes qu'il envoie ; Ă dĂ©faut de prĂȘtre., il donnera Ă Joseph la sagesse nĂ©cessaire pour en tenir lieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous avons eu 02492 08804 un songe 02472, et il nây a personne pour lâexpliquer 06622 08802. Joseph 03130 leur dit 0559 08799 : Nâest-ce pas Ă Dieu 0430 quâappartiennent les explications 06623 ? Racontez 05608 08761-moi donc votre songe. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠06622 - pathar(Qal) interprĂ©ter (des songes) 06623 - pithrowninterprĂ©tation 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COUPELes diffĂ©rents mots hĂ©breux dĂ©signent des bassins, coupes, cuves (voir ces mots) de formes et de dimensions diverses. Les coupes ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOSEPH (fils de Jacob)DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de Jacob et l'aĂźnĂ© de Rachel. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 40 8 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » GenĂšse 41 15 Le pharaon dit Ă Joseph : « J'ai fait un rĂȘve. Personne ne peut l'expliquer, et j'ai appris Ă ton sujet que tu peux expliquer un rĂȘve aprĂšs l'avoir entendu. » 16 Joseph rĂ©pondit au pharaon : « Ce n'est pas moi, c'est Dieu qui donnera une rĂ©ponse favorable au pharaon. » Job 33 15 Il parle par des rĂȘves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit. 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 25 14 LâEternel confie ses secrets Ă ceux qui le craignent, il leur fait connaĂźtre son alliance. EsaĂŻe 8 19 Si l'on vous dit : « Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites, ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera-t-il pas ses dieux ? Ne consultera-t-il pas les morts en faveur des vivants ? » Daniel 2 11 Ce que le roi demande est difficile. Il n'y a personne qui puisse faire une telle rĂ©vĂ©lation au roi, mis Ă part les dieux. Or, ils nâhabitent pas parmi les hommes. » 28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dĂ©voile les secrets et qui a fait connaĂźtre au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans lâavenir. Voici ton rĂȘve et les visions que tu as eues sur ton lit. 47 Le roi adressa la parole Ă Daniel et dit : « Câest certain, câest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dĂ©voile les secrets, puisque tu as pu dĂ©voiler celui-ci. » Daniel 4 8 Cet arbre Ă©tait devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrĂ©mitĂ©s de la terre. Daniel 5 11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints. DĂ©jĂ Ă lâĂ©poque de ton prĂ©dĂ©cesseur, on a trouvĂ© chez lui des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Aussi, le roi Nebucadnetsar lâa dĂ©signĂ© chef suprĂȘme des magiciens, des astrologues, des prĂȘtres chaldĂ©ens et des devins. Câest ce quâa fait ton prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne. 12 En effet, on a trouvĂ© chez lui, chez Daniel appelĂ© Beltshatsar par le roi, un esprit supĂ©rieur, de la connaissance et de l'intelligence, la facultĂ© d'interprĂ©ter les rĂȘves, d'expliquer les Ă©nigmes et de rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc convoquĂ© et il rĂ©vĂ©lera l'explication. » 13 Alors Daniel fut conduit devant le roi. Le roi sâadressa Ă lui : « Es-tu Daniel, l'un des exilĂ©s de Juda que mon prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne a fait venir de Juda ? 14 J'ai appris Ă ton sujet que tu as en toi l'esprit des dieux et qu'on trouve chez toi des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse extraordinaire. 15 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues afin qu'ils lisent cette inscription et m'en fassent connaĂźtre l'explication, mais ils n'ont pas Ă©tĂ© capables de rĂ©vĂ©ler l'explication des mots. Amos 3 7 En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien sans avoir rĂ©vĂ©lĂ© son secret Ă ses serviteurs les prophĂštes. 1 Corinthiens 12 10 Ă un autre la possibilitĂ© de faire des miracles ; Ă un autre la prophĂ©tie ; Ă un autre le discernement des esprits ; Ă un autre diverses langues ; Ă un autre l'interprĂ©tation des langues. 11 Mais toutes ces choses, câest un seul et mĂȘme Esprit qui les accomplit, en les distribuant Ă chacun en particulier comme il le veut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte Comment dĂ©velopper la confiance Nous avons plusieurs moyens pour dĂ©velopper la confiance. a) Cultiver la foi en Dieu MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, Abraham a ⊠Dominique Dumond GenĂšse 39.1-38 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit : N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre songe. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un rĂȘve, et il nây a personne pour lâexpliquer. Joseph leur dit : Nâest-ce pas Ă Dieu quâappartiennent les explications ? Racontez-moi donc (votre rĂȘve). Parole de Vie © Ils rĂ©pondent : « Tous les deux, nous avons fait un rĂȘve, mais personne ne peut lâexpliquer. » Alors Joseph leur dit : « Dieu peut lâexpliquer. Racontez-moi vos rĂȘves. » Français Courant © « Chacun de nous a fait un rĂȘve, rĂ©pondirent-ils, et il nây a personne ici pour nous en donner lâexplication. » â « Dieu peut vous la donner, dĂ©clara Joseph. Racontez-moi donc ce que vous avez rĂȘvĂ©. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âNous avons fait un rĂȘve et il nây a ici personne pour nous lâinterprĂ©ter. âNâappartient-il pas Ă Dieu de donner lâinterprĂ©tation des rĂȘves ? leur dit Joseph. Racontez-les moi donc, je vous prie. Darby Et ils lui dirent : Nous avons songĂ© un songe, et il n'y a personne pour l'interprĂ©ter. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Je vous prie, contez-moi vos songes. Martin Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons songĂ© des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie, contez-moi [vos songes]. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un songe, et il n'y a personne qui l'interprĂšte. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations n'appartiennent-elles pas Ă Dieu ? Racontez-moi vos songes, je vous prie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚ€ÖčŚȘÖ”ÖŚš ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Please tell it to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Dieu seul peut donner aux prĂȘtres l'interprĂ©tation des songes qu'il envoie ; Ă dĂ©faut de prĂȘtre., il donnera Ă Joseph la sagesse nĂ©cessaire pour en tenir lieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous avons eu 02492 08804 un songe 02472, et il nây a personne pour lâexpliquer 06622 08802. Joseph 03130 leur dit 0559 08799 : Nâest-ce pas Ă Dieu 0430 quâappartiennent les explications 06623 ? Racontez 05608 08761-moi donc votre songe. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠06622 - pathar(Qal) interprĂ©ter (des songes) 06623 - pithrowninterprĂ©tation 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COUPELes diffĂ©rents mots hĂ©breux dĂ©signent des bassins, coupes, cuves (voir ces mots) de formes et de dimensions diverses. Les coupes ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOSEPH (fils de Jacob)DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de Jacob et l'aĂźnĂ© de Rachel. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 40 8 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » GenĂšse 41 15 Le pharaon dit Ă Joseph : « J'ai fait un rĂȘve. Personne ne peut l'expliquer, et j'ai appris Ă ton sujet que tu peux expliquer un rĂȘve aprĂšs l'avoir entendu. » 16 Joseph rĂ©pondit au pharaon : « Ce n'est pas moi, c'est Dieu qui donnera une rĂ©ponse favorable au pharaon. » Job 33 15 Il parle par des rĂȘves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit. 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 25 14 LâEternel confie ses secrets Ă ceux qui le craignent, il leur fait connaĂźtre son alliance. EsaĂŻe 8 19 Si l'on vous dit : « Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites, ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera-t-il pas ses dieux ? Ne consultera-t-il pas les morts en faveur des vivants ? » Daniel 2 11 Ce que le roi demande est difficile. Il n'y a personne qui puisse faire une telle rĂ©vĂ©lation au roi, mis Ă part les dieux. Or, ils nâhabitent pas parmi les hommes. » 28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dĂ©voile les secrets et qui a fait connaĂźtre au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans lâavenir. Voici ton rĂȘve et les visions que tu as eues sur ton lit. 47 Le roi adressa la parole Ă Daniel et dit : « Câest certain, câest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dĂ©voile les secrets, puisque tu as pu dĂ©voiler celui-ci. » Daniel 4 8 Cet arbre Ă©tait devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrĂ©mitĂ©s de la terre. Daniel 5 11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints. DĂ©jĂ Ă lâĂ©poque de ton prĂ©dĂ©cesseur, on a trouvĂ© chez lui des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Aussi, le roi Nebucadnetsar lâa dĂ©signĂ© chef suprĂȘme des magiciens, des astrologues, des prĂȘtres chaldĂ©ens et des devins. Câest ce quâa fait ton prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne. 12 En effet, on a trouvĂ© chez lui, chez Daniel appelĂ© Beltshatsar par le roi, un esprit supĂ©rieur, de la connaissance et de l'intelligence, la facultĂ© d'interprĂ©ter les rĂȘves, d'expliquer les Ă©nigmes et de rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc convoquĂ© et il rĂ©vĂ©lera l'explication. » 13 Alors Daniel fut conduit devant le roi. Le roi sâadressa Ă lui : « Es-tu Daniel, l'un des exilĂ©s de Juda que mon prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne a fait venir de Juda ? 14 J'ai appris Ă ton sujet que tu as en toi l'esprit des dieux et qu'on trouve chez toi des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse extraordinaire. 15 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues afin qu'ils lisent cette inscription et m'en fassent connaĂźtre l'explication, mais ils n'ont pas Ă©tĂ© capables de rĂ©vĂ©ler l'explication des mots. Amos 3 7 En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien sans avoir rĂ©vĂ©lĂ© son secret Ă ses serviteurs les prophĂštes. 1 Corinthiens 12 10 Ă un autre la possibilitĂ© de faire des miracles ; Ă un autre la prophĂ©tie ; Ă un autre le discernement des esprits ; Ă un autre diverses langues ; Ă un autre l'interprĂ©tation des langues. 11 Mais toutes ces choses, câest un seul et mĂȘme Esprit qui les accomplit, en les distribuant Ă chacun en particulier comme il le veut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte PrĂ©servĂ©s pour un but David a priĂ©, « garde-moi, O Dieu : en toi jâai mis ma confiance » ( Ps 16 :1 ). ⊠David Wilkerson GenĂšse 40.1-23 TopMessages Message texte Comment dĂ©velopper la confiance Nous avons plusieurs moyens pour dĂ©velopper la confiance. a) Cultiver la foi en Dieu MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, Abraham a ⊠Dominique Dumond GenĂšse 39.1-38 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit : N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre songe. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un rĂȘve, et il nây a personne pour lâexpliquer. Joseph leur dit : Nâest-ce pas Ă Dieu quâappartiennent les explications ? Racontez-moi donc (votre rĂȘve). Parole de Vie © Ils rĂ©pondent : « Tous les deux, nous avons fait un rĂȘve, mais personne ne peut lâexpliquer. » Alors Joseph leur dit : « Dieu peut lâexpliquer. Racontez-moi vos rĂȘves. » Français Courant © « Chacun de nous a fait un rĂȘve, rĂ©pondirent-ils, et il nây a personne ici pour nous en donner lâexplication. » â « Dieu peut vous la donner, dĂ©clara Joseph. Racontez-moi donc ce que vous avez rĂȘvĂ©. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âNous avons fait un rĂȘve et il nây a ici personne pour nous lâinterprĂ©ter. âNâappartient-il pas Ă Dieu de donner lâinterprĂ©tation des rĂȘves ? leur dit Joseph. Racontez-les moi donc, je vous prie. Darby Et ils lui dirent : Nous avons songĂ© un songe, et il n'y a personne pour l'interprĂ©ter. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Je vous prie, contez-moi vos songes. Martin Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons songĂ© des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie, contez-moi [vos songes]. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un songe, et il n'y a personne qui l'interprĂšte. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations n'appartiennent-elles pas Ă Dieu ? Racontez-moi vos songes, je vous prie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚ€ÖčŚȘÖ”ÖŚš ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Please tell it to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Dieu seul peut donner aux prĂȘtres l'interprĂ©tation des songes qu'il envoie ; Ă dĂ©faut de prĂȘtre., il donnera Ă Joseph la sagesse nĂ©cessaire pour en tenir lieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous avons eu 02492 08804 un songe 02472, et il nây a personne pour lâexpliquer 06622 08802. Joseph 03130 leur dit 0559 08799 : Nâest-ce pas Ă Dieu 0430 quâappartiennent les explications 06623 ? Racontez 05608 08761-moi donc votre songe. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠06622 - pathar(Qal) interprĂ©ter (des songes) 06623 - pithrowninterprĂ©tation 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COUPELes diffĂ©rents mots hĂ©breux dĂ©signent des bassins, coupes, cuves (voir ces mots) de formes et de dimensions diverses. Les coupes ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOSEPH (fils de Jacob)DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de Jacob et l'aĂźnĂ© de Rachel. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 40 8 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » GenĂšse 41 15 Le pharaon dit Ă Joseph : « J'ai fait un rĂȘve. Personne ne peut l'expliquer, et j'ai appris Ă ton sujet que tu peux expliquer un rĂȘve aprĂšs l'avoir entendu. » 16 Joseph rĂ©pondit au pharaon : « Ce n'est pas moi, c'est Dieu qui donnera une rĂ©ponse favorable au pharaon. » Job 33 15 Il parle par des rĂȘves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit. 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 25 14 LâEternel confie ses secrets Ă ceux qui le craignent, il leur fait connaĂźtre son alliance. EsaĂŻe 8 19 Si l'on vous dit : « Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites, ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera-t-il pas ses dieux ? Ne consultera-t-il pas les morts en faveur des vivants ? » Daniel 2 11 Ce que le roi demande est difficile. Il n'y a personne qui puisse faire une telle rĂ©vĂ©lation au roi, mis Ă part les dieux. Or, ils nâhabitent pas parmi les hommes. » 28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dĂ©voile les secrets et qui a fait connaĂźtre au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans lâavenir. Voici ton rĂȘve et les visions que tu as eues sur ton lit. 47 Le roi adressa la parole Ă Daniel et dit : « Câest certain, câest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dĂ©voile les secrets, puisque tu as pu dĂ©voiler celui-ci. » Daniel 4 8 Cet arbre Ă©tait devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrĂ©mitĂ©s de la terre. Daniel 5 11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints. DĂ©jĂ Ă lâĂ©poque de ton prĂ©dĂ©cesseur, on a trouvĂ© chez lui des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Aussi, le roi Nebucadnetsar lâa dĂ©signĂ© chef suprĂȘme des magiciens, des astrologues, des prĂȘtres chaldĂ©ens et des devins. Câest ce quâa fait ton prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne. 12 En effet, on a trouvĂ© chez lui, chez Daniel appelĂ© Beltshatsar par le roi, un esprit supĂ©rieur, de la connaissance et de l'intelligence, la facultĂ© d'interprĂ©ter les rĂȘves, d'expliquer les Ă©nigmes et de rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc convoquĂ© et il rĂ©vĂ©lera l'explication. » 13 Alors Daniel fut conduit devant le roi. Le roi sâadressa Ă lui : « Es-tu Daniel, l'un des exilĂ©s de Juda que mon prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne a fait venir de Juda ? 14 J'ai appris Ă ton sujet que tu as en toi l'esprit des dieux et qu'on trouve chez toi des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse extraordinaire. 15 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues afin qu'ils lisent cette inscription et m'en fassent connaĂźtre l'explication, mais ils n'ont pas Ă©tĂ© capables de rĂ©vĂ©ler l'explication des mots. Amos 3 7 En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien sans avoir rĂ©vĂ©lĂ© son secret Ă ses serviteurs les prophĂštes. 1 Corinthiens 12 10 Ă un autre la possibilitĂ© de faire des miracles ; Ă un autre la prophĂ©tie ; Ă un autre le discernement des esprits ; Ă un autre diverses langues ; Ă un autre l'interprĂ©tation des langues. 11 Mais toutes ces choses, câest un seul et mĂȘme Esprit qui les accomplit, en les distribuant Ă chacun en particulier comme il le veut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment dĂ©velopper la confiance Nous avons plusieurs moyens pour dĂ©velopper la confiance. a) Cultiver la foi en Dieu MalgrĂ© son Ăąge avancĂ©, Abraham a ⊠Dominique Dumond GenĂšse 39.1-38 TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit : N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre songe. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un rĂȘve, et il nây a personne pour lâexpliquer. Joseph leur dit : Nâest-ce pas Ă Dieu quâappartiennent les explications ? Racontez-moi donc (votre rĂȘve). Parole de Vie © Ils rĂ©pondent : « Tous les deux, nous avons fait un rĂȘve, mais personne ne peut lâexpliquer. » Alors Joseph leur dit : « Dieu peut lâexpliquer. Racontez-moi vos rĂȘves. » Français Courant © « Chacun de nous a fait un rĂȘve, rĂ©pondirent-ils, et il nây a personne ici pour nous en donner lâexplication. » â « Dieu peut vous la donner, dĂ©clara Joseph. Racontez-moi donc ce que vous avez rĂȘvĂ©. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âNous avons fait un rĂȘve et il nây a ici personne pour nous lâinterprĂ©ter. âNâappartient-il pas Ă Dieu de donner lâinterprĂ©tation des rĂȘves ? leur dit Joseph. Racontez-les moi donc, je vous prie. Darby Et ils lui dirent : Nous avons songĂ© un songe, et il n'y a personne pour l'interprĂ©ter. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Je vous prie, contez-moi vos songes. Martin Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons songĂ© des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie, contez-moi [vos songes]. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un songe, et il n'y a personne qui l'interprĂšte. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations n'appartiennent-elles pas Ă Dieu ? Racontez-moi vos songes, je vous prie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚ€ÖčŚȘÖ”ÖŚš ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Please tell it to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Dieu seul peut donner aux prĂȘtres l'interprĂ©tation des songes qu'il envoie ; Ă dĂ©faut de prĂȘtre., il donnera Ă Joseph la sagesse nĂ©cessaire pour en tenir lieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous avons eu 02492 08804 un songe 02472, et il nây a personne pour lâexpliquer 06622 08802. Joseph 03130 leur dit 0559 08799 : Nâest-ce pas Ă Dieu 0430 quâappartiennent les explications 06623 ? Racontez 05608 08761-moi donc votre songe. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠06622 - pathar(Qal) interprĂ©ter (des songes) 06623 - pithrowninterprĂ©tation 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COUPELes diffĂ©rents mots hĂ©breux dĂ©signent des bassins, coupes, cuves (voir ces mots) de formes et de dimensions diverses. Les coupes ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOSEPH (fils de Jacob)DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de Jacob et l'aĂźnĂ© de Rachel. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 40 8 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » GenĂšse 41 15 Le pharaon dit Ă Joseph : « J'ai fait un rĂȘve. Personne ne peut l'expliquer, et j'ai appris Ă ton sujet que tu peux expliquer un rĂȘve aprĂšs l'avoir entendu. » 16 Joseph rĂ©pondit au pharaon : « Ce n'est pas moi, c'est Dieu qui donnera une rĂ©ponse favorable au pharaon. » Job 33 15 Il parle par des rĂȘves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit. 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 25 14 LâEternel confie ses secrets Ă ceux qui le craignent, il leur fait connaĂźtre son alliance. EsaĂŻe 8 19 Si l'on vous dit : « Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites, ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera-t-il pas ses dieux ? Ne consultera-t-il pas les morts en faveur des vivants ? » Daniel 2 11 Ce que le roi demande est difficile. Il n'y a personne qui puisse faire une telle rĂ©vĂ©lation au roi, mis Ă part les dieux. Or, ils nâhabitent pas parmi les hommes. » 28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dĂ©voile les secrets et qui a fait connaĂźtre au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans lâavenir. Voici ton rĂȘve et les visions que tu as eues sur ton lit. 47 Le roi adressa la parole Ă Daniel et dit : « Câest certain, câest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dĂ©voile les secrets, puisque tu as pu dĂ©voiler celui-ci. » Daniel 4 8 Cet arbre Ă©tait devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrĂ©mitĂ©s de la terre. Daniel 5 11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints. DĂ©jĂ Ă lâĂ©poque de ton prĂ©dĂ©cesseur, on a trouvĂ© chez lui des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Aussi, le roi Nebucadnetsar lâa dĂ©signĂ© chef suprĂȘme des magiciens, des astrologues, des prĂȘtres chaldĂ©ens et des devins. Câest ce quâa fait ton prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne. 12 En effet, on a trouvĂ© chez lui, chez Daniel appelĂ© Beltshatsar par le roi, un esprit supĂ©rieur, de la connaissance et de l'intelligence, la facultĂ© d'interprĂ©ter les rĂȘves, d'expliquer les Ă©nigmes et de rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc convoquĂ© et il rĂ©vĂ©lera l'explication. » 13 Alors Daniel fut conduit devant le roi. Le roi sâadressa Ă lui : « Es-tu Daniel, l'un des exilĂ©s de Juda que mon prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne a fait venir de Juda ? 14 J'ai appris Ă ton sujet que tu as en toi l'esprit des dieux et qu'on trouve chez toi des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse extraordinaire. 15 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues afin qu'ils lisent cette inscription et m'en fassent connaĂźtre l'explication, mais ils n'ont pas Ă©tĂ© capables de rĂ©vĂ©ler l'explication des mots. Amos 3 7 En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien sans avoir rĂ©vĂ©lĂ© son secret Ă ses serviteurs les prophĂštes. 1 Corinthiens 12 10 Ă un autre la possibilitĂ© de faire des miracles ; Ă un autre la prophĂ©tie ; Ă un autre le discernement des esprits ; Ă un autre diverses langues ; Ă un autre l'interprĂ©tation des langues. 11 Mais toutes ces choses, câest un seul et mĂȘme Esprit qui les accomplit, en les distribuant Ă chacun en particulier comme il le veut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le temps de Dieu 1) LA VOLONTE DE DIEU. v L'homme pĂ©cheur est invitĂ© Ă rencontrer le CrĂ©ateur afin de se rĂ©concilier avec Lui. ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-22 TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit : N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre songe. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un rĂȘve, et il nây a personne pour lâexpliquer. Joseph leur dit : Nâest-ce pas Ă Dieu quâappartiennent les explications ? Racontez-moi donc (votre rĂȘve). Parole de Vie © Ils rĂ©pondent : « Tous les deux, nous avons fait un rĂȘve, mais personne ne peut lâexpliquer. » Alors Joseph leur dit : « Dieu peut lâexpliquer. Racontez-moi vos rĂȘves. » Français Courant © « Chacun de nous a fait un rĂȘve, rĂ©pondirent-ils, et il nây a personne ici pour nous en donner lâexplication. » â « Dieu peut vous la donner, dĂ©clara Joseph. Racontez-moi donc ce que vous avez rĂȘvĂ©. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âNous avons fait un rĂȘve et il nây a ici personne pour nous lâinterprĂ©ter. âNâappartient-il pas Ă Dieu de donner lâinterprĂ©tation des rĂȘves ? leur dit Joseph. Racontez-les moi donc, je vous prie. Darby Et ils lui dirent : Nous avons songĂ© un songe, et il n'y a personne pour l'interprĂ©ter. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Je vous prie, contez-moi vos songes. Martin Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons songĂ© des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie, contez-moi [vos songes]. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un songe, et il n'y a personne qui l'interprĂšte. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations n'appartiennent-elles pas Ă Dieu ? Racontez-moi vos songes, je vous prie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚ€ÖčŚȘÖ”ÖŚš ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Please tell it to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Dieu seul peut donner aux prĂȘtres l'interprĂ©tation des songes qu'il envoie ; Ă dĂ©faut de prĂȘtre., il donnera Ă Joseph la sagesse nĂ©cessaire pour en tenir lieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous avons eu 02492 08804 un songe 02472, et il nây a personne pour lâexpliquer 06622 08802. Joseph 03130 leur dit 0559 08799 : Nâest-ce pas Ă Dieu 0430 quâappartiennent les explications 06623 ? Racontez 05608 08761-moi donc votre songe. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠06622 - pathar(Qal) interprĂ©ter (des songes) 06623 - pithrowninterprĂ©tation 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COUPELes diffĂ©rents mots hĂ©breux dĂ©signent des bassins, coupes, cuves (voir ces mots) de formes et de dimensions diverses. Les coupes ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOSEPH (fils de Jacob)DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de Jacob et l'aĂźnĂ© de Rachel. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 40 8 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » GenĂšse 41 15 Le pharaon dit Ă Joseph : « J'ai fait un rĂȘve. Personne ne peut l'expliquer, et j'ai appris Ă ton sujet que tu peux expliquer un rĂȘve aprĂšs l'avoir entendu. » 16 Joseph rĂ©pondit au pharaon : « Ce n'est pas moi, c'est Dieu qui donnera une rĂ©ponse favorable au pharaon. » Job 33 15 Il parle par des rĂȘves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit. 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 25 14 LâEternel confie ses secrets Ă ceux qui le craignent, il leur fait connaĂźtre son alliance. EsaĂŻe 8 19 Si l'on vous dit : « Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites, ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera-t-il pas ses dieux ? Ne consultera-t-il pas les morts en faveur des vivants ? » Daniel 2 11 Ce que le roi demande est difficile. Il n'y a personne qui puisse faire une telle rĂ©vĂ©lation au roi, mis Ă part les dieux. Or, ils nâhabitent pas parmi les hommes. » 28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dĂ©voile les secrets et qui a fait connaĂźtre au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans lâavenir. Voici ton rĂȘve et les visions que tu as eues sur ton lit. 47 Le roi adressa la parole Ă Daniel et dit : « Câest certain, câest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dĂ©voile les secrets, puisque tu as pu dĂ©voiler celui-ci. » Daniel 4 8 Cet arbre Ă©tait devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrĂ©mitĂ©s de la terre. Daniel 5 11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints. DĂ©jĂ Ă lâĂ©poque de ton prĂ©dĂ©cesseur, on a trouvĂ© chez lui des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Aussi, le roi Nebucadnetsar lâa dĂ©signĂ© chef suprĂȘme des magiciens, des astrologues, des prĂȘtres chaldĂ©ens et des devins. Câest ce quâa fait ton prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne. 12 En effet, on a trouvĂ© chez lui, chez Daniel appelĂ© Beltshatsar par le roi, un esprit supĂ©rieur, de la connaissance et de l'intelligence, la facultĂ© d'interprĂ©ter les rĂȘves, d'expliquer les Ă©nigmes et de rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc convoquĂ© et il rĂ©vĂ©lera l'explication. » 13 Alors Daniel fut conduit devant le roi. Le roi sâadressa Ă lui : « Es-tu Daniel, l'un des exilĂ©s de Juda que mon prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne a fait venir de Juda ? 14 J'ai appris Ă ton sujet que tu as en toi l'esprit des dieux et qu'on trouve chez toi des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse extraordinaire. 15 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues afin qu'ils lisent cette inscription et m'en fassent connaĂźtre l'explication, mais ils n'ont pas Ă©tĂ© capables de rĂ©vĂ©ler l'explication des mots. Amos 3 7 En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien sans avoir rĂ©vĂ©lĂ© son secret Ă ses serviteurs les prophĂštes. 1 Corinthiens 12 10 Ă un autre la possibilitĂ© de faire des miracles ; Ă un autre la prophĂ©tie ; Ă un autre le discernement des esprits ; Ă un autre diverses langues ; Ă un autre l'interprĂ©tation des langues. 11 Mais toutes ces choses, câest un seul et mĂȘme Esprit qui les accomplit, en les distribuant Ă chacun en particulier comme il le veut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Elie (1) Lecture : 1 Rois 17.1 1) MON DIEU EST L'ETERNEL. - La signification du nom d'Elie est la suivante : ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 39.1-26 TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit : N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre songe. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un rĂȘve, et il nây a personne pour lâexpliquer. Joseph leur dit : Nâest-ce pas Ă Dieu quâappartiennent les explications ? Racontez-moi donc (votre rĂȘve). Parole de Vie © Ils rĂ©pondent : « Tous les deux, nous avons fait un rĂȘve, mais personne ne peut lâexpliquer. » Alors Joseph leur dit : « Dieu peut lâexpliquer. Racontez-moi vos rĂȘves. » Français Courant © « Chacun de nous a fait un rĂȘve, rĂ©pondirent-ils, et il nây a personne ici pour nous en donner lâexplication. » â « Dieu peut vous la donner, dĂ©clara Joseph. Racontez-moi donc ce que vous avez rĂȘvĂ©. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âNous avons fait un rĂȘve et il nây a ici personne pour nous lâinterprĂ©ter. âNâappartient-il pas Ă Dieu de donner lâinterprĂ©tation des rĂȘves ? leur dit Joseph. Racontez-les moi donc, je vous prie. Darby Et ils lui dirent : Nous avons songĂ© un songe, et il n'y a personne pour l'interprĂ©ter. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Je vous prie, contez-moi vos songes. Martin Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons songĂ© des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie, contez-moi [vos songes]. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un songe, et il n'y a personne qui l'interprĂšte. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations n'appartiennent-elles pas Ă Dieu ? Racontez-moi vos songes, je vous prie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚ€ÖčŚȘÖ”ÖŚš ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Please tell it to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Dieu seul peut donner aux prĂȘtres l'interprĂ©tation des songes qu'il envoie ; Ă dĂ©faut de prĂȘtre., il donnera Ă Joseph la sagesse nĂ©cessaire pour en tenir lieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous avons eu 02492 08804 un songe 02472, et il nây a personne pour lâexpliquer 06622 08802. Joseph 03130 leur dit 0559 08799 : Nâest-ce pas Ă Dieu 0430 quâappartiennent les explications 06623 ? Racontez 05608 08761-moi donc votre songe. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠06622 - pathar(Qal) interprĂ©ter (des songes) 06623 - pithrowninterprĂ©tation 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COUPELes diffĂ©rents mots hĂ©breux dĂ©signent des bassins, coupes, cuves (voir ces mots) de formes et de dimensions diverses. Les coupes ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOSEPH (fils de Jacob)DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de Jacob et l'aĂźnĂ© de Rachel. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 40 8 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » GenĂšse 41 15 Le pharaon dit Ă Joseph : « J'ai fait un rĂȘve. Personne ne peut l'expliquer, et j'ai appris Ă ton sujet que tu peux expliquer un rĂȘve aprĂšs l'avoir entendu. » 16 Joseph rĂ©pondit au pharaon : « Ce n'est pas moi, c'est Dieu qui donnera une rĂ©ponse favorable au pharaon. » Job 33 15 Il parle par des rĂȘves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit. 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 25 14 LâEternel confie ses secrets Ă ceux qui le craignent, il leur fait connaĂźtre son alliance. EsaĂŻe 8 19 Si l'on vous dit : « Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites, ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera-t-il pas ses dieux ? Ne consultera-t-il pas les morts en faveur des vivants ? » Daniel 2 11 Ce que le roi demande est difficile. Il n'y a personne qui puisse faire une telle rĂ©vĂ©lation au roi, mis Ă part les dieux. Or, ils nâhabitent pas parmi les hommes. » 28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dĂ©voile les secrets et qui a fait connaĂźtre au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans lâavenir. Voici ton rĂȘve et les visions que tu as eues sur ton lit. 47 Le roi adressa la parole Ă Daniel et dit : « Câest certain, câest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dĂ©voile les secrets, puisque tu as pu dĂ©voiler celui-ci. » Daniel 4 8 Cet arbre Ă©tait devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrĂ©mitĂ©s de la terre. Daniel 5 11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints. DĂ©jĂ Ă lâĂ©poque de ton prĂ©dĂ©cesseur, on a trouvĂ© chez lui des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Aussi, le roi Nebucadnetsar lâa dĂ©signĂ© chef suprĂȘme des magiciens, des astrologues, des prĂȘtres chaldĂ©ens et des devins. Câest ce quâa fait ton prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne. 12 En effet, on a trouvĂ© chez lui, chez Daniel appelĂ© Beltshatsar par le roi, un esprit supĂ©rieur, de la connaissance et de l'intelligence, la facultĂ© d'interprĂ©ter les rĂȘves, d'expliquer les Ă©nigmes et de rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc convoquĂ© et il rĂ©vĂ©lera l'explication. » 13 Alors Daniel fut conduit devant le roi. Le roi sâadressa Ă lui : « Es-tu Daniel, l'un des exilĂ©s de Juda que mon prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne a fait venir de Juda ? 14 J'ai appris Ă ton sujet que tu as en toi l'esprit des dieux et qu'on trouve chez toi des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse extraordinaire. 15 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues afin qu'ils lisent cette inscription et m'en fassent connaĂźtre l'explication, mais ils n'ont pas Ă©tĂ© capables de rĂ©vĂ©ler l'explication des mots. Amos 3 7 En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien sans avoir rĂ©vĂ©lĂ© son secret Ă ses serviteurs les prophĂštes. 1 Corinthiens 12 10 Ă un autre la possibilitĂ© de faire des miracles ; Ă un autre la prophĂ©tie ; Ă un autre le discernement des esprits ; Ă un autre diverses langues ; Ă un autre l'interprĂ©tation des langues. 11 Mais toutes ces choses, câest un seul et mĂȘme Esprit qui les accomplit, en les distribuant Ă chacun en particulier comme il le veut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Comment peut-on identifier la volontĂ© de Dieu ? ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu est une chose constamment nĂ©cessaire au ChrĂ©tien. Mais il n'y a pas de recette miracle. ⊠Jean-Claude Guillaume GenĂšse 37.1-26 TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit : N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre songe. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un rĂȘve, et il nây a personne pour lâexpliquer. Joseph leur dit : Nâest-ce pas Ă Dieu quâappartiennent les explications ? Racontez-moi donc (votre rĂȘve). Parole de Vie © Ils rĂ©pondent : « Tous les deux, nous avons fait un rĂȘve, mais personne ne peut lâexpliquer. » Alors Joseph leur dit : « Dieu peut lâexpliquer. Racontez-moi vos rĂȘves. » Français Courant © « Chacun de nous a fait un rĂȘve, rĂ©pondirent-ils, et il nây a personne ici pour nous en donner lâexplication. » â « Dieu peut vous la donner, dĂ©clara Joseph. Racontez-moi donc ce que vous avez rĂȘvĂ©. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âNous avons fait un rĂȘve et il nây a ici personne pour nous lâinterprĂ©ter. âNâappartient-il pas Ă Dieu de donner lâinterprĂ©tation des rĂȘves ? leur dit Joseph. Racontez-les moi donc, je vous prie. Darby Et ils lui dirent : Nous avons songĂ© un songe, et il n'y a personne pour l'interprĂ©ter. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Je vous prie, contez-moi vos songes. Martin Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons songĂ© des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie, contez-moi [vos songes]. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un songe, et il n'y a personne qui l'interprĂšte. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations n'appartiennent-elles pas Ă Dieu ? Racontez-moi vos songes, je vous prie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚ€ÖčŚȘÖ”ÖŚš ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Please tell it to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Dieu seul peut donner aux prĂȘtres l'interprĂ©tation des songes qu'il envoie ; Ă dĂ©faut de prĂȘtre., il donnera Ă Joseph la sagesse nĂ©cessaire pour en tenir lieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous avons eu 02492 08804 un songe 02472, et il nây a personne pour lâexpliquer 06622 08802. Joseph 03130 leur dit 0559 08799 : Nâest-ce pas Ă Dieu 0430 quâappartiennent les explications 06623 ? Racontez 05608 08761-moi donc votre songe. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠06622 - pathar(Qal) interprĂ©ter (des songes) 06623 - pithrowninterprĂ©tation 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COUPELes diffĂ©rents mots hĂ©breux dĂ©signent des bassins, coupes, cuves (voir ces mots) de formes et de dimensions diverses. Les coupes ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOSEPH (fils de Jacob)DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de Jacob et l'aĂźnĂ© de Rachel. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 40 8 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » GenĂšse 41 15 Le pharaon dit Ă Joseph : « J'ai fait un rĂȘve. Personne ne peut l'expliquer, et j'ai appris Ă ton sujet que tu peux expliquer un rĂȘve aprĂšs l'avoir entendu. » 16 Joseph rĂ©pondit au pharaon : « Ce n'est pas moi, c'est Dieu qui donnera une rĂ©ponse favorable au pharaon. » Job 33 15 Il parle par des rĂȘves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit. 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 25 14 LâEternel confie ses secrets Ă ceux qui le craignent, il leur fait connaĂźtre son alliance. EsaĂŻe 8 19 Si l'on vous dit : « Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites, ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera-t-il pas ses dieux ? Ne consultera-t-il pas les morts en faveur des vivants ? » Daniel 2 11 Ce que le roi demande est difficile. Il n'y a personne qui puisse faire une telle rĂ©vĂ©lation au roi, mis Ă part les dieux. Or, ils nâhabitent pas parmi les hommes. » 28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dĂ©voile les secrets et qui a fait connaĂźtre au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans lâavenir. Voici ton rĂȘve et les visions que tu as eues sur ton lit. 47 Le roi adressa la parole Ă Daniel et dit : « Câest certain, câest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dĂ©voile les secrets, puisque tu as pu dĂ©voiler celui-ci. » Daniel 4 8 Cet arbre Ă©tait devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrĂ©mitĂ©s de la terre. Daniel 5 11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints. DĂ©jĂ Ă lâĂ©poque de ton prĂ©dĂ©cesseur, on a trouvĂ© chez lui des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Aussi, le roi Nebucadnetsar lâa dĂ©signĂ© chef suprĂȘme des magiciens, des astrologues, des prĂȘtres chaldĂ©ens et des devins. Câest ce quâa fait ton prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne. 12 En effet, on a trouvĂ© chez lui, chez Daniel appelĂ© Beltshatsar par le roi, un esprit supĂ©rieur, de la connaissance et de l'intelligence, la facultĂ© d'interprĂ©ter les rĂȘves, d'expliquer les Ă©nigmes et de rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc convoquĂ© et il rĂ©vĂ©lera l'explication. » 13 Alors Daniel fut conduit devant le roi. Le roi sâadressa Ă lui : « Es-tu Daniel, l'un des exilĂ©s de Juda que mon prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne a fait venir de Juda ? 14 J'ai appris Ă ton sujet que tu as en toi l'esprit des dieux et qu'on trouve chez toi des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse extraordinaire. 15 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues afin qu'ils lisent cette inscription et m'en fassent connaĂźtre l'explication, mais ils n'ont pas Ă©tĂ© capables de rĂ©vĂ©ler l'explication des mots. Amos 3 7 En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien sans avoir rĂ©vĂ©lĂ© son secret Ă ses serviteurs les prophĂštes. 1 Corinthiens 12 10 Ă un autre la possibilitĂ© de faire des miracles ; Ă un autre la prophĂ©tie ; Ă un autre le discernement des esprits ; Ă un autre diverses langues ; Ă un autre l'interprĂ©tation des langues. 11 Mais toutes ces choses, câest un seul et mĂȘme Esprit qui les accomplit, en les distribuant Ă chacun en particulier comme il le veut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La violence L'impatience engendre toujours une attitude violente envers Dieu, les autres et soi-mĂȘme. Pourtant le Seigneur est celui qui pourvoira à ⊠Bertrand Colpier GenĂšse 16.1-26 TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit : N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre songe. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un rĂȘve, et il nây a personne pour lâexpliquer. Joseph leur dit : Nâest-ce pas Ă Dieu quâappartiennent les explications ? Racontez-moi donc (votre rĂȘve). Parole de Vie © Ils rĂ©pondent : « Tous les deux, nous avons fait un rĂȘve, mais personne ne peut lâexpliquer. » Alors Joseph leur dit : « Dieu peut lâexpliquer. Racontez-moi vos rĂȘves. » Français Courant © « Chacun de nous a fait un rĂȘve, rĂ©pondirent-ils, et il nây a personne ici pour nous en donner lâexplication. » â « Dieu peut vous la donner, dĂ©clara Joseph. Racontez-moi donc ce que vous avez rĂȘvĂ©. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âNous avons fait un rĂȘve et il nây a ici personne pour nous lâinterprĂ©ter. âNâappartient-il pas Ă Dieu de donner lâinterprĂ©tation des rĂȘves ? leur dit Joseph. Racontez-les moi donc, je vous prie. Darby Et ils lui dirent : Nous avons songĂ© un songe, et il n'y a personne pour l'interprĂ©ter. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Je vous prie, contez-moi vos songes. Martin Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons songĂ© des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie, contez-moi [vos songes]. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un songe, et il n'y a personne qui l'interprĂšte. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations n'appartiennent-elles pas Ă Dieu ? Racontez-moi vos songes, je vous prie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚ€ÖčŚȘÖ”ÖŚš ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Please tell it to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Dieu seul peut donner aux prĂȘtres l'interprĂ©tation des songes qu'il envoie ; Ă dĂ©faut de prĂȘtre., il donnera Ă Joseph la sagesse nĂ©cessaire pour en tenir lieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous avons eu 02492 08804 un songe 02472, et il nây a personne pour lâexpliquer 06622 08802. Joseph 03130 leur dit 0559 08799 : Nâest-ce pas Ă Dieu 0430 quâappartiennent les explications 06623 ? Racontez 05608 08761-moi donc votre songe. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠06622 - pathar(Qal) interprĂ©ter (des songes) 06623 - pithrowninterprĂ©tation 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COUPELes diffĂ©rents mots hĂ©breux dĂ©signent des bassins, coupes, cuves (voir ces mots) de formes et de dimensions diverses. Les coupes ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOSEPH (fils de Jacob)DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de Jacob et l'aĂźnĂ© de Rachel. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 40 8 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » GenĂšse 41 15 Le pharaon dit Ă Joseph : « J'ai fait un rĂȘve. Personne ne peut l'expliquer, et j'ai appris Ă ton sujet que tu peux expliquer un rĂȘve aprĂšs l'avoir entendu. » 16 Joseph rĂ©pondit au pharaon : « Ce n'est pas moi, c'est Dieu qui donnera une rĂ©ponse favorable au pharaon. » Job 33 15 Il parle par des rĂȘves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit. 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 25 14 LâEternel confie ses secrets Ă ceux qui le craignent, il leur fait connaĂźtre son alliance. EsaĂŻe 8 19 Si l'on vous dit : « Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites, ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera-t-il pas ses dieux ? Ne consultera-t-il pas les morts en faveur des vivants ? » Daniel 2 11 Ce que le roi demande est difficile. Il n'y a personne qui puisse faire une telle rĂ©vĂ©lation au roi, mis Ă part les dieux. Or, ils nâhabitent pas parmi les hommes. » 28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dĂ©voile les secrets et qui a fait connaĂźtre au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans lâavenir. Voici ton rĂȘve et les visions que tu as eues sur ton lit. 47 Le roi adressa la parole Ă Daniel et dit : « Câest certain, câest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dĂ©voile les secrets, puisque tu as pu dĂ©voiler celui-ci. » Daniel 4 8 Cet arbre Ă©tait devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrĂ©mitĂ©s de la terre. Daniel 5 11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints. DĂ©jĂ Ă lâĂ©poque de ton prĂ©dĂ©cesseur, on a trouvĂ© chez lui des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Aussi, le roi Nebucadnetsar lâa dĂ©signĂ© chef suprĂȘme des magiciens, des astrologues, des prĂȘtres chaldĂ©ens et des devins. Câest ce quâa fait ton prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne. 12 En effet, on a trouvĂ© chez lui, chez Daniel appelĂ© Beltshatsar par le roi, un esprit supĂ©rieur, de la connaissance et de l'intelligence, la facultĂ© d'interprĂ©ter les rĂȘves, d'expliquer les Ă©nigmes et de rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc convoquĂ© et il rĂ©vĂ©lera l'explication. » 13 Alors Daniel fut conduit devant le roi. Le roi sâadressa Ă lui : « Es-tu Daniel, l'un des exilĂ©s de Juda que mon prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne a fait venir de Juda ? 14 J'ai appris Ă ton sujet que tu as en toi l'esprit des dieux et qu'on trouve chez toi des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse extraordinaire. 15 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues afin qu'ils lisent cette inscription et m'en fassent connaĂźtre l'explication, mais ils n'ont pas Ă©tĂ© capables de rĂ©vĂ©ler l'explication des mots. Amos 3 7 En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien sans avoir rĂ©vĂ©lĂ© son secret Ă ses serviteurs les prophĂštes. 1 Corinthiens 12 10 Ă un autre la possibilitĂ© de faire des miracles ; Ă un autre la prophĂ©tie ; Ă un autre le discernement des esprits ; Ă un autre diverses langues ; Ă un autre l'interprĂ©tation des langues. 11 Mais toutes ces choses, câest un seul et mĂȘme Esprit qui les accomplit, en les distribuant Ă chacun en particulier comme il le veut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Parole de Vie Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o BibleProject français GenĂšse 12â50 - SynthĂšse Le livre de la GenĂšse Dans la premiĂšre vidĂ©o, nous avons vu comment la narration des chapitres 1 Ă 11 ⊠BibleProject français GenĂšse 12.1-26 TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit : N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre songe. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un rĂȘve, et il nây a personne pour lâexpliquer. Joseph leur dit : Nâest-ce pas Ă Dieu quâappartiennent les explications ? Racontez-moi donc (votre rĂȘve). Parole de Vie © Ils rĂ©pondent : « Tous les deux, nous avons fait un rĂȘve, mais personne ne peut lâexpliquer. » Alors Joseph leur dit : « Dieu peut lâexpliquer. Racontez-moi vos rĂȘves. » Français Courant © « Chacun de nous a fait un rĂȘve, rĂ©pondirent-ils, et il nây a personne ici pour nous en donner lâexplication. » â « Dieu peut vous la donner, dĂ©clara Joseph. Racontez-moi donc ce que vous avez rĂȘvĂ©. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âNous avons fait un rĂȘve et il nây a ici personne pour nous lâinterprĂ©ter. âNâappartient-il pas Ă Dieu de donner lâinterprĂ©tation des rĂȘves ? leur dit Joseph. Racontez-les moi donc, je vous prie. Darby Et ils lui dirent : Nous avons songĂ© un songe, et il n'y a personne pour l'interprĂ©ter. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Je vous prie, contez-moi vos songes. Martin Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons songĂ© des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie, contez-moi [vos songes]. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un songe, et il n'y a personne qui l'interprĂšte. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations n'appartiennent-elles pas Ă Dieu ? Racontez-moi vos songes, je vous prie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚ€ÖčŚȘÖ”ÖŚš ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Please tell it to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Dieu seul peut donner aux prĂȘtres l'interprĂ©tation des songes qu'il envoie ; Ă dĂ©faut de prĂȘtre., il donnera Ă Joseph la sagesse nĂ©cessaire pour en tenir lieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous avons eu 02492 08804 un songe 02472, et il nây a personne pour lâexpliquer 06622 08802. Joseph 03130 leur dit 0559 08799 : Nâest-ce pas Ă Dieu 0430 quâappartiennent les explications 06623 ? Racontez 05608 08761-moi donc votre songe. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠06622 - pathar(Qal) interprĂ©ter (des songes) 06623 - pithrowninterprĂ©tation 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COUPELes diffĂ©rents mots hĂ©breux dĂ©signent des bassins, coupes, cuves (voir ces mots) de formes et de dimensions diverses. Les coupes ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOSEPH (fils de Jacob)DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de Jacob et l'aĂźnĂ© de Rachel. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 40 8 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » GenĂšse 41 15 Le pharaon dit Ă Joseph : « J'ai fait un rĂȘve. Personne ne peut l'expliquer, et j'ai appris Ă ton sujet que tu peux expliquer un rĂȘve aprĂšs l'avoir entendu. » 16 Joseph rĂ©pondit au pharaon : « Ce n'est pas moi, c'est Dieu qui donnera une rĂ©ponse favorable au pharaon. » Job 33 15 Il parle par des rĂȘves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit. 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 25 14 LâEternel confie ses secrets Ă ceux qui le craignent, il leur fait connaĂźtre son alliance. EsaĂŻe 8 19 Si l'on vous dit : « Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites, ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera-t-il pas ses dieux ? Ne consultera-t-il pas les morts en faveur des vivants ? » Daniel 2 11 Ce que le roi demande est difficile. Il n'y a personne qui puisse faire une telle rĂ©vĂ©lation au roi, mis Ă part les dieux. Or, ils nâhabitent pas parmi les hommes. » 28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dĂ©voile les secrets et qui a fait connaĂźtre au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans lâavenir. Voici ton rĂȘve et les visions que tu as eues sur ton lit. 47 Le roi adressa la parole Ă Daniel et dit : « Câest certain, câest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dĂ©voile les secrets, puisque tu as pu dĂ©voiler celui-ci. » Daniel 4 8 Cet arbre Ă©tait devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrĂ©mitĂ©s de la terre. Daniel 5 11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints. DĂ©jĂ Ă lâĂ©poque de ton prĂ©dĂ©cesseur, on a trouvĂ© chez lui des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Aussi, le roi Nebucadnetsar lâa dĂ©signĂ© chef suprĂȘme des magiciens, des astrologues, des prĂȘtres chaldĂ©ens et des devins. Câest ce quâa fait ton prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne. 12 En effet, on a trouvĂ© chez lui, chez Daniel appelĂ© Beltshatsar par le roi, un esprit supĂ©rieur, de la connaissance et de l'intelligence, la facultĂ© d'interprĂ©ter les rĂȘves, d'expliquer les Ă©nigmes et de rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc convoquĂ© et il rĂ©vĂ©lera l'explication. » 13 Alors Daniel fut conduit devant le roi. Le roi sâadressa Ă lui : « Es-tu Daniel, l'un des exilĂ©s de Juda que mon prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne a fait venir de Juda ? 14 J'ai appris Ă ton sujet que tu as en toi l'esprit des dieux et qu'on trouve chez toi des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse extraordinaire. 15 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues afin qu'ils lisent cette inscription et m'en fassent connaĂźtre l'explication, mais ils n'ont pas Ă©tĂ© capables de rĂ©vĂ©ler l'explication des mots. Amos 3 7 En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien sans avoir rĂ©vĂ©lĂ© son secret Ă ses serviteurs les prophĂštes. 1 Corinthiens 12 10 Ă un autre la possibilitĂ© de faire des miracles ; Ă un autre la prophĂ©tie ; Ă un autre le discernement des esprits ; Ă un autre diverses langues ; Ă un autre l'interprĂ©tation des langues. 11 Mais toutes ces choses, câest un seul et mĂȘme Esprit qui les accomplit, en les distribuant Ă chacun en particulier comme il le veut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte ETRE BOUSCULE PAR DIEU GenĂšse 32/1-8 : "Jacob poursuivit son chemin; et des anges de Dieu le rencontrĂšrent. En les voyant, Jacob dit: Câest ⊠Philippe Landrevie GenĂšse 1.1-34 Segond 21 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » Segond 1910 Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons eu un songe, et il n'y a personne pour l'expliquer. Joseph leur dit : N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre songe. Segond 1978 (Colombe) © Ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un rĂȘve, et il nây a personne pour lâexpliquer. Joseph leur dit : Nâest-ce pas Ă Dieu quâappartiennent les explications ? Racontez-moi donc (votre rĂȘve). Parole de Vie © Ils rĂ©pondent : « Tous les deux, nous avons fait un rĂȘve, mais personne ne peut lâexpliquer. » Alors Joseph leur dit : « Dieu peut lâexpliquer. Racontez-moi vos rĂȘves. » Français Courant © « Chacun de nous a fait un rĂȘve, rĂ©pondirent-ils, et il nây a personne ici pour nous en donner lâexplication. » â « Dieu peut vous la donner, dĂ©clara Joseph. Racontez-moi donc ce que vous avez rĂȘvĂ©. » Semeur © Ils lui rĂ©pondirent : âNous avons fait un rĂȘve et il nây a ici personne pour nous lâinterprĂ©ter. âNâappartient-il pas Ă Dieu de donner lâinterprĂ©tation des rĂȘves ? leur dit Joseph. Racontez-les moi donc, je vous prie. Darby Et ils lui dirent : Nous avons songĂ© un songe, et il n'y a personne pour l'interprĂ©ter. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Je vous prie, contez-moi vos songes. Martin Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons songĂ© des songes, et il n'y a personne qui les explique. Et Joseph leur dit : Les explications ne sont-elles pas de Dieu ? Je vous prie, contez-moi [vos songes]. Ostervald Et ils lui rĂ©pondirent : Nous avons fait un songe, et il n'y a personne qui l'interprĂšte. Et Joseph leur dit : Les interprĂ©tations n'appartiennent-elles pas Ă Dieu ? Racontez-moi vos songes, je vous prie. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖŒÖčŚŚÖ°ŚšÖŁŚÖŒ ŚÖ”ŚÖžÖŚŚ ŚÖČŚÖŁŚÖčŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖŒŚ€ÖčŚȘÖ”ÖŚš ŚÖ”ÖŁŚŚ ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖČŚÖ”ŚÖ¶ÖŚ ŚŚÖčŚĄÖ”ÖŚŁ ŚÖČŚÖ€ŚÖčŚ ŚÖœÖ”ŚŚÖčŚÖŽŚŚÖ Ś€ÖŒÖŽŚȘÖ°ŚšÖčŚ ÖŽÖŚŚ ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšŚÖŒÖŸŚ ÖžÖŚ ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible They said to him, "We have dreamed a dream, and there is no one who can interpret it." Joseph said to them, "Don't interpretations belong to God? Please tell it to me." La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les interprĂ©tations ne sont-elles pas Ă Dieu ? Dieu seul peut donner aux prĂȘtres l'interprĂ©tation des songes qu'il envoie ; Ă dĂ©faut de prĂȘtre., il donnera Ă Joseph la sagesse nĂ©cessaire pour en tenir lieu. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ils lui rĂ©pondirent 0559 08799 : Nous avons eu 02492 08804 un songe 02472, et il nây a personne pour lâexpliquer 06622 08802. Joseph 03130 leur dit 0559 08799 : Nâest-ce pas Ă Dieu 0430 quâappartiennent les explications 06623 ? Racontez 05608 08761-moi donc votre songe. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03130 - YowcephJoseph = « que l'Ăternel ajoute » ou « il enlĂšve » Ge 30:23-24 le ⊠05608 - capharcompter, dĂ©nombrer, relater (Qal) compter (des choses) Ă©numĂ©rer, prendre en compte, dĂ©nombrer (Nifal) ĂȘtre comptĂ©, ⊠06622 - pathar(Qal) interprĂ©ter (des songes) 06623 - pithrowninterprĂ©tation 08761Radical : Piel 08840 Mode : ImpĂ©ratif 08810 Nombre : 446 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation COUPELes diffĂ©rents mots hĂ©breux dĂ©signent des bassins, coupes, cuves (voir ces mots) de formes et de dimensions diverses. Les coupes ⊠INTERPRĂTATION(grec, hermĂ©neuĂŻa, d'oĂč le terme d'Ă©cole : hermĂ©neutique =art d'interprĂ©ter les textes sacrĂ©s). Ce mot dĂ©signe l'une des dĂ©marches nĂ©cessaires ⊠JOSEPH (fils de Jacob)DĂ©finition biblique de Joseph (fils de Jacob) : Joseph est le onziĂšme des fils de Jacob et l'aĂźnĂ© de Rachel. ⊠PENTATEUQUE1. Introduction. Le mot Pentateuque (dĂ©rivĂ© du gr. pente =cinq, et teukhos =rouleau de papyrus), qu'on lit dĂ©jĂ dans OrigĂšne, ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. GenĂšse 40 8 Ils lui rĂ©pondirent : « Nous avons fait un rĂȘve et il n'y a personne pour l'expliquer. » Joseph leur dit : « N'est-ce pas Ă Dieu qu'appartiennent les explications ? Racontez-moi donc votre rĂȘve. » GenĂšse 41 15 Le pharaon dit Ă Joseph : « J'ai fait un rĂȘve. Personne ne peut l'expliquer, et j'ai appris Ă ton sujet que tu peux expliquer un rĂȘve aprĂšs l'avoir entendu. » 16 Joseph rĂ©pondit au pharaon : « Ce n'est pas moi, c'est Dieu qui donnera une rĂ©ponse favorable au pharaon. » Job 33 15 Il parle par des rĂȘves, par des visions nocturnes, quand un sommeil profond tombe sur les hommes, quand ils sont endormis sur leur lit. 16 Il leur communique alors son message et confirme les avertissements quâil leur donne. Psaumes 25 14 LâEternel confie ses secrets Ă ceux qui le craignent, il leur fait connaĂźtre son alliance. EsaĂŻe 8 19 Si l'on vous dit : « Consultez ceux qui invoquent les esprits et les spirites, ceux qui chuchotent et murmurent ! Un peuple ne consultera-t-il pas ses dieux ? Ne consultera-t-il pas les morts en faveur des vivants ? » Daniel 2 11 Ce que le roi demande est difficile. Il n'y a personne qui puisse faire une telle rĂ©vĂ©lation au roi, mis Ă part les dieux. Or, ils nâhabitent pas parmi les hommes. » 28 Cependant, il y a dans le ciel un Dieu qui dĂ©voile les secrets et qui a fait connaĂźtre au roi Nebucadnetsar ce qui arrivera dans lâavenir. Voici ton rĂȘve et les visions que tu as eues sur ton lit. 47 Le roi adressa la parole Ă Daniel et dit : « Câest certain, câest votre Dieu qui est le Dieu des dieux et le Seigneur des rois, et il dĂ©voile les secrets, puisque tu as pu dĂ©voiler celui-ci. » Daniel 4 8 Cet arbre Ă©tait devenu grand et fort. Sa cime touchait le ciel et on le voyait des extrĂ©mitĂ©s de la terre. Daniel 5 11 Il y a dans ton royaume un homme qui a en lui l'esprit des dieux saints. DĂ©jĂ Ă lâĂ©poque de ton prĂ©dĂ©cesseur, on a trouvĂ© chez lui des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse semblable Ă la sagesse des dieux. Aussi, le roi Nebucadnetsar lâa dĂ©signĂ© chef suprĂȘme des magiciens, des astrologues, des prĂȘtres chaldĂ©ens et des devins. Câest ce quâa fait ton prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne. 12 En effet, on a trouvĂ© chez lui, chez Daniel appelĂ© Beltshatsar par le roi, un esprit supĂ©rieur, de la connaissance et de l'intelligence, la facultĂ© d'interprĂ©ter les rĂȘves, d'expliquer les Ă©nigmes et de rĂ©soudre les questions difficiles. Que Daniel soit donc convoquĂ© et il rĂ©vĂ©lera l'explication. » 13 Alors Daniel fut conduit devant le roi. Le roi sâadressa Ă lui : « Es-tu Daniel, l'un des exilĂ©s de Juda que mon prĂ©dĂ©cesseur sur le trĂŽne a fait venir de Juda ? 14 J'ai appris Ă ton sujet que tu as en toi l'esprit des dieux et qu'on trouve chez toi des lumiĂšres, de l'intelligence et une sagesse extraordinaire. 15 On vient d'amener devant moi les sages et les astrologues afin qu'ils lisent cette inscription et m'en fassent connaĂźtre l'explication, mais ils n'ont pas Ă©tĂ© capables de rĂ©vĂ©ler l'explication des mots. Amos 3 7 En effet, le Seigneur, l'Eternel, ne fait rien sans avoir rĂ©vĂ©lĂ© son secret Ă ses serviteurs les prophĂštes. 1 Corinthiens 12 10 Ă un autre la possibilitĂ© de faire des miracles ; Ă un autre la prophĂ©tie ; Ă un autre le discernement des esprits ; Ă un autre diverses langues ; Ă un autre l'interprĂ©tation des langues. 11 Mais toutes ces choses, câest un seul et mĂȘme Esprit qui les accomplit, en les distribuant Ă chacun en particulier comme il le veut. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.