Serge Pinard - Assis à la droite de Dieu (1)
Serge Pinard - Assis à la droitre de Dieu Assemblée de la Parole de Dieu de Granby Québec, Canada 8 …
Hébreux 1 à 4 : Christ plus excellent !
Nous ferons une lecture commentée de cette magnifique lettre aux Hébreux. Ce texte apparaît souvent un peu difficile aux croyants, …
Dieudonné Nzengu - Epître aux Hébreux (1)
INTRODUCTION A L'EPITRE AUX HEBEUX CENTRE SUR JESUS-CHRIST ET SA SUPERIORITE ET PRIMAUTE SUR TOUT.
JB Chico - Il n'est pas bon que l'homme soit seul
Dieu est bon en créant le très bon
[IN]JUSTICE - Stève Rivière
Célébration du samedi 26 Septembre 2020 CLIQUEZ SUR LE "PLUS" CI-DESSOUS POUR D'AUTRES INFORMATIONS ▼▼▼▼ RESTEZ CONNECTÉS Pensez à vous …
Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Firefox
Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Firefox Sur le navigateur Firefox, il peut arriver que le lecteur …
Autoriser la lecture vidéo de TopTV sur Safari
Autoriser le lecteur vidéo de TopTV sur le navigateur Safari Sur votre navigateur Safari, il peut arriver que le lecteur …
Bad religion
Donner sa dîme en ligne
Créer un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre église ne l’a pas encore fait, créer …
Je le suis, je le crois et j'ai la vie
Je suis une femme de 33 ans qui a mis sa confiance en Jésus-Christ dès l'adolescence. Aujourd'hui j'entame ma dixième …
Les anges se penchent sur la terre
Pensons-nous parfois que la terre est une scène étonnante pour les esprits que sont les anges de Dieu ? Non …
Une foi volante dans un monde changeant
Imaginez-vous, vos mains fermement agrippées à la barre du trapèze, jetant un regard 25 mètres plus bas. Prenant une grande …
Pasteur Yvan CASTANOU - Remporter le combat de la foi au sein de la tentation
Impact Centre Chrétien (ICC) est une église où l’amour de Dieu transforme le gens ordinaires en champion. La famille ICC …
Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter
-
-
Versions de la Bible
- Segond 21
- Segond 1910
- Segond 1978 (Colombe)
- Parole de Vie
- Français Courant
- Semeur
- Parole Vivante
- Darby
- Martin
- Ostervald
- Hébreu / Grec - Strong
- Hébreu / Grec - Texte original
- World English Bible
Autres colonnes
La bible annotée Commentaire de Matthew Henry
A l'acte de la création du monde, que Dieu accomplit par la Parole éternelle ? Cette relation n'est pas indiquée dans le contexte, A l'incarnation ? Mais on ne voit pas pourquoi c'est à ce moment précis que les anges devaient l'adorer.
D'autres admettent qu'il s'agit de sa glorification, comme à Hébreux 1.5 et selon l'analogie de Philippiens 2.9-11 ; mais la mention du monde, ou, comme il faut plutôt traduire, de la terre habitée, exclut cette supposition. Il ne reste plus à penser qu'au retour de Christ pour le jugement du monde et l'établissement final de son règne. L'original porte du reste littéralement : "Lorsqu'il introduira." Dans les mentions que Jésus lui-même avait faites de son retour glorieux, il se présentait environné d'anges. (Matthieu 16.27 ; 25.31)
Cette explication admise, on peut hésiter sur le sens qu'il faut donner au mot : encore, de nouveau, que nous avons traduit par : plus loin, c'est-à-dire : dans un autre passage. Plusieurs le rattachent au verbe il introduira, et le traduisent par : de nouveau, pour la seconde fois. Nous préférons le premier sens, parce que ce mot est constamment employé pour introduire des citations. (Hébreux 1.5 ; 2.13)
Les mots : que tous les anges de Dieu l'adorent, se lisent Deutéronome 32.43 dans la version grecque des Septante, mais non dans le texte hébreu. Ceci n'était pas pour empêcher notre auteur de se fonder sur ce passage, car nous avons remarqué déjà (Introduction) qu'il cite régulièrement la version des Septante sans la contrôler d'après le texte hébreu.
On a eu recours aussi à un autre passage, (Psaumes 97.7) où se trouvent, d'après la version grecque, ces paroles : "Adorez-le, vous tous ses anges," mais où l'hébreu porte : "Vous, tous les dieux, adorez-le." Le contexte montre qu'il est question des faux dieux vaincus par l'Eternel. Il n'est d'ailleurs pas probable que l'auteur ait voulu citer ce passage, car il aurait changé l'impératif en subjonctif, puis, ce qui montre qu'il a pris sa citation dans le Deutéronome, (Deutéronome 32.43) c'est que la conjonction qui se lit dans ce contexte et qui ne se justifie pas dans le nôtre, a été fidèlement conservée : "Et que tous les anges de Dieu l'adorent."
Le mot : le Premier-né, emprunté probablement au Psaumes 89.28, ne se trouve qu'ici sans complément qui précise sa signification. Il paraît avoir le même sens que dans Colossiens 1.15 "Premier-né de toute création" (voir la note), celui qui préexistait à toutes choses. D'autres interprètes admettent le sens de "premier-né entre plusieurs frères," (Romains 8.29) car les chrétiens sont appelés ses "frères" dans notre épître. (Hébreux 2.11) D'autres encore pensent que, par ce terme, l'auteur compare le Fils aux anges, appelés eux aussi "fils de Dieu." (Hébreux 1.5, 1re note.)
Aucun commentaire associé à ce passage.