TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 14.1-22 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 14.1-22 Segond 21 Si je sors dans la campagne, je vois des hommes tuĂ©s par l'Ă©pĂ©e. Si j'entre dans la ville, je vois des hommes torturĂ©s par la faim. MĂȘme le prophĂšte et le prĂȘtre parcourent le pays sans comprendre.â » Segond 1910 Si je vais dans les champs, voici des hommes que le glaive a percĂ©s ; Si j'entre dans la ville, voici des ĂȘtres que consume la faim ; Le prophĂšte mĂȘme et le sacrificateur parcourent le pays, Sans savoir oĂč ils vont. Segond 1978 (Colombe) © Si je vais dans la campagne, Voici des hommes que lâĂ©pĂ©e a percĂ©s ; Si jâentre dans la ville, Voici des gens que la faim rend malades, MĂȘme le prophĂšte et le sacrificateur parcourent le pays Et sont privĂ©s de connaissance. Parole de Vie © Quand je sors dans les champs, je ne vois que des gens tuĂ©s par la guerre. Quand je rentre en ville, je ne vois que des gens qui souffrent de la faim. Les prophĂštes, les prĂȘtres circulent Ă travers le pays : ils ne comprennent pas. » Français Courant © Si je sors dans les champs, je ne vois que des morts, victimes de la guerre. Si je rentre en ville, je ne vois que des morts, victimes de la faim. Les prophĂštes, les prĂȘtres ont parcouru le pays : ils ne comprennent pas. » Semeur © Si je sors dans les champs, je vois des morts, victimes de lâĂ©pĂ©e ; si jâentre dans la ville, je vois des gens, torturĂ©s par la faim ! Le prophĂšte et le prĂȘtre parcourent le pays sans rien comprendre. » Darby Si je sors aux champs, voici des gens tuĂ©s par l'Ă©pĂ©e, et si j'entre dans la ville, voici des gens alanguis par la faim ; car prophĂšte et sacrificateur s'en iront dans un pays qu'ils ne connaissent pas. Martin Si je sors aux champs, voici les gens morts par l'Ă©pĂ©e ; et si j'entre en la ville, voici les langueurs de la faim ; mĂȘme le ProphĂšte et le Sacrificateur ont couru par le pays, et ils ne savent oĂč ils en sont. Ostervald Si je sors aux champs, voici des gens percĂ©s de l'Ă©pĂ©e, et si j'entre dans la ville, voici des gens qui meurent de faim. Le prophĂšte mĂȘme et le sacrificateur courent par le pays, sans savoir oĂč ils vont. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚ ÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚĄÖžŚÖČŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ World English Bible If I go forth into the field, then, behold, the slain with the sword! and if I enter into the city, then, behold, those who are sick with famine! for both the prophet and the priest go about in the land, and have no knowledge. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte, le sacrificateur : l'Ă©lite du peuple. Si ceux-lĂ sont rĂ©duits Ă la mendicitĂ©, qu'en est-il des autres ?Dans un pays... Double mal : ils sont forcĂ©s d'aller mendier le pain de l'Ă©tranger ; et ils ne savent pas mĂȘme de quel cĂŽtĂ© se tourner pour cela. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je vais 03318 08804 dans les champs 07704, voici des hommes que le glaive 02719 a percĂ©s 02491 ; Si jâentre 0935 08804 dans la ville 05892, voici des ĂȘtres que consume 08463 la faim 07458 ; Le prophĂšte 05030 mĂȘme et le sacrificateur 03548 parcourent 05503 08804 le pays 0776, Sans savoir 03045 08804 oĂč ils vont. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02491 - chalaltuĂ©, blessĂ© mortellement, percĂ© adj (CLBL) profanĂ© souillĂ©, profanĂ© (par le divorce) 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05503 - cacharparcourir, aller, voyager, aller faire du commerce (Qal) aller de ci de lĂ (pour affaires) ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07458 - ra`abfamine, faim famine (sur un territoire, dans une nation) de la parole de l'Ăternel (fig) ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08463 - tachaluw'maladies 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 36 LâEternel 03068 te fera marcher 03212 08686, toi et ton roi 04428 que tu auras Ă©tabli 06965 08686 sur toi, vers une nation 01471 que tu nâauras point connue 03045 08804, ni toi ni tes pĂšres 01. Et lĂ , tu serviras 05647 08804 dâautres 0312 dieux 0430, du bois 06086 et de la pierre 068. 64 LâEternel 03068 te dispersera 06327 08689 parmi tous les peuples 05971, dâune extrĂ©mitĂ© 07097 de la terre 0776 Ă lâautre 07097 ; et lĂ , tu serviras 05647 08804 dâautres 0312 dieux 0430 que nâont connus 03045 08804 ni toi, ni tes pĂšres 01, du bois 06086 et de la pierre 068. EsaĂŻe 28 7 Mais eux aussi 0428, ils chancellent 07686 08804 dans le vin 03196, Et les boissons fortes 07941 leur donnent des vertiges 08582 08804 ; Sacrificateurs 03548 et prophĂštes 05030 chancellent 07686 08804 dans les boissons fortes 07941, Ils sont absorbĂ©s 01104 08738 par 04480 le vin 03196, Ils ont des vertiges 08582 08804 Ă cause des boissons fortes 07941 ; Ils chancellent 07686 08804 en prophĂ©tisant 07203, Ils vacillent 06328 08804 en rendant la justice 06417. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs 03548 nâont pas dit 0559 08804 : OĂč est lâEternel 03068 ? Les dĂ©positaires 08610 08802 de la loi 08451 ne mâont pas connu 03045 08804, Les pasteurs 07462 08802 mâont Ă©tĂ© infidĂšles 06586 08804, Les prophĂštes 05030 ont prophĂ©tisĂ© 05012 08738 par Baal 01168, Et sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 ceux qui ne sont dâaucun secours 03276 08686. JĂ©rĂ©mie 5 31 Les prophĂštes 05030 prophĂ©tisent 05012 08738 avec faussetĂ© 08267, Les sacrificateurs 03548 dominent 07287 08799 sous leur conduite 03027, Et mon peuple 05971 prend plaisir 0157 08804 Ă cela. Que ferez 06213 08799-vous Ă la fin 0319 ? JĂ©rĂ©mie 6 13 Car depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, Tous sont avides 01214 08802 de gain 01215 ; Depuis le prophĂšte 05030 jusquâau sacrificateur 03548, Tous usent 06213 08802 de tromperie 08267. JĂ©rĂ©mie 8 10 Câest pourquoi je donnerai 05414 08799 leurs femmes 0802 Ă dâautres 0312, Et leurs champs 07704 Ă ceux qui les dĂ©possĂ©deront 03423 08802. Car depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, Tous sont avides 01214 08802 de gain 01215 ; Depuis le prophĂšte 05030 jusquâau sacrificateur 03548, Tous usent 06213 08802 de tromperie 08267. JĂ©rĂ©mie 14 18 Si je vais 03318 08804 dans les champs 07704, voici des hommes que le glaive 02719 a percĂ©s 02491 ; Si jâentre 0935 08804 dans la ville 05892, voici des ĂȘtres que consume 08463 la faim 07458 ; Le prophĂšte 05030 mĂȘme et le sacrificateur 03548 parcourent 05503 08804 le pays 0776, Sans savoir 03045 08804 oĂč ils vont. JĂ©rĂ©mie 23 21 Je nâai point envoyĂ© 07971 08804 ces prophĂštes 05030, et ils ont couru 07323 08804 ; Je ne leur ai point parlĂ© 01696 08765, et ils ont prophĂ©tisĂ© 05012 08738. JĂ©rĂ©mie 52 6 Le neuviĂšme 08672 jour 02320 du quatriĂšme 07243 mois 02320, la famine 07458 Ă©tait forte 02388 08799 dans la ville 05892, et il nây avait pas de pain 03899 pour le peuple 05971 du pays 0776. 7 Alors la brĂšche 01234 08735 fut faite Ă la ville 05892 ; et tous les gens 0582 de guerre 04421 sâenfuirent 01272 08799, et sortirent 03318 08799 de la ville 05892 pendant la nuit 03915 par le chemin 01870 de la porte 08179 entre les deux murs 02346 prĂšs du jardin 01588 du roi 04428, tandis que les ChaldĂ©ens 03778 environnaient 05439 la ville 05892. Les fuyards prirent 03212 08799 le chemin 01870 de la plaine 06160. Lamentations 1 20 Eternel 03068, regarde 07200 08798 ma dĂ©tresse 06887 08804 ! Mes entrailles 04578 bouillonnent 02560 08777, Mon cĆur 03820 est bouleversĂ© 02015 08738 au dedans 07130 de moi, Car jâai Ă©tĂ© rebelle 04784 08800 04784 08804. Au dehors 02351 lâĂ©pĂ©e 02719 a fait ses ravages 07921 08765, au dedans 01004 la mort 04194. Lamentations 4 9 Ceux qui pĂ©rissent 02491 par lâĂ©pĂ©e 02719 sont plus heureux 02896 Que ceux qui pĂ©rissent 02491 par la faim 07458, Qui 01992 tombent extĂ©nuĂ©s 02100 08799, PrivĂ©s 01856 08794 du fruit 08570 des champs 07704. 13 VoilĂ le fruit des pĂ©chĂ©s 02403 de ses prophĂštes 05030, Des iniquitĂ©s 05771 de ses sacrificateurs 03548, Qui ont rĂ©pandu 08210 08802 dans son sein 07130 Le sang 01818 des justes 06662 ! 14 Ils erraient 05128 08804 en aveugles 05787 dans les rues 02351, SouillĂ©s 01351 08738 de sang 01818 ; On ne 03808 pouvait 03201 08799 Toucher 05060 08799 leurs vĂȘtements 03830. 15 Eloignez 05493 08798-vous, impurs 02931 ! leur criait 07121 08804-on, Eloignez 05493 08798-vous, Ă©loignez 05493 08798-vous, ne nous touchez 05060 08799 pas ! Ils sont en fuite 05132 08804, ils errent 05128 08804 çà et lĂ Â ; On dit 0559 08804 parmi les nations 01471: Ils nâauront plus 03254 08686 leur demeure 01481 08800 ! 16 LâEternel 03068 les a dispersĂ©s 02505 08765 dans sa colĂšre 06440, Il ne tourne plus 03254 08686 les regards 05027 08687 vers eux ; On nâa eu ni respect 05375 08804 pour 06440 les sacrificateurs 03548, Ni pitiĂ© 02603 08804 pour les vieillards 02205. EzĂ©chiel 7 15 LâĂ©pĂ©e 02719 au dehors 02351, la peste 01698 et la famine 07458 au dedans 01004 ! Celui qui est aux champs 07704 mourra 04191 08799 par lâĂ©pĂ©e 02719, Celui qui est dans la ville 05892 sera dĂ©vorĂ© 0398 08799 par la famine 07458 et par la peste 01698. MichĂ©e 3 11 Ses chefs 07218 jugent 08199 08799 pour des prĂ©sents 07810, Ses sacrificateurs 03548 enseignent 03384 08686 pour un salaire 04242, Et ses prophĂštes 05030 prĂ©disent 07080 08799 pour de lâargent 03701 ; Et ils osent sâappuyer 08172 08735 sur lâEternel 03068, ils disent 0559 08800 : LâEternel 03068 nâest-il pas au milieu 07130 de nous ? Le malheur 07451 ne nous atteindra pas 0935 08799. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 14.1-22 Segond 21 Si je sors dans la campagne, je vois des hommes tuĂ©s par l'Ă©pĂ©e. Si j'entre dans la ville, je vois des hommes torturĂ©s par la faim. MĂȘme le prophĂšte et le prĂȘtre parcourent le pays sans comprendre.â » Segond 1910 Si je vais dans les champs, voici des hommes que le glaive a percĂ©s ; Si j'entre dans la ville, voici des ĂȘtres que consume la faim ; Le prophĂšte mĂȘme et le sacrificateur parcourent le pays, Sans savoir oĂč ils vont. Segond 1978 (Colombe) © Si je vais dans la campagne, Voici des hommes que lâĂ©pĂ©e a percĂ©s ; Si jâentre dans la ville, Voici des gens que la faim rend malades, MĂȘme le prophĂšte et le sacrificateur parcourent le pays Et sont privĂ©s de connaissance. Parole de Vie © Quand je sors dans les champs, je ne vois que des gens tuĂ©s par la guerre. Quand je rentre en ville, je ne vois que des gens qui souffrent de la faim. Les prophĂštes, les prĂȘtres circulent Ă travers le pays : ils ne comprennent pas. » Français Courant © Si je sors dans les champs, je ne vois que des morts, victimes de la guerre. Si je rentre en ville, je ne vois que des morts, victimes de la faim. Les prophĂštes, les prĂȘtres ont parcouru le pays : ils ne comprennent pas. » Semeur © Si je sors dans les champs, je vois des morts, victimes de lâĂ©pĂ©e ; si jâentre dans la ville, je vois des gens, torturĂ©s par la faim ! Le prophĂšte et le prĂȘtre parcourent le pays sans rien comprendre. » Darby Si je sors aux champs, voici des gens tuĂ©s par l'Ă©pĂ©e, et si j'entre dans la ville, voici des gens alanguis par la faim ; car prophĂšte et sacrificateur s'en iront dans un pays qu'ils ne connaissent pas. Martin Si je sors aux champs, voici les gens morts par l'Ă©pĂ©e ; et si j'entre en la ville, voici les langueurs de la faim ; mĂȘme le ProphĂšte et le Sacrificateur ont couru par le pays, et ils ne savent oĂč ils en sont. Ostervald Si je sors aux champs, voici des gens percĂ©s de l'Ă©pĂ©e, et si j'entre dans la ville, voici des gens qui meurent de faim. Le prophĂšte mĂȘme et le sacrificateur courent par le pays, sans savoir oĂč ils vont. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŽŚÖŸŚÖžŚŠÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖŽŚ ֌֔ŚÖ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ”ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś ŚÖ°ŚÖŽŚÖ ŚÖŒÖžÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚąÖŽÖŚŚš ŚÖ°ŚÖŽŚ ÖŒÖ”ÖŚ ŚȘ֌ַŚÖČŚŚÖŒŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžŚąÖžÖŚ ŚÖŒÖŽÖœŚÖŸŚÖ·ŚÖŸŚ ÖžŚÖŽÖ§ŚŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖŒÖčŚÖ”ÖŚ ŚĄÖžŚÖČŚšÖ„ŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ¶ÖŚšÖ¶Ś„ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖœŚąŚÖŒŚ World English Bible If I go forth into the field, then, behold, the slain with the sword! and if I enter into the city, then, behold, those who are sick with famine! for both the prophet and the priest go about in the land, and have no knowledge. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Le prophĂšte, le sacrificateur : l'Ă©lite du peuple. Si ceux-lĂ sont rĂ©duits Ă la mendicitĂ©, qu'en est-il des autres ?Dans un pays... Double mal : ils sont forcĂ©s d'aller mendier le pain de l'Ă©tranger ; et ils ne savent pas mĂȘme de quel cĂŽtĂ© se tourner pour cela. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Si je vais 03318 08804 dans les champs 07704, voici des hommes que le glaive 02719 a percĂ©s 02491 ; Si jâentre 0935 08804 dans la ville 05892, voici des ĂȘtres que consume 08463 la faim 07458 ; Le prophĂšte 05030 mĂȘme et le sacrificateur 03548 parcourent 05503 08804 le pays 0776, Sans savoir 03045 08804 oĂč ils vont. 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 02491 - chalaltuĂ©, blessĂ© mortellement, percĂ© adj (CLBL) profanĂ© souillĂ©, profanĂ© (par le divorce) 02719 - cherebĂ©pĂ©e, couteau outils pour tailler la pierre 03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03548 - kohensacrificateur, intendant principal, ministre d'Ă©tat sacrificateur pour toujours, sacrificateur du Dieu trĂšs haut (MelchisĂ©dek, le ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05503 - cacharparcourir, aller, voyager, aller faire du commerce (Qal) aller de ci de lĂ (pour affaires) ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 07458 - ra`abfamine, faim famine (sur un territoire, dans une nation) de la parole de l'Ăternel (fig) ⊠07704 - sadehchamp, une terre champ cultivĂ© demeure des bĂȘtes sauvages plaine (opposĂ©e Ă la montagne) terre ⊠08463 - tachaluw'maladies 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 28 36 LâEternel 03068 te fera marcher 03212 08686, toi et ton roi 04428 que tu auras Ă©tabli 06965 08686 sur toi, vers une nation 01471 que tu nâauras point connue 03045 08804, ni toi ni tes pĂšres 01. Et lĂ , tu serviras 05647 08804 dâautres 0312 dieux 0430, du bois 06086 et de la pierre 068. 64 LâEternel 03068 te dispersera 06327 08689 parmi tous les peuples 05971, dâune extrĂ©mitĂ© 07097 de la terre 0776 Ă lâautre 07097 ; et lĂ , tu serviras 05647 08804 dâautres 0312 dieux 0430 que nâont connus 03045 08804 ni toi, ni tes pĂšres 01, du bois 06086 et de la pierre 068. EsaĂŻe 28 7 Mais eux aussi 0428, ils chancellent 07686 08804 dans le vin 03196, Et les boissons fortes 07941 leur donnent des vertiges 08582 08804 ; Sacrificateurs 03548 et prophĂštes 05030 chancellent 07686 08804 dans les boissons fortes 07941, Ils sont absorbĂ©s 01104 08738 par 04480 le vin 03196, Ils ont des vertiges 08582 08804 Ă cause des boissons fortes 07941 ; Ils chancellent 07686 08804 en prophĂ©tisant 07203, Ils vacillent 06328 08804 en rendant la justice 06417. JĂ©rĂ©mie 2 8 Les sacrificateurs 03548 nâont pas dit 0559 08804 : OĂč est lâEternel 03068 ? Les dĂ©positaires 08610 08802 de la loi 08451 ne mâont pas connu 03045 08804, Les pasteurs 07462 08802 mâont Ă©tĂ© infidĂšles 06586 08804, Les prophĂštes 05030 ont prophĂ©tisĂ© 05012 08738 par Baal 01168, Et sont allĂ©s 01980 08804 aprĂšs 0310 ceux qui ne sont dâaucun secours 03276 08686. JĂ©rĂ©mie 5 31 Les prophĂštes 05030 prophĂ©tisent 05012 08738 avec faussetĂ© 08267, Les sacrificateurs 03548 dominent 07287 08799 sous leur conduite 03027, Et mon peuple 05971 prend plaisir 0157 08804 Ă cela. Que ferez 06213 08799-vous Ă la fin 0319 ? JĂ©rĂ©mie 6 13 Car depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, Tous sont avides 01214 08802 de gain 01215 ; Depuis le prophĂšte 05030 jusquâau sacrificateur 03548, Tous usent 06213 08802 de tromperie 08267. JĂ©rĂ©mie 8 10 Câest pourquoi je donnerai 05414 08799 leurs femmes 0802 Ă dâautres 0312, Et leurs champs 07704 Ă ceux qui les dĂ©possĂ©deront 03423 08802. Car depuis le plus petit 06996 jusquâau plus grand 01419, Tous sont avides 01214 08802 de gain 01215 ; Depuis le prophĂšte 05030 jusquâau sacrificateur 03548, Tous usent 06213 08802 de tromperie 08267. JĂ©rĂ©mie 14 18 Si je vais 03318 08804 dans les champs 07704, voici des hommes que le glaive 02719 a percĂ©s 02491 ; Si jâentre 0935 08804 dans la ville 05892, voici des ĂȘtres que consume 08463 la faim 07458 ; Le prophĂšte 05030 mĂȘme et le sacrificateur 03548 parcourent 05503 08804 le pays 0776, Sans savoir 03045 08804 oĂč ils vont. JĂ©rĂ©mie 23 21 Je nâai point envoyĂ© 07971 08804 ces prophĂštes 05030, et ils ont couru 07323 08804 ; Je ne leur ai point parlĂ© 01696 08765, et ils ont prophĂ©tisĂ© 05012 08738. JĂ©rĂ©mie 52 6 Le neuviĂšme 08672 jour 02320 du quatriĂšme 07243 mois 02320, la famine 07458 Ă©tait forte 02388 08799 dans la ville 05892, et il nây avait pas de pain 03899 pour le peuple 05971 du pays 0776. 7 Alors la brĂšche 01234 08735 fut faite Ă la ville 05892 ; et tous les gens 0582 de guerre 04421 sâenfuirent 01272 08799, et sortirent 03318 08799 de la ville 05892 pendant la nuit 03915 par le chemin 01870 de la porte 08179 entre les deux murs 02346 prĂšs du jardin 01588 du roi 04428, tandis que les ChaldĂ©ens 03778 environnaient 05439 la ville 05892. Les fuyards prirent 03212 08799 le chemin 01870 de la plaine 06160. Lamentations 1 20 Eternel 03068, regarde 07200 08798 ma dĂ©tresse 06887 08804 ! Mes entrailles 04578 bouillonnent 02560 08777, Mon cĆur 03820 est bouleversĂ© 02015 08738 au dedans 07130 de moi, Car jâai Ă©tĂ© rebelle 04784 08800 04784 08804. Au dehors 02351 lâĂ©pĂ©e 02719 a fait ses ravages 07921 08765, au dedans 01004 la mort 04194. Lamentations 4 9 Ceux qui pĂ©rissent 02491 par lâĂ©pĂ©e 02719 sont plus heureux 02896 Que ceux qui pĂ©rissent 02491 par la faim 07458, Qui 01992 tombent extĂ©nuĂ©s 02100 08799, PrivĂ©s 01856 08794 du fruit 08570 des champs 07704. 13 VoilĂ le fruit des pĂ©chĂ©s 02403 de ses prophĂštes 05030, Des iniquitĂ©s 05771 de ses sacrificateurs 03548, Qui ont rĂ©pandu 08210 08802 dans son sein 07130 Le sang 01818 des justes 06662 ! 14 Ils erraient 05128 08804 en aveugles 05787 dans les rues 02351, SouillĂ©s 01351 08738 de sang 01818 ; On ne 03808 pouvait 03201 08799 Toucher 05060 08799 leurs vĂȘtements 03830. 15 Eloignez 05493 08798-vous, impurs 02931 ! leur criait 07121 08804-on, Eloignez 05493 08798-vous, Ă©loignez 05493 08798-vous, ne nous touchez 05060 08799 pas ! Ils sont en fuite 05132 08804, ils errent 05128 08804 çà et lĂ Â ; On dit 0559 08804 parmi les nations 01471: Ils nâauront plus 03254 08686 leur demeure 01481 08800 ! 16 LâEternel 03068 les a dispersĂ©s 02505 08765 dans sa colĂšre 06440, Il ne tourne plus 03254 08686 les regards 05027 08687 vers eux ; On nâa eu ni respect 05375 08804 pour 06440 les sacrificateurs 03548, Ni pitiĂ© 02603 08804 pour les vieillards 02205. EzĂ©chiel 7 15 LâĂ©pĂ©e 02719 au dehors 02351, la peste 01698 et la famine 07458 au dedans 01004 ! Celui qui est aux champs 07704 mourra 04191 08799 par lâĂ©pĂ©e 02719, Celui qui est dans la ville 05892 sera dĂ©vorĂ© 0398 08799 par la famine 07458 et par la peste 01698. MichĂ©e 3 11 Ses chefs 07218 jugent 08199 08799 pour des prĂ©sents 07810, Ses sacrificateurs 03548 enseignent 03384 08686 pour un salaire 04242, Et ses prophĂštes 05030 prĂ©disent 07080 08799 pour de lâargent 03701 ; Et ils osent sâappuyer 08172 08735 sur lâEternel 03068, ils disent 0559 08800 : LâEternel 03068 nâest-il pas au milieu 07130 de nous ? Le malheur 07451 ne nous atteindra pas 0935 08799. 2 Pierre 2 3 2532 Par 1722 cupiditĂ© 4124, ils trafiqueront 1710 5695 de vous 5209 au moyen de paroles 3056 trompeuses 4112, eux 3739 que menace 691 5719 3756 depuis longtemps 1597 la condamnation 2917, et 2532 dont la ruine 684 846 ne sommeille 3573 5719 point 3756. © Ăditions CLĂ, avec autorisation Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.