TopMessages Message texte Le jeĂ»ne (2) - Pour prolonger la rĂ©flexion entamĂ©e dimanche dernier, nous allons poursuivre en dĂ©terminant d'autres caractĂ©ristiques du jeĂ»ne. 1) IL CORRESPOND ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 14.20 TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 14.1-22 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 14.1-22 Segond 21 Eternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, la faute de nos pĂšres. Oui, nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Segond 1910 Ăternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, l'iniquitĂ© de nos pĂšres ; Car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Segond 1978 (Colombe) © Ăternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, La faute de nos pĂšres ; Car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Parole de Vie © SEIGNEUR, nous reconnaissons que nous avons mal agi. Nous reconnaissons les fautes de nos ancĂȘtres. Nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Français Courant © Seigneur, nous savons que nous avons mal agi, nous reconnaissons les torts de nos parents. Nous sommes coupables envers toi. Semeur © Eternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, les fautes de nos pĂšres. Car envers toi nous avons mal agi. Darby Nous reconnaissons, ĂŽ Ăternel ! notre mĂ©chancetĂ©, l'iniquitĂ© de nos pĂšres ; car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Martin Eternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, [et] l'iniquitĂ© de nos pĂšres ; car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Ostervald Ăternel ! nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, l'iniquitĂ© de nos pĂšres ; car nous avons pĂ©chĂ© contre toi ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ·Ö§ŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚąÖČŚÖșÖŁŚ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible We acknowledge, Yahweh, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Eternel 03068, nous reconnaissons 03045 08804 notre mĂ©chancetĂ© 07562, lâiniquitĂ© 05771 de nos pĂšres 01 ; Car nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804 contre toi. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 40 « Mais ceux qui vivront encore reconnaĂźtront leurs fautes et celles de leurs ancĂȘtres. Ils diront : âNous avons commis des fautes graves envers le SEIGNEUR, nous nous sommes opposĂ©s Ă lui.â 41 Alors ils comprendront que moi aussi, je me suis opposĂ© Ă eux et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Ils sâabaisseront devant moi en reconnaissant quâils ne mâont pas Ă©tĂ© fidĂšles. Et ils accepteront dâĂȘtre punis pour leurs fautes. 42 Alors je me souviendrai des alliances Ă©tablies avec leurs ancĂȘtres : Jacob, Isaac et Abraham. Je me souviendrai aussi que je leur avais promis un pays. 2 Samuel 12 13 Alors David rĂ©pond Ă Natan : « Je reconnais mon pĂ©chĂ© devant le SEIGNEUR. » Natan dit Ă David : « Dans ce cas, le SEIGNEUR te pardonne. Tu ne vas pas mourir. 2 Samuel 24 10 Mais aprĂšs que David a fait compter le peuple, le cĆur de David se met Ă battre trĂšs fort, et le roi dit au SEIGNEUR : « Jâai commis un pĂ©chĂ© grave. Maintenant, SEIGNEUR, accorde-moi ton pardon. Oui, jâai vraiment agi comme un fou. » Esdras 9 6 je lui adresse cette priĂšre : « Mon Dieu, jâai honte, jâai trop honte pour oser lever mon visage vers toi. Nos fautes sont si nombreuses quâelles dĂ©passent nos tĂȘtes, et notre infidĂ©litĂ© monte jusquâau ciel. 7 Depuis le temps oĂč nos ancĂȘtres vivaient jusquâĂ aujourdâhui, nous avons commis des pĂ©chĂ©s graves. Ă cause de nos fautes, nous, nos rois et nos prĂȘtres, nous avons Ă©tĂ© livrĂ©s au pouvoir des rois Ă©trangers. Ils nous ont tuĂ©s, dĂ©portĂ©s. Ils nous ont pillĂ©s, ils nous ont couverts de honte, comme câest le cas encore aujourdâhui. NĂ©hĂ©mie 9 2 Ils se sĂ©parent de tous les non-Juifs et ils reconnaissent quâils ont pĂ©chĂ©, eux et leurs ancĂȘtres. Job 33 27 « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Psaumes 32 5 Mais je tâai fait connaĂźtre mon pĂ©chĂ©, je nâai pas cachĂ© ma faute. Jâai dit : « Jâavouerai mes fautes au SEIGNEUR. » Et toi, tu as enlevĂ© le poids de mon pĂ©chĂ©. Psaumes 51 3 Ă Dieu, aie pitiĂ© de moi Ă cause de ton amour ! Ta tendresse est immense : efface mes torts. 4 Lave-moi complĂštement de mes fautes, et de mon pĂ©chĂ©, purifie-moi. Psaumes 106 6 Nous avons pĂ©chĂ© comme nos ancĂȘtres, nous avons fait le mal, nous sommes coupables. 7 En Ăgypte, nos ancĂȘtres nâont rien compris Ă tes actions magnifiques. Ils ont oubliĂ© tes nombreux bienfaits, ils se sont rĂ©voltĂ©s prĂšs de la mer des Roseaux. 8 Mais le SEIGNEUR les a dĂ©livrĂ©s pour montrer sa gloire, pour faire voir sa puissance. 9 Il a menacĂ© la mer des Roseaux et elle a sĂ©chĂ©, il a fait marcher nos ancĂȘtres au fond de la mer, comme Ă travers le dĂ©sert. 10 De ceux qui les dĂ©testaient, il les a sauvĂ©s, de la main des ennemis, il les a libĂ©rĂ©s. 11 Lâeau a recouvert leurs adversaires, pas un seul nâest restĂ©. 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. 13 Nos ancĂȘtres ont vite oubliĂ© ce que Dieu avait fait, ils nâont pas attendu quâil rĂ©alise son projet. 14 Dans le dĂ©sert, ils avaient envie de ce qui leur manquait, ils ont provoquĂ© Dieu dans ces endroits secs. 15 Dieu leur a donnĂ© ce quâils demandaient, il les a nourris plus quâils ne voulaient. 16 Dans le camp, ils ont Ă©tĂ© jaloux de MoĂŻse et dâAaron, lâhomme saint du SEIGNEUR. 17 Alors la terre sâest ouverte, elle a avalĂ© Datan, elle a recouvert la bande dâAbiram. 18 Un feu a brĂ»lĂ© cette bande, une flamme a dĂ©vorĂ© ces gens mauvais. 19 Sur le mont Horeb, ils ont fabriquĂ© un veau, ils ont adorĂ© un morceau de mĂ©tal. 20 Ils ont remplacĂ© Dieu, lui qui Ă©tait leur gloire, par la statue dâun bĆuf, dâun bĆuf qui mange de lâherbe ! 21 Ils ont oubliĂ© Dieu qui les avait sauvĂ©s : il avait fait de grandes choses en Ăgypte, 22 des actions Ă©tonnantes dans le pays de Cham, des actes terribles dans la mer des Roseaux. 23 Et Dieu a dĂ©cidĂ© de les supprimer. Mais MoĂŻse, lâhomme quâil avait choisi, sâest placĂ© devant Dieu pour empĂȘcher sa colĂšre de les dĂ©truire. 24 Ensuite, ils ont mĂ©prisĂ© le pays merveilleux, ils nâont pas cru Ă la promesse de Dieu. 25 Ils ont critiquĂ© sous leurs tentes, ils nâĂ©coutaient plus le SEIGNEUR. 26 Alors, en levant la main, Dieu a fait le serment de les faire mourir dans le dĂ©sert. 27 Il a jurĂ© aussi de chasser leurs enfants de tous cĂŽtĂ©s, de les laisser mourir au milieu de ceux qui ne le connaissaient pas. 28 Ă PĂ©or, ils se sont attachĂ©s au dieu Baal, ils ont mangĂ© des animaux offerts aux morts. 29 En faisant cela, ils ont mis le SEIGNEUR en colĂšre, et un grand malheur est tombĂ© sur eux. 30 Mais Pinhas sâest levĂ© pour rĂ©gler lâaffaire, et le grand malheur sâest arrĂȘtĂ©. 31 Le SEIGNEUR lâa reconnu comme juste pour toujours, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 32 Ils ont mis le SEIGNEUR en colĂšre prĂšs de lâeau de MĂ©riba, et ils ont fait le malheur de MoĂŻse. 33 Ils lâont mis hors de lui, alors MoĂŻse a parlĂ© sans rĂ©flĂ©chir. 34 Le SEIGNEUR leur avait commandĂ© de tuer les habitants de Canaan, ils ne lâont pas fait. 35 Ils sont allĂ©s avec ceux qui ne connaissaient pas Dieu, ils ont appris leurs coutumes. 36 Ils ont adorĂ© leurs faux dieux. Pour eux, ces dieux sont devenus des piĂšges. 37 Ils leur ont offert en sacrifice leurs fils et leurs filles. 38 Ils ont fait couler le sang des innocents, le sang de leurs fils et de leurs filles. Ils les ont offerts en sacrifice aux dieux de Canaan, et leur sang a sali le pays. 39 En faisant cela, ils sont devenus impurs, ils ont Ă©tĂ© infidĂšles comme des prostituĂ©es. 40 Alors le SEIGNEUR est entrĂ© dans une grande colĂšre contre son peuple, il sâest mis Ă dĂ©tester ceux qui lui appartenaient. 41 Il les a livrĂ©s aux autres peuples : leurs adversaires sont devenus leurs maĂźtres. 42 Leurs ennemis les ont Ă©crasĂ©s, et ils ont Ă©tĂ© sous leur pouvoir. 43 TrĂšs souvent, le SEIGNEUR les a dĂ©livrĂ©s. Mais nos ancĂȘtres ont continuĂ© Ă lui rĂ©sister, et ils se sont enfoncĂ©s dans leurs fautes. 44 Le SEIGNEUR a entendu leurs cris et il a vu leur malheur. 45 Il sâest souvenu de lâalliance quâil avait Ă©tablie avec eux, dans son amour, il a changĂ© dâavis. 46 GrĂące Ă lui, tous ceux qui les retenaient prisonniers ont eu pitiĂ© dâeux. 47 SEIGNEUR notre Dieu, sauve-nous, rassemble-nous du milieu des autres peuples ! Ton nom est saint. Ainsi, nous pourrons te dire merci et nous serons fiers de chanter ta louange. 48 Merci au SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, depuis toujours et pour toujours ! Et tout le peuple dira : « Oui, quâil en soit ainsi ! Chantez la louange du SEIGNEUR ! » JĂ©rĂ©mie 3 13 Reconnais seulement tes fautes : tu tâes rĂ©voltĂ©e contre moi, le SEIGNEUR ton Dieu. Tu as couru dans tous les sens chez les dieux Ă©trangers, sous tous les arbres verts, et tu ne mâas pas Ă©coutĂ©.â » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. 25 Couchons-nous dans notre honte ! Acceptons de perdre notre honneur. En effet, nous et nos ancĂȘtres, nous avons toujours Ă©tĂ© infidĂšles au SEIGNEUR notre Dieu, depuis notre jeunesse jusquâĂ aujourdâhui. Nous nâavons pas Ă©coutĂ© ce que le SEIGNEUR notre Dieu nous disait. » JĂ©rĂ©mie 14 20 SEIGNEUR, nous reconnaissons que nous avons mal agi. Nous reconnaissons les fautes de nos ancĂȘtres. Nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Daniel 9 5 Nous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons fait le mal, nous sommes coupables, nous nous sommes rĂ©voltĂ©s contre toi, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous nâavons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs les prophĂštes. Ils ont parlĂ© de ta part Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et au peuple tout entier. 7 Toi, Seigneur, tu es juste, et nous avons honte devant toi. Oui, aujourdâhui, les habitants de JĂ©rusalem et tous les gens du royaume de Juda sont couverts de honte, ainsi que tout le peuple dâIsraĂ«l, ceux qui sont proches et ceux qui sont loin. En effet, beaucoup de gens de notre peuple se trouvent un peu partout dans les pays oĂč tu les as chassĂ©s, car ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles envers toi. 8 Oui, SEIGNEUR, comme nos ancĂȘtres, nous avons honte devant toi, nous, nos rois et nos chefs, car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Luc 15 18 Je vais partir pour retourner chez mon pĂšre et je vais lui dire : PĂšre, jâai pĂ©chĂ© contre Dieu et contre toi. 19 Je ne mĂ©rite plus dâĂȘtre appelĂ© ton fils. Fais comme si jâĂ©tais lâun de tes ouvriers.â 20 Il part pour retourner chez son pĂšre. « Le fils est encore loin. Mais son pĂšre le voit et il est plein de pitiĂ© pour lui. Il court Ă sa rencontre, il le serre contre lui et lâembrasse. 21 Alors le fils dit Ă son pĂšre : âPĂšre, jâai pĂ©chĂ© contre Dieu et contre toi, je ne mĂ©rite plus dâĂȘtre appelĂ© ton fils.â 1 Jean 1 7 Dieu est dans la lumiĂšre. Alors, si nous aussi, nous marchons dans la lumiĂšre, nous sommes unis les uns aux autres, et le sang de JĂ©sus, son Fils, nous purifie de tous les pĂ©chĂ©s. 8 Nous disons peut-ĂȘtre : « Nous nâavons pas de pĂ©chĂ©. » Mais nous nous trompons, et la vĂ©ritĂ© nâest pas en nous. 9 Dieu fait ce quâil promet et il est juste. Alors, si nous avouons nos pĂ©chĂ©s, il nous les pardonnera et il enlĂšvera tout le mal qui est en nous. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o VidĂ©os et messages relatifs Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o 10 minutes ThĂ©ologiques Lâhomme et la femme sont par nature pĂ©cheurs avec Alain Stamp L'homme et la femme Bonjour, bienvenue dans cette nouvelle vidĂ©o dans la sĂ©rie 10 minutes de thĂ©ologie. Aujourd'hui, l'homme et ⊠Alain Stamp JĂ©rĂ©mie 14.1-22 TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 14.1-22 Segond 21 Eternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, la faute de nos pĂšres. Oui, nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Segond 1910 Ăternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, l'iniquitĂ© de nos pĂšres ; Car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Segond 1978 (Colombe) © Ăternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, La faute de nos pĂšres ; Car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Parole de Vie © SEIGNEUR, nous reconnaissons que nous avons mal agi. Nous reconnaissons les fautes de nos ancĂȘtres. Nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Français Courant © Seigneur, nous savons que nous avons mal agi, nous reconnaissons les torts de nos parents. Nous sommes coupables envers toi. Semeur © Eternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, les fautes de nos pĂšres. Car envers toi nous avons mal agi. Darby Nous reconnaissons, ĂŽ Ăternel ! notre mĂ©chancetĂ©, l'iniquitĂ© de nos pĂšres ; car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Martin Eternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, [et] l'iniquitĂ© de nos pĂšres ; car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Ostervald Ăternel ! nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, l'iniquitĂ© de nos pĂšres ; car nous avons pĂ©chĂ© contre toi ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ·Ö§ŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚąÖČŚÖșÖŁŚ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible We acknowledge, Yahweh, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Eternel 03068, nous reconnaissons 03045 08804 notre mĂ©chancetĂ© 07562, lâiniquitĂ© 05771 de nos pĂšres 01 ; Car nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804 contre toi. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 40 « Mais ceux qui vivront encore reconnaĂźtront leurs fautes et celles de leurs ancĂȘtres. Ils diront : âNous avons commis des fautes graves envers le SEIGNEUR, nous nous sommes opposĂ©s Ă lui.â 41 Alors ils comprendront que moi aussi, je me suis opposĂ© Ă eux et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Ils sâabaisseront devant moi en reconnaissant quâils ne mâont pas Ă©tĂ© fidĂšles. Et ils accepteront dâĂȘtre punis pour leurs fautes. 42 Alors je me souviendrai des alliances Ă©tablies avec leurs ancĂȘtres : Jacob, Isaac et Abraham. Je me souviendrai aussi que je leur avais promis un pays. 2 Samuel 12 13 Alors David rĂ©pond Ă Natan : « Je reconnais mon pĂ©chĂ© devant le SEIGNEUR. » Natan dit Ă David : « Dans ce cas, le SEIGNEUR te pardonne. Tu ne vas pas mourir. 2 Samuel 24 10 Mais aprĂšs que David a fait compter le peuple, le cĆur de David se met Ă battre trĂšs fort, et le roi dit au SEIGNEUR : « Jâai commis un pĂ©chĂ© grave. Maintenant, SEIGNEUR, accorde-moi ton pardon. Oui, jâai vraiment agi comme un fou. » Esdras 9 6 je lui adresse cette priĂšre : « Mon Dieu, jâai honte, jâai trop honte pour oser lever mon visage vers toi. Nos fautes sont si nombreuses quâelles dĂ©passent nos tĂȘtes, et notre infidĂ©litĂ© monte jusquâau ciel. 7 Depuis le temps oĂč nos ancĂȘtres vivaient jusquâĂ aujourdâhui, nous avons commis des pĂ©chĂ©s graves. Ă cause de nos fautes, nous, nos rois et nos prĂȘtres, nous avons Ă©tĂ© livrĂ©s au pouvoir des rois Ă©trangers. Ils nous ont tuĂ©s, dĂ©portĂ©s. Ils nous ont pillĂ©s, ils nous ont couverts de honte, comme câest le cas encore aujourdâhui. NĂ©hĂ©mie 9 2 Ils se sĂ©parent de tous les non-Juifs et ils reconnaissent quâils ont pĂ©chĂ©, eux et leurs ancĂȘtres. Job 33 27 « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Psaumes 32 5 Mais je tâai fait connaĂźtre mon pĂ©chĂ©, je nâai pas cachĂ© ma faute. Jâai dit : « Jâavouerai mes fautes au SEIGNEUR. » Et toi, tu as enlevĂ© le poids de mon pĂ©chĂ©. Psaumes 51 3 Ă Dieu, aie pitiĂ© de moi Ă cause de ton amour ! Ta tendresse est immense : efface mes torts. 4 Lave-moi complĂštement de mes fautes, et de mon pĂ©chĂ©, purifie-moi. Psaumes 106 6 Nous avons pĂ©chĂ© comme nos ancĂȘtres, nous avons fait le mal, nous sommes coupables. 7 En Ăgypte, nos ancĂȘtres nâont rien compris Ă tes actions magnifiques. Ils ont oubliĂ© tes nombreux bienfaits, ils se sont rĂ©voltĂ©s prĂšs de la mer des Roseaux. 8 Mais le SEIGNEUR les a dĂ©livrĂ©s pour montrer sa gloire, pour faire voir sa puissance. 9 Il a menacĂ© la mer des Roseaux et elle a sĂ©chĂ©, il a fait marcher nos ancĂȘtres au fond de la mer, comme Ă travers le dĂ©sert. 10 De ceux qui les dĂ©testaient, il les a sauvĂ©s, de la main des ennemis, il les a libĂ©rĂ©s. 11 Lâeau a recouvert leurs adversaires, pas un seul nâest restĂ©. 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. 13 Nos ancĂȘtres ont vite oubliĂ© ce que Dieu avait fait, ils nâont pas attendu quâil rĂ©alise son projet. 14 Dans le dĂ©sert, ils avaient envie de ce qui leur manquait, ils ont provoquĂ© Dieu dans ces endroits secs. 15 Dieu leur a donnĂ© ce quâils demandaient, il les a nourris plus quâils ne voulaient. 16 Dans le camp, ils ont Ă©tĂ© jaloux de MoĂŻse et dâAaron, lâhomme saint du SEIGNEUR. 17 Alors la terre sâest ouverte, elle a avalĂ© Datan, elle a recouvert la bande dâAbiram. 18 Un feu a brĂ»lĂ© cette bande, une flamme a dĂ©vorĂ© ces gens mauvais. 19 Sur le mont Horeb, ils ont fabriquĂ© un veau, ils ont adorĂ© un morceau de mĂ©tal. 20 Ils ont remplacĂ© Dieu, lui qui Ă©tait leur gloire, par la statue dâun bĆuf, dâun bĆuf qui mange de lâherbe ! 21 Ils ont oubliĂ© Dieu qui les avait sauvĂ©s : il avait fait de grandes choses en Ăgypte, 22 des actions Ă©tonnantes dans le pays de Cham, des actes terribles dans la mer des Roseaux. 23 Et Dieu a dĂ©cidĂ© de les supprimer. Mais MoĂŻse, lâhomme quâil avait choisi, sâest placĂ© devant Dieu pour empĂȘcher sa colĂšre de les dĂ©truire. 24 Ensuite, ils ont mĂ©prisĂ© le pays merveilleux, ils nâont pas cru Ă la promesse de Dieu. 25 Ils ont critiquĂ© sous leurs tentes, ils nâĂ©coutaient plus le SEIGNEUR. 26 Alors, en levant la main, Dieu a fait le serment de les faire mourir dans le dĂ©sert. 27 Il a jurĂ© aussi de chasser leurs enfants de tous cĂŽtĂ©s, de les laisser mourir au milieu de ceux qui ne le connaissaient pas. 28 Ă PĂ©or, ils se sont attachĂ©s au dieu Baal, ils ont mangĂ© des animaux offerts aux morts. 29 En faisant cela, ils ont mis le SEIGNEUR en colĂšre, et un grand malheur est tombĂ© sur eux. 30 Mais Pinhas sâest levĂ© pour rĂ©gler lâaffaire, et le grand malheur sâest arrĂȘtĂ©. 31 Le SEIGNEUR lâa reconnu comme juste pour toujours, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 32 Ils ont mis le SEIGNEUR en colĂšre prĂšs de lâeau de MĂ©riba, et ils ont fait le malheur de MoĂŻse. 33 Ils lâont mis hors de lui, alors MoĂŻse a parlĂ© sans rĂ©flĂ©chir. 34 Le SEIGNEUR leur avait commandĂ© de tuer les habitants de Canaan, ils ne lâont pas fait. 35 Ils sont allĂ©s avec ceux qui ne connaissaient pas Dieu, ils ont appris leurs coutumes. 36 Ils ont adorĂ© leurs faux dieux. Pour eux, ces dieux sont devenus des piĂšges. 37 Ils leur ont offert en sacrifice leurs fils et leurs filles. 38 Ils ont fait couler le sang des innocents, le sang de leurs fils et de leurs filles. Ils les ont offerts en sacrifice aux dieux de Canaan, et leur sang a sali le pays. 39 En faisant cela, ils sont devenus impurs, ils ont Ă©tĂ© infidĂšles comme des prostituĂ©es. 40 Alors le SEIGNEUR est entrĂ© dans une grande colĂšre contre son peuple, il sâest mis Ă dĂ©tester ceux qui lui appartenaient. 41 Il les a livrĂ©s aux autres peuples : leurs adversaires sont devenus leurs maĂźtres. 42 Leurs ennemis les ont Ă©crasĂ©s, et ils ont Ă©tĂ© sous leur pouvoir. 43 TrĂšs souvent, le SEIGNEUR les a dĂ©livrĂ©s. Mais nos ancĂȘtres ont continuĂ© Ă lui rĂ©sister, et ils se sont enfoncĂ©s dans leurs fautes. 44 Le SEIGNEUR a entendu leurs cris et il a vu leur malheur. 45 Il sâest souvenu de lâalliance quâil avait Ă©tablie avec eux, dans son amour, il a changĂ© dâavis. 46 GrĂące Ă lui, tous ceux qui les retenaient prisonniers ont eu pitiĂ© dâeux. 47 SEIGNEUR notre Dieu, sauve-nous, rassemble-nous du milieu des autres peuples ! Ton nom est saint. Ainsi, nous pourrons te dire merci et nous serons fiers de chanter ta louange. 48 Merci au SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, depuis toujours et pour toujours ! Et tout le peuple dira : « Oui, quâil en soit ainsi ! Chantez la louange du SEIGNEUR ! » JĂ©rĂ©mie 3 13 Reconnais seulement tes fautes : tu tâes rĂ©voltĂ©e contre moi, le SEIGNEUR ton Dieu. Tu as couru dans tous les sens chez les dieux Ă©trangers, sous tous les arbres verts, et tu ne mâas pas Ă©coutĂ©.â » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. 25 Couchons-nous dans notre honte ! Acceptons de perdre notre honneur. En effet, nous et nos ancĂȘtres, nous avons toujours Ă©tĂ© infidĂšles au SEIGNEUR notre Dieu, depuis notre jeunesse jusquâĂ aujourdâhui. Nous nâavons pas Ă©coutĂ© ce que le SEIGNEUR notre Dieu nous disait. » JĂ©rĂ©mie 14 20 SEIGNEUR, nous reconnaissons que nous avons mal agi. Nous reconnaissons les fautes de nos ancĂȘtres. Nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Daniel 9 5 Nous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons fait le mal, nous sommes coupables, nous nous sommes rĂ©voltĂ©s contre toi, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous nâavons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs les prophĂštes. Ils ont parlĂ© de ta part Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et au peuple tout entier. 7 Toi, Seigneur, tu es juste, et nous avons honte devant toi. Oui, aujourdâhui, les habitants de JĂ©rusalem et tous les gens du royaume de Juda sont couverts de honte, ainsi que tout le peuple dâIsraĂ«l, ceux qui sont proches et ceux qui sont loin. En effet, beaucoup de gens de notre peuple se trouvent un peu partout dans les pays oĂč tu les as chassĂ©s, car ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles envers toi. 8 Oui, SEIGNEUR, comme nos ancĂȘtres, nous avons honte devant toi, nous, nos rois et nos chefs, car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Luc 15 18 Je vais partir pour retourner chez mon pĂšre et je vais lui dire : PĂšre, jâai pĂ©chĂ© contre Dieu et contre toi. 19 Je ne mĂ©rite plus dâĂȘtre appelĂ© ton fils. Fais comme si jâĂ©tais lâun de tes ouvriers.â 20 Il part pour retourner chez son pĂšre. « Le fils est encore loin. Mais son pĂšre le voit et il est plein de pitiĂ© pour lui. Il court Ă sa rencontre, il le serre contre lui et lâembrasse. 21 Alors le fils dit Ă son pĂšre : âPĂšre, jâai pĂ©chĂ© contre Dieu et contre toi, je ne mĂ©rite plus dâĂȘtre appelĂ© ton fils.â 1 Jean 1 7 Dieu est dans la lumiĂšre. Alors, si nous aussi, nous marchons dans la lumiĂšre, nous sommes unis les uns aux autres, et le sang de JĂ©sus, son Fils, nous purifie de tous les pĂ©chĂ©s. 8 Nous disons peut-ĂȘtre : « Nous nâavons pas de pĂ©chĂ©. » Mais nous nous trompons, et la vĂ©ritĂ© nâest pas en nous. 9 Dieu fait ce quâil promet et il est juste. Alors, si nous avouons nos pĂ©chĂ©s, il nous les pardonnera et il enlĂšvera tout le mal qui est en nous. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopTV VidĂ©o ArkĂ©os - La Bible et l'archĂ©ologie Trois petits vestiges archĂ©ologiques confirment la Bible - Ep 11 ĐĐŁĐĐ«ĐĐĐĐŹĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐ Je m'intĂ©resse aujourd'hui Ă trois tout petits vestiges archĂ©ologiques, dont deux viennent contredire une thĂ©orie des opposants à ⊠Patrick Vauclair JĂ©rĂ©mie 14.1-22 Segond 21 Eternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, la faute de nos pĂšres. Oui, nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Segond 1910 Ăternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, l'iniquitĂ© de nos pĂšres ; Car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Segond 1978 (Colombe) © Ăternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, La faute de nos pĂšres ; Car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Parole de Vie © SEIGNEUR, nous reconnaissons que nous avons mal agi. Nous reconnaissons les fautes de nos ancĂȘtres. Nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Français Courant © Seigneur, nous savons que nous avons mal agi, nous reconnaissons les torts de nos parents. Nous sommes coupables envers toi. Semeur © Eternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, les fautes de nos pĂšres. Car envers toi nous avons mal agi. Darby Nous reconnaissons, ĂŽ Ăternel ! notre mĂ©chancetĂ©, l'iniquitĂ© de nos pĂšres ; car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Martin Eternel, nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, [et] l'iniquitĂ© de nos pĂšres ; car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Ostervald Ăternel ! nous reconnaissons notre mĂ©chancetĂ©, l'iniquitĂ© de nos pĂšres ; car nous avons pĂ©chĂ© contre toi ! HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖžŚÖ·Ö§ŚąÖ°Ś ŚÖŒ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚšÖŽŚ©ŚÖ°ŚąÖ”ÖŚ ŚÖŒ ŚąÖČŚÖșÖŁŚ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖ”ÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖŒÖŽÖ„Ś ŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖŒ ŚÖžÖœŚÖ°Ś World English Bible We acknowledge, Yahweh, our wickedness, and the iniquity of our fathers; for we have sinned against you. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Eternel 03068, nous reconnaissons 03045 08804 notre mĂ©chancetĂ© 07562, lâiniquitĂ© 05771 de nos pĂšres 01 ; Car nous avons pĂ©chĂ© 02398 08804 contre toi. 01 - 'abpĂšre d'un individu Dieu pĂšre de son peuple tĂȘte ou fondateur d'une maisonnĂ©e, d'un groupe, ⊠02398 - chata'pĂ©cher, manquer, manquer la voie, encourir la culpabilitĂ©, forfaire, purifier manquer le but, quitter le ⊠03045 - yada`savoir, connaĂźtre (Qal) savoir connaĂźtre, apprendre Ă connaĂźtre percevoir apercevoir et voir, trouver et discerner ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠05771 - `avonperversitĂ©, dĂ©pravation, iniquitĂ©, culpabilitĂ© ou chĂątiment de l'iniquitĂ© iniquitĂ© culpabilitĂ© de l'iniquitĂ©, de la condition ⊠07562 - resha`tort, mĂ©chancetĂ©, culpabilitĂ©, crime, iniquitĂ©, injustice, mensonge, impiĂ©tĂ© mĂ©chancetĂ© (comme violence et crime envers la ⊠08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PARDONLe pardon, au sens biblique du mot, est l'acte libre et misĂ©ricordieux par lequel Dieu donne Ă l'homme, malgrĂ© le ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. LĂ©vitique 26 40 « Mais ceux qui vivront encore reconnaĂźtront leurs fautes et celles de leurs ancĂȘtres. Ils diront : âNous avons commis des fautes graves envers le SEIGNEUR, nous nous sommes opposĂ©s Ă lui.â 41 Alors ils comprendront que moi aussi, je me suis opposĂ© Ă eux et que je les ai amenĂ©s dans le pays de leurs ennemis. Ils sâabaisseront devant moi en reconnaissant quâils ne mâont pas Ă©tĂ© fidĂšles. Et ils accepteront dâĂȘtre punis pour leurs fautes. 42 Alors je me souviendrai des alliances Ă©tablies avec leurs ancĂȘtres : Jacob, Isaac et Abraham. Je me souviendrai aussi que je leur avais promis un pays. 2 Samuel 12 13 Alors David rĂ©pond Ă Natan : « Je reconnais mon pĂ©chĂ© devant le SEIGNEUR. » Natan dit Ă David : « Dans ce cas, le SEIGNEUR te pardonne. Tu ne vas pas mourir. 2 Samuel 24 10 Mais aprĂšs que David a fait compter le peuple, le cĆur de David se met Ă battre trĂšs fort, et le roi dit au SEIGNEUR : « Jâai commis un pĂ©chĂ© grave. Maintenant, SEIGNEUR, accorde-moi ton pardon. Oui, jâai vraiment agi comme un fou. » Esdras 9 6 je lui adresse cette priĂšre : « Mon Dieu, jâai honte, jâai trop honte pour oser lever mon visage vers toi. Nos fautes sont si nombreuses quâelles dĂ©passent nos tĂȘtes, et notre infidĂ©litĂ© monte jusquâau ciel. 7 Depuis le temps oĂč nos ancĂȘtres vivaient jusquâĂ aujourdâhui, nous avons commis des pĂ©chĂ©s graves. Ă cause de nos fautes, nous, nos rois et nos prĂȘtres, nous avons Ă©tĂ© livrĂ©s au pouvoir des rois Ă©trangers. Ils nous ont tuĂ©s, dĂ©portĂ©s. Ils nous ont pillĂ©s, ils nous ont couverts de honte, comme câest le cas encore aujourdâhui. NĂ©hĂ©mie 9 2 Ils se sĂ©parent de tous les non-Juifs et ils reconnaissent quâils ont pĂ©chĂ©, eux et leurs ancĂȘtres. Job 33 27 « Il se met Ă chanter devant tout le monde en disant : âJâĂ©tais coupable, je nâavais pas respectĂ© les lois. Mais Dieu ne mâa pas puni comme je le mĂ©ritais. Psaumes 32 5 Mais je tâai fait connaĂźtre mon pĂ©chĂ©, je nâai pas cachĂ© ma faute. Jâai dit : « Jâavouerai mes fautes au SEIGNEUR. » Et toi, tu as enlevĂ© le poids de mon pĂ©chĂ©. Psaumes 51 3 Ă Dieu, aie pitiĂ© de moi Ă cause de ton amour ! Ta tendresse est immense : efface mes torts. 4 Lave-moi complĂštement de mes fautes, et de mon pĂ©chĂ©, purifie-moi. Psaumes 106 6 Nous avons pĂ©chĂ© comme nos ancĂȘtres, nous avons fait le mal, nous sommes coupables. 7 En Ăgypte, nos ancĂȘtres nâont rien compris Ă tes actions magnifiques. Ils ont oubliĂ© tes nombreux bienfaits, ils se sont rĂ©voltĂ©s prĂšs de la mer des Roseaux. 8 Mais le SEIGNEUR les a dĂ©livrĂ©s pour montrer sa gloire, pour faire voir sa puissance. 9 Il a menacĂ© la mer des Roseaux et elle a sĂ©chĂ©, il a fait marcher nos ancĂȘtres au fond de la mer, comme Ă travers le dĂ©sert. 10 De ceux qui les dĂ©testaient, il les a sauvĂ©s, de la main des ennemis, il les a libĂ©rĂ©s. 11 Lâeau a recouvert leurs adversaires, pas un seul nâest restĂ©. 12 Ainsi, ils ont cru ce que Dieu avait dit et ils ont chantĂ© sa louange. 13 Nos ancĂȘtres ont vite oubliĂ© ce que Dieu avait fait, ils nâont pas attendu quâil rĂ©alise son projet. 14 Dans le dĂ©sert, ils avaient envie de ce qui leur manquait, ils ont provoquĂ© Dieu dans ces endroits secs. 15 Dieu leur a donnĂ© ce quâils demandaient, il les a nourris plus quâils ne voulaient. 16 Dans le camp, ils ont Ă©tĂ© jaloux de MoĂŻse et dâAaron, lâhomme saint du SEIGNEUR. 17 Alors la terre sâest ouverte, elle a avalĂ© Datan, elle a recouvert la bande dâAbiram. 18 Un feu a brĂ»lĂ© cette bande, une flamme a dĂ©vorĂ© ces gens mauvais. 19 Sur le mont Horeb, ils ont fabriquĂ© un veau, ils ont adorĂ© un morceau de mĂ©tal. 20 Ils ont remplacĂ© Dieu, lui qui Ă©tait leur gloire, par la statue dâun bĆuf, dâun bĆuf qui mange de lâherbe ! 21 Ils ont oubliĂ© Dieu qui les avait sauvĂ©s : il avait fait de grandes choses en Ăgypte, 22 des actions Ă©tonnantes dans le pays de Cham, des actes terribles dans la mer des Roseaux. 23 Et Dieu a dĂ©cidĂ© de les supprimer. Mais MoĂŻse, lâhomme quâil avait choisi, sâest placĂ© devant Dieu pour empĂȘcher sa colĂšre de les dĂ©truire. 24 Ensuite, ils ont mĂ©prisĂ© le pays merveilleux, ils nâont pas cru Ă la promesse de Dieu. 25 Ils ont critiquĂ© sous leurs tentes, ils nâĂ©coutaient plus le SEIGNEUR. 26 Alors, en levant la main, Dieu a fait le serment de les faire mourir dans le dĂ©sert. 27 Il a jurĂ© aussi de chasser leurs enfants de tous cĂŽtĂ©s, de les laisser mourir au milieu de ceux qui ne le connaissaient pas. 28 Ă PĂ©or, ils se sont attachĂ©s au dieu Baal, ils ont mangĂ© des animaux offerts aux morts. 29 En faisant cela, ils ont mis le SEIGNEUR en colĂšre, et un grand malheur est tombĂ© sur eux. 30 Mais Pinhas sâest levĂ© pour rĂ©gler lâaffaire, et le grand malheur sâest arrĂȘtĂ©. 31 Le SEIGNEUR lâa reconnu comme juste pour toujours, de gĂ©nĂ©ration en gĂ©nĂ©ration. 32 Ils ont mis le SEIGNEUR en colĂšre prĂšs de lâeau de MĂ©riba, et ils ont fait le malheur de MoĂŻse. 33 Ils lâont mis hors de lui, alors MoĂŻse a parlĂ© sans rĂ©flĂ©chir. 34 Le SEIGNEUR leur avait commandĂ© de tuer les habitants de Canaan, ils ne lâont pas fait. 35 Ils sont allĂ©s avec ceux qui ne connaissaient pas Dieu, ils ont appris leurs coutumes. 36 Ils ont adorĂ© leurs faux dieux. Pour eux, ces dieux sont devenus des piĂšges. 37 Ils leur ont offert en sacrifice leurs fils et leurs filles. 38 Ils ont fait couler le sang des innocents, le sang de leurs fils et de leurs filles. Ils les ont offerts en sacrifice aux dieux de Canaan, et leur sang a sali le pays. 39 En faisant cela, ils sont devenus impurs, ils ont Ă©tĂ© infidĂšles comme des prostituĂ©es. 40 Alors le SEIGNEUR est entrĂ© dans une grande colĂšre contre son peuple, il sâest mis Ă dĂ©tester ceux qui lui appartenaient. 41 Il les a livrĂ©s aux autres peuples : leurs adversaires sont devenus leurs maĂźtres. 42 Leurs ennemis les ont Ă©crasĂ©s, et ils ont Ă©tĂ© sous leur pouvoir. 43 TrĂšs souvent, le SEIGNEUR les a dĂ©livrĂ©s. Mais nos ancĂȘtres ont continuĂ© Ă lui rĂ©sister, et ils se sont enfoncĂ©s dans leurs fautes. 44 Le SEIGNEUR a entendu leurs cris et il a vu leur malheur. 45 Il sâest souvenu de lâalliance quâil avait Ă©tablie avec eux, dans son amour, il a changĂ© dâavis. 46 GrĂące Ă lui, tous ceux qui les retenaient prisonniers ont eu pitiĂ© dâeux. 47 SEIGNEUR notre Dieu, sauve-nous, rassemble-nous du milieu des autres peuples ! Ton nom est saint. Ainsi, nous pourrons te dire merci et nous serons fiers de chanter ta louange. 48 Merci au SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l, depuis toujours et pour toujours ! Et tout le peuple dira : « Oui, quâil en soit ainsi ! Chantez la louange du SEIGNEUR ! » JĂ©rĂ©mie 3 13 Reconnais seulement tes fautes : tu tâes rĂ©voltĂ©e contre moi, le SEIGNEUR ton Dieu. Tu as couru dans tous les sens chez les dieux Ă©trangers, sous tous les arbres verts, et tu ne mâas pas Ă©coutĂ©.â » VoilĂ ce que le SEIGNEUR dĂ©clare. 25 Couchons-nous dans notre honte ! Acceptons de perdre notre honneur. En effet, nous et nos ancĂȘtres, nous avons toujours Ă©tĂ© infidĂšles au SEIGNEUR notre Dieu, depuis notre jeunesse jusquâĂ aujourdâhui. Nous nâavons pas Ă©coutĂ© ce que le SEIGNEUR notre Dieu nous disait. » JĂ©rĂ©mie 14 20 SEIGNEUR, nous reconnaissons que nous avons mal agi. Nous reconnaissons les fautes de nos ancĂȘtres. Nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Daniel 9 5 Nous avons dĂ©sobĂ©i, nous avons fait le mal, nous sommes coupables, nous nous sommes rĂ©voltĂ©s contre toi, nous nous sommes dĂ©tournĂ©s de tes commandements et de tes rĂšgles. 6 Nous nâavons pas Ă©coutĂ© tes serviteurs les prophĂštes. Ils ont parlĂ© de ta part Ă nos rois, Ă nos chefs, Ă nos ancĂȘtres et au peuple tout entier. 7 Toi, Seigneur, tu es juste, et nous avons honte devant toi. Oui, aujourdâhui, les habitants de JĂ©rusalem et tous les gens du royaume de Juda sont couverts de honte, ainsi que tout le peuple dâIsraĂ«l, ceux qui sont proches et ceux qui sont loin. En effet, beaucoup de gens de notre peuple se trouvent un peu partout dans les pays oĂč tu les as chassĂ©s, car ils nâont pas Ă©tĂ© fidĂšles envers toi. 8 Oui, SEIGNEUR, comme nos ancĂȘtres, nous avons honte devant toi, nous, nos rois et nos chefs, car nous avons pĂ©chĂ© contre toi. Luc 15 18 Je vais partir pour retourner chez mon pĂšre et je vais lui dire : PĂšre, jâai pĂ©chĂ© contre Dieu et contre toi. 19 Je ne mĂ©rite plus dâĂȘtre appelĂ© ton fils. Fais comme si jâĂ©tais lâun de tes ouvriers.â 20 Il part pour retourner chez son pĂšre. « Le fils est encore loin. Mais son pĂšre le voit et il est plein de pitiĂ© pour lui. Il court Ă sa rencontre, il le serre contre lui et lâembrasse. 21 Alors le fils dit Ă son pĂšre : âPĂšre, jâai pĂ©chĂ© contre Dieu et contre toi, je ne mĂ©rite plus dâĂȘtre appelĂ© ton fils.â 1 Jean 1 7 Dieu est dans la lumiĂšre. Alors, si nous aussi, nous marchons dans la lumiĂšre, nous sommes unis les uns aux autres, et le sang de JĂ©sus, son Fils, nous purifie de tous les pĂ©chĂ©s. 8 Nous disons peut-ĂȘtre : « Nous nâavons pas de pĂ©chĂ©. » Mais nous nous trompons, et la vĂ©ritĂ© nâest pas en nous. 9 Dieu fait ce quâil promet et il est juste. Alors, si nous avouons nos pĂ©chĂ©s, il nous les pardonnera et il enlĂšvera tout le mal qui est en nous. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.