鈿狅笍 Lancement SELAH 鈿狅笍

J茅r茅mie 20.3

讜址纸讬职讛执讬謾 诪执纸诪旨指讞殖专指謹转 讜址讬旨止爪值芝讗 驻址砖讈职讞譀讜旨专 讗侄纸转志讬执专职诪职讬指謻讛讜旨 诪执谉志讛址诪旨址讛职驻旨指謶讻侄转 讜址讬旨止吱讗诪侄专 讗值诇指譁讬讜 讬执专职诪职讬指謼讛讜旨 诇止证讗 驻址砖讈职讞讜旨专謾 拽指专指证讗 讬职讛讜指讛謾 砖讈职诪侄謹讱指 讻旨执謻讬 讗执诐志诪指讙芝讜止专 诪执住旨指讘执纸讬讘變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager
Pas d'articles relatifs

    • Gen猫se 17

      5 On ne t'appellera plus Abram, mais ton nom sera Abraham, car *je te rends p猫re d'un grand nombre de nations.
      15 Dieu dit 脿 Abraham聽: 芦聽Quant 脿 ta femme Sara茂, tu ne l'appelleras plus Sara茂, car son nom est Sara.

      Gen猫se 32

      28 Il lui demanda聽: 芦聽Quel est ton nom聽?聽禄 Il r茅pondit聽: 芦聽Jacob.聽禄

      Psaumes 31

      13 Je suis oubli茅, effac茅 des m茅moires, comme un mort, je suis comme un objet qui a disparu.

      Esa茂e 8

      3 Je me suis uni 脿 la proph茅tesse聽; elle est tomb茅e enceinte et a mis au monde un fils. L'Eternel m鈥檃 dit聽: 芦聽Appelle-le Maher-Shalal-Chash-Baz.

      J茅r茅mie 6

      25 Ne sortez pas dans les champs, n'allez pas sur les chemins, car l脿 se trouve l'茅p茅e de l'ennemi et la terreur r猫gne de tous c么t茅s.

      J茅r茅mie 7

      32 禄 Voil脿 pourquoi les jours viennent, d茅clare l'Eternel, o霉 l'on ne parlera plus de Topheth et de la vall茅e de Ben-Hinnom, mais o霉 l'on parlera de la vall茅e du carnage, et l'on enterrera les morts 脿 Topheth, faute de place.

      J茅r茅mie 19

      2 Rends-toi dans la vall茅e de Ben-Hinnom, qui est 脿 l'entr茅e de la porte des tessons, et l脿, tu proclameras les paroles que je te dirai.
      6 禄 C'est pourquoi, voici que les jours viennent, d茅clare l'Eternel, o霉 cet endroit ne sera plus appel茅 Topheth et vall茅e de Ben-Hinnom, mais sera appel茅 vall茅e du carnage.

      J茅r茅mie 20

      3 Le lendemain, Pashhur fit sortir J茅r茅mie de prison. J茅r茅mie lui dit聽: 芦聽Ce n'est plus par le nom de Pashhur que l'Eternel t鈥檃ppelle, mais par celui de Magor-Missabib,
      10 En effet, j鈥檈ntends les calomnies de plusieurs, la terreur r猫gne de tous c么t茅s聽: 鈥楧茅noncez-le聽!鈥檕u聽: 鈥楴ous le d茅noncerons聽!鈥橳ous ceux qui 茅taient en paix avec moi m鈥檕bservent pour voir si je vais tr茅bucher聽: 鈥楶eut-锚tre se laissera-t-il surprendre, alors nous serons plus forts que lui et nous nous vengerons de lui聽!鈥

      J茅r茅mie 29

      29 Cependant, le pr锚tre Sophonie lut cette lettre au proph猫te J茅r茅mie.

      J茅r茅mie 46

      5 Que vois-je聽? Ils ont peur, ils reculent聽! Leurs vaillants hommes sont mis en pi猫ces, ils fuient sans se retourner. La terreur r猫gne de tous c么t茅s, d茅clare l'Eternel.

      Lamentations 2

      22 Tu convoques comme pour un jour de f锚te ceux qui me terrorisent de tous c么t茅s. Le jour de la col猫re de l鈥橢ternel, il n'y a eu ni rescap茅 ni survivant. Ceux dont j鈥檃vais pris soin avec tendresse et que j鈥檃vais 茅lev茅s, mon ennemi les a extermin茅s.聽禄

      Os茅e 1

      4 L'Eternel lui dit聽: 芦聽Appelle-le Jizreel, car encore un peu de temps et j鈥檌nterviendrai contre la famille de J茅hu 脿 cause du sang vers茅 脿 Jizreel, je mettrai fin au royaume de la communaut茅 d'Isra毛l.
      5 Ce jour-l脿, je briserai l'arc d'Isra毛l dans la vall茅e de Jizreel.聽禄
      6 Elle fut de nouveau enceinte et mit au monde une fille. L'Eternel dit 脿 Os茅e聽: 芦聽Appelle-la Lo-Ruchama, car je ne continuerai plus 脿 avoir compassion de la communaut茅 d'Isra毛l, je ne lui pardonnerai plus.
      7 En revanche, j'aurai compassion de la communaut茅 de Juda. Je les sauverai par l'Eternel, leur Dieu, et je ne les sauverai ni par l'arc, ni par l'茅p茅e, ni par les combats, ni par les chevaux, ni par les cavaliers.聽禄
      8 Elle sevra Lo-Ruchama, puis elle devint enceinte et mit au monde un fils.
      9 L'Eternel dit聽: 芦聽Appelle-le Lo-Ammi, car vous n'锚tes pas mon peuple et moi, je ne suis pas votre Dieu.

      Actes 4

      5 Le lendemain, les chefs du peuple, les anciens et les sp茅cialistes de la loi se rassembl猫rent 脿 J茅rusalem
      6 avec le grand-pr锚tre Anne, Ca茂phe, Jean, Alexandre et tous ceux qui 茅taient de la famille du grand-pr锚tre.
      7 Ils firent compara卯tre Pierre et Jean au milieu d'eux et leur demand猫rent聽: 芦聽Par quelle puissance ou quel nom avez-vous fait cela聽?聽禄

      Actes 16

      30 Il les a fait sortir et a dit聽: 芦聽Seigneurs, que faut-il que je fasse pour 锚tre sauv茅聽?聽禄
      35 Quand il a fait jour, les juges ont envoy茅 leurs agents dire au gardien de la prison聽: 芦聽Rel芒che ces hommes.聽禄
      36 Le gardien a rapport茅 ces paroles 脿 Paul聽: 芦聽Les juges ont fait dire de vous rel芒cher. Sortez donc maintenant et partez dans la paix聽!聽禄
      37 Mais Paul a dit aux agents聽: 芦聽Apr猫s nous avoir fait battre en public et sans jugement alors que nous sommes romains, ils nous ont jet茅s en prison, et maintenant ils nous feraient sortir en secret聽? Il n'en est pas question. Qu'ils viennent eux-m锚mes nous remettre en libert茅聽!聽禄
      38 Les agents ont rapport茅 ces paroles aux juges, qui ont 茅t茅 effray茅s en apprenant que Paul et Silas 茅taient romains.
      39 Ils sont venus leur pr茅senter des excuses et les ont lib茅r茅s en leur demandant de quitter la ville.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies pour vous proposer des contenus et services adapt茅s 脿 vos centres d'int茅r锚ts.