TopTV VidĂ©o Enseignement La capitulation : saisi et vaincu par Dieu - Pasteur Gabriel OLEKO La capitulation : saisi et vaincu par Dieu par Pasteur Gabriel OLEKO Textes de base : JĂ©rĂ©mie 20 v. 7 ⊠ADD Paris 15 JĂ©rĂ©mie 20.7 TopMessages Message texte Dieu veut plus de nous Lecture Luc 24 : 13-32 . 1) INTRODUCTION. - Nous avons vu rĂ©cemment la nĂ©cessitĂ© d'ĂȘtre animĂ© d'une saine ambition ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.7 TopMessages Message texte Ecouter la musique de ses entrailles Jâai lu cette expression dans le livre de FrĂ©dĂ©ric De Conink que jâai dĂ©jĂ citĂ© dans un texte prĂ©cĂ©dent : ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.1-18 TopMessages Message texte En qui croyons-nous ? Un chrĂ©tien sincĂšre m'a posĂ© rĂ©cemment dans une lettre la question suivante: En qui croyons nous ? A travers les ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.7-8 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.1-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quand la rĂ©volte gronde Seigneur, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper⊠JĂ©rĂ©mie 20.7 Dieu n'est pas un homme pour mentir⊠Ce ⊠Catherine Gotte Avdjian JĂ©rĂ©mie 20.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un objet de raillerie pour le monde "Je suis pour mes amis un objet de raillerie, quand j'implore le secours de Dieu ; le juste, l'innocent, un ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.7 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 20.1-18 Segond 21 » Tu m'as persuadĂ©, Eternel, et je me suis laissĂ© persuader. Tu y es allĂ© fort avec moi et tu as gagnĂ©. Je suis chaque jour un sujet de raillerie, tout le monde se moque de moi. Segond 1910 Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi. Segond 1978 (Colombe) © Tu mâas sĂ©duit, Ăternel, Et je me suis laissĂ© sĂ©duire ; Tu mâas saisi et tu as vaincu. Et je suis chaque jour en dĂ©rision, Tout le monde se moque de moi. Parole de Vie © SEIGNEUR, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper. Tu mâas pris de force et tu as Ă©tĂ© le plus fort. Chaque jour, les gens rient de moi, tout le monde se moque de moi. Français Courant © Seigneur, tu mâas si bien sĂ©duit que je me suis laissĂ© prendre ; tu mâas forcĂ© la main, tu as Ă©tĂ© le plus fort. Tous les jours on rit de moi, tous me tournent en ridicule. Semeur © Tu mâas sĂ©duit, ĂŽ Eternel, et je me suis laissĂ© sĂ©duire ! Tu tâes servi de la force avec moi et tu lâas emportĂ©. A longueur de journĂ©e, je suis un objet de risĂ©e, tous se moquent de moi. Darby Tu m'as entraĂźnĂ©, ĂŽ Ăternel ! et j'ai Ă©tĂ© entraĂźné ; tu m'as saisi, et tu as Ă©tĂ© le plus fort ; je suis un objet de dĂ©rision tout le jour, chacun se moque de moi. Martin Ă Eternel ! tu m'as sollicitĂ©, et j'ai Ă©tĂ© attiré ; tu as Ă©tĂ© plus fort que moi, et tu as eu le dessus ; je suis un objet de moquerie tout le jour, chacun se moque de moi. Ostervald O Ăternel ! tu m'as persuadĂ©, et je me suis laissĂ© persuader ; tu m'as saisi, et tu as prĂ©valu. Je suis un objet de raillerie chaque jour ; chacun se moque de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖŽŚȘÖŒÖŽŚŚȘÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖœÖžŚÖ¶Ś€ÖŒÖžÖŚȘ ŚÖČŚÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 18 L'indigne traitement qu'il vient de subir provoque chez le prophĂšte une nouvelle tempĂȘte intĂ©rieure. Les plaintes amĂšres du dĂ©couragement et les Ă©lans de la confiance se succĂšdent sur ses lĂšvres. Cette crise se termine par une dĂ©faite momentanĂ©e de la foi.Tu m'as sĂ©duit. Le prophĂšte rappelle ici Ă Dieu le moment de sa vocation (chapitre 1). Dieu l'a comme pris au piĂ©ge en lui Ă©crivant la sainte grandeur du ministĂšre auquel il l'appelait, sans lui annoncer ouvertement toutes les souffrances qu'il rencontrerait dans l'accomplissement de cette tĂąche. Comparez EsaĂŻe 8.11 ; Amos 7.15 ; EzĂ©chiel 3.14.Tu m'as saisi. A la persuasion, Dieu avait joint la contrainte, 1.9, et mĂȘme la menace, 1.17 ; et c'est par tous ces moyens rĂ©unis qu'il avait prĂ©valu sur lui et vaincu ses hĂ©sitations (comparez 1.6).De risĂ©e : parce que ses prophĂ©ties ne s'accomplissent pas. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le prophĂšte se plaint de l'insulte et des dommages qu'il a endurĂ©s. Le verset JĂ©rĂ©mie 20:7 doit ĂȘtre lu sĂ©rieusement : « Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, tout le monde se moque de moi ».Tant que nous pouvons constater que nous sommes dans les voies que Dieu nous a tracĂ©es, celles du devoir, et que nous rencontrons des difficultĂ©s et des dĂ©couragements, c'est de la faiblesse et mĂȘme de la folie de regretter de s'ĂȘtre engagĂ© de la sorte.Le prophĂšte a trouvĂ© que la grĂące du Dieu Tout Puissant, qui l'accompagnait dans son ministĂšre, Ă©tait tout Ă fait « suffisante », malgrĂ© la tentation qu'il avait, de tout abandonner.Quelles que soient les injures qui peuvent nous ĂȘtre faites, nous devons les « dĂ©poser » devant Dieu, Celui Ă qui la vengeance appartient. Nous serons alors pleinement rĂ©compensĂ©s par la prĂ©sence du Seigneur, avec la protection et les Promesses qui en rĂ©sulteront : nous pourrons alors tĂ©moigner Son Ćuvre aux autres et Lui rendre toute la Gloire qui Lui revient !Que le peuple de Dieu sache plaider sa cause devant Lui, Il saura alors prendre les mesures qui conviendront ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâas persuadĂ© 06601 08765, Eternel 03068, et je me suis laissĂ© persuader 06601 08735 ; Tu mâas saisi 02388 08804, tu mâas vaincu 03201 08799. Et je suis chaque jour 03117 un objet de raillerie 07814, Tout le monde se moque 03932 08802 de moi. 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07814 - sÄchowqrire, moquerie, dĂ©rision rire joyeux creux dĂ©rision (d'un objet) jeu 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 22 Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me? 23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all." Nombres 11 11 Moses said to Yahweh, "Why have you treated with your servant so badly? Why haven't I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me? 12 Have I conceived all this people? Have I brought them forth, that you should tell me, 'Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?' 13 Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, 'Give us meat, that we may eat.' 14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me. 15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness." 2 Rois 2 23 He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy! Go up, you baldhead!" Psaumes 22 6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people. 7 All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying, Psaumes 35 15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease. 16 Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me. Psaumes 69 9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me. 10 When I wept and I fasted, that was to my reproach. 11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. 12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards. JĂ©rĂ©mie 1 6 Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Behold, I don't know how to speak; for I am a child." 7 But Yahweh said to me, "Don't say, 'I am a child;' for to whoever I shall send you, you shall go, and whatever I shall command you, you shall speak. 8 Don't be afraid because of them; for I am with you to deliver you," says Yahweh. 18 For, behold, I have made you this day a fortified city, and an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land. 19 They will fight against you; but they will not prevail against you; for I am with you," says Yahweh, "to deliver you." JĂ©rĂ©mie 15 10 Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet everyone of them curses me. 18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? Will you indeed be to me as a deceitful brook, as waters that fail? JĂ©rĂ©mie 17 16 As for me, I have not hurried from being a shepherd after you; neither have I desired the woeful day; you know: that which came out of my lips was before your face. JĂ©rĂ©mie 20 7 Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. 9 If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. JĂ©rĂ©mie 29 26 Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Lamentations 3 14 I am become a derision to all my people, and their song all the day. EzĂ©chiel 3 14 So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Yahweh was strong on me. OsĂ©e 9 7 The days of visitation have come. The days of reckoning have come. Israel will consider the prophet to be a fool, and the man who is inspired to be insane, because of the abundance of your sins, and because your hostility is great. MichĂ©e 3 8 But as for me, I am full of power by the Spirit of Yahweh, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin. Luc 16 14 The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him. Luc 22 63 The men who held Jesus mocked him and beat him. 64 Having blindfolded him, they struck him on the face and asked him, "Prophesy! Who is the one who struck you?" Luc 23 11 Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate. 35 The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!" 36 The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar, Actes 17 18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, "What does this babbler want to say?" Others said, "He seems to be advocating foreign deities," because he preached Jesus and the resurrection. 32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this." 1 Corinthiens 4 9 For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men. 10 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor. 11 Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place. 12 We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure. 13 Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now. 1 Corinthiens 9 6 Or have only Barnabas and I no right to not work? HĂ©breux 11 36 Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu veut plus de nous Lecture Luc 24 : 13-32 . 1) INTRODUCTION. - Nous avons vu rĂ©cemment la nĂ©cessitĂ© d'ĂȘtre animĂ© d'une saine ambition ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.7 TopMessages Message texte Ecouter la musique de ses entrailles Jâai lu cette expression dans le livre de FrĂ©dĂ©ric De Conink que jâai dĂ©jĂ citĂ© dans un texte prĂ©cĂ©dent : ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.1-18 TopMessages Message texte En qui croyons-nous ? Un chrĂ©tien sincĂšre m'a posĂ© rĂ©cemment dans une lettre la question suivante: En qui croyons nous ? A travers les ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.7-8 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.1-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quand la rĂ©volte gronde Seigneur, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper⊠JĂ©rĂ©mie 20.7 Dieu n'est pas un homme pour mentir⊠Ce ⊠Catherine Gotte Avdjian JĂ©rĂ©mie 20.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un objet de raillerie pour le monde "Je suis pour mes amis un objet de raillerie, quand j'implore le secours de Dieu ; le juste, l'innocent, un ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.7 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 20.1-18 Segond 21 » Tu m'as persuadĂ©, Eternel, et je me suis laissĂ© persuader. Tu y es allĂ© fort avec moi et tu as gagnĂ©. Je suis chaque jour un sujet de raillerie, tout le monde se moque de moi. Segond 1910 Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi. Segond 1978 (Colombe) © Tu mâas sĂ©duit, Ăternel, Et je me suis laissĂ© sĂ©duire ; Tu mâas saisi et tu as vaincu. Et je suis chaque jour en dĂ©rision, Tout le monde se moque de moi. Parole de Vie © SEIGNEUR, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper. Tu mâas pris de force et tu as Ă©tĂ© le plus fort. Chaque jour, les gens rient de moi, tout le monde se moque de moi. Français Courant © Seigneur, tu mâas si bien sĂ©duit que je me suis laissĂ© prendre ; tu mâas forcĂ© la main, tu as Ă©tĂ© le plus fort. Tous les jours on rit de moi, tous me tournent en ridicule. Semeur © Tu mâas sĂ©duit, ĂŽ Eternel, et je me suis laissĂ© sĂ©duire ! Tu tâes servi de la force avec moi et tu lâas emportĂ©. A longueur de journĂ©e, je suis un objet de risĂ©e, tous se moquent de moi. Darby Tu m'as entraĂźnĂ©, ĂŽ Ăternel ! et j'ai Ă©tĂ© entraĂźné ; tu m'as saisi, et tu as Ă©tĂ© le plus fort ; je suis un objet de dĂ©rision tout le jour, chacun se moque de moi. Martin Ă Eternel ! tu m'as sollicitĂ©, et j'ai Ă©tĂ© attiré ; tu as Ă©tĂ© plus fort que moi, et tu as eu le dessus ; je suis un objet de moquerie tout le jour, chacun se moque de moi. Ostervald O Ăternel ! tu m'as persuadĂ©, et je me suis laissĂ© persuader ; tu m'as saisi, et tu as prĂ©valu. Je suis un objet de raillerie chaque jour ; chacun se moque de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖŽŚȘÖŒÖŽŚŚȘÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖœÖžŚÖ¶Ś€ÖŒÖžÖŚȘ ŚÖČŚÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 18 L'indigne traitement qu'il vient de subir provoque chez le prophĂšte une nouvelle tempĂȘte intĂ©rieure. Les plaintes amĂšres du dĂ©couragement et les Ă©lans de la confiance se succĂšdent sur ses lĂšvres. Cette crise se termine par une dĂ©faite momentanĂ©e de la foi.Tu m'as sĂ©duit. Le prophĂšte rappelle ici Ă Dieu le moment de sa vocation (chapitre 1). Dieu l'a comme pris au piĂ©ge en lui Ă©crivant la sainte grandeur du ministĂšre auquel il l'appelait, sans lui annoncer ouvertement toutes les souffrances qu'il rencontrerait dans l'accomplissement de cette tĂąche. Comparez EsaĂŻe 8.11 ; Amos 7.15 ; EzĂ©chiel 3.14.Tu m'as saisi. A la persuasion, Dieu avait joint la contrainte, 1.9, et mĂȘme la menace, 1.17 ; et c'est par tous ces moyens rĂ©unis qu'il avait prĂ©valu sur lui et vaincu ses hĂ©sitations (comparez 1.6).De risĂ©e : parce que ses prophĂ©ties ne s'accomplissent pas. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le prophĂšte se plaint de l'insulte et des dommages qu'il a endurĂ©s. Le verset JĂ©rĂ©mie 20:7 doit ĂȘtre lu sĂ©rieusement : « Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, tout le monde se moque de moi ».Tant que nous pouvons constater que nous sommes dans les voies que Dieu nous a tracĂ©es, celles du devoir, et que nous rencontrons des difficultĂ©s et des dĂ©couragements, c'est de la faiblesse et mĂȘme de la folie de regretter de s'ĂȘtre engagĂ© de la sorte.Le prophĂšte a trouvĂ© que la grĂące du Dieu Tout Puissant, qui l'accompagnait dans son ministĂšre, Ă©tait tout Ă fait « suffisante », malgrĂ© la tentation qu'il avait, de tout abandonner.Quelles que soient les injures qui peuvent nous ĂȘtre faites, nous devons les « dĂ©poser » devant Dieu, Celui Ă qui la vengeance appartient. Nous serons alors pleinement rĂ©compensĂ©s par la prĂ©sence du Seigneur, avec la protection et les Promesses qui en rĂ©sulteront : nous pourrons alors tĂ©moigner Son Ćuvre aux autres et Lui rendre toute la Gloire qui Lui revient !Que le peuple de Dieu sache plaider sa cause devant Lui, Il saura alors prendre les mesures qui conviendront ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâas persuadĂ© 06601 08765, Eternel 03068, et je me suis laissĂ© persuader 06601 08735 ; Tu mâas saisi 02388 08804, tu mâas vaincu 03201 08799. Et je suis chaque jour 03117 un objet de raillerie 07814, Tout le monde se moque 03932 08802 de moi. 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07814 - sÄchowqrire, moquerie, dĂ©rision rire joyeux creux dĂ©rision (d'un objet) jeu 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 22 Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me? 23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all." Nombres 11 11 Moses said to Yahweh, "Why have you treated with your servant so badly? Why haven't I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me? 12 Have I conceived all this people? Have I brought them forth, that you should tell me, 'Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?' 13 Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, 'Give us meat, that we may eat.' 14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me. 15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness." 2 Rois 2 23 He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy! Go up, you baldhead!" Psaumes 22 6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people. 7 All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying, Psaumes 35 15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease. 16 Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me. Psaumes 69 9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me. 10 When I wept and I fasted, that was to my reproach. 11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. 12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards. JĂ©rĂ©mie 1 6 Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Behold, I don't know how to speak; for I am a child." 7 But Yahweh said to me, "Don't say, 'I am a child;' for to whoever I shall send you, you shall go, and whatever I shall command you, you shall speak. 8 Don't be afraid because of them; for I am with you to deliver you," says Yahweh. 18 For, behold, I have made you this day a fortified city, and an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land. 19 They will fight against you; but they will not prevail against you; for I am with you," says Yahweh, "to deliver you." JĂ©rĂ©mie 15 10 Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet everyone of them curses me. 18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? Will you indeed be to me as a deceitful brook, as waters that fail? JĂ©rĂ©mie 17 16 As for me, I have not hurried from being a shepherd after you; neither have I desired the woeful day; you know: that which came out of my lips was before your face. JĂ©rĂ©mie 20 7 Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. 9 If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. JĂ©rĂ©mie 29 26 Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Lamentations 3 14 I am become a derision to all my people, and their song all the day. EzĂ©chiel 3 14 So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Yahweh was strong on me. OsĂ©e 9 7 The days of visitation have come. The days of reckoning have come. Israel will consider the prophet to be a fool, and the man who is inspired to be insane, because of the abundance of your sins, and because your hostility is great. MichĂ©e 3 8 But as for me, I am full of power by the Spirit of Yahweh, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin. Luc 16 14 The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him. Luc 22 63 The men who held Jesus mocked him and beat him. 64 Having blindfolded him, they struck him on the face and asked him, "Prophesy! Who is the one who struck you?" Luc 23 11 Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate. 35 The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!" 36 The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar, Actes 17 18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, "What does this babbler want to say?" Others said, "He seems to be advocating foreign deities," because he preached Jesus and the resurrection. 32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this." 1 Corinthiens 4 9 For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men. 10 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor. 11 Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place. 12 We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure. 13 Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now. 1 Corinthiens 9 6 Or have only Barnabas and I no right to not work? HĂ©breux 11 36 Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ecouter la musique de ses entrailles Jâai lu cette expression dans le livre de FrĂ©dĂ©ric De Conink que jâai dĂ©jĂ citĂ© dans un texte prĂ©cĂ©dent : ⊠Elfriede EugĂšne JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.1-18 TopMessages Message texte En qui croyons-nous ? Un chrĂ©tien sincĂšre m'a posĂ© rĂ©cemment dans une lettre la question suivante: En qui croyons nous ? A travers les ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.7-8 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.1-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quand la rĂ©volte gronde Seigneur, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper⊠JĂ©rĂ©mie 20.7 Dieu n'est pas un homme pour mentir⊠Ce ⊠Catherine Gotte Avdjian JĂ©rĂ©mie 20.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un objet de raillerie pour le monde "Je suis pour mes amis un objet de raillerie, quand j'implore le secours de Dieu ; le juste, l'innocent, un ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.7 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 20.1-18 Segond 21 » Tu m'as persuadĂ©, Eternel, et je me suis laissĂ© persuader. Tu y es allĂ© fort avec moi et tu as gagnĂ©. Je suis chaque jour un sujet de raillerie, tout le monde se moque de moi. Segond 1910 Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi. Segond 1978 (Colombe) © Tu mâas sĂ©duit, Ăternel, Et je me suis laissĂ© sĂ©duire ; Tu mâas saisi et tu as vaincu. Et je suis chaque jour en dĂ©rision, Tout le monde se moque de moi. Parole de Vie © SEIGNEUR, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper. Tu mâas pris de force et tu as Ă©tĂ© le plus fort. Chaque jour, les gens rient de moi, tout le monde se moque de moi. Français Courant © Seigneur, tu mâas si bien sĂ©duit que je me suis laissĂ© prendre ; tu mâas forcĂ© la main, tu as Ă©tĂ© le plus fort. Tous les jours on rit de moi, tous me tournent en ridicule. Semeur © Tu mâas sĂ©duit, ĂŽ Eternel, et je me suis laissĂ© sĂ©duire ! Tu tâes servi de la force avec moi et tu lâas emportĂ©. A longueur de journĂ©e, je suis un objet de risĂ©e, tous se moquent de moi. Darby Tu m'as entraĂźnĂ©, ĂŽ Ăternel ! et j'ai Ă©tĂ© entraĂźné ; tu m'as saisi, et tu as Ă©tĂ© le plus fort ; je suis un objet de dĂ©rision tout le jour, chacun se moque de moi. Martin Ă Eternel ! tu m'as sollicitĂ©, et j'ai Ă©tĂ© attiré ; tu as Ă©tĂ© plus fort que moi, et tu as eu le dessus ; je suis un objet de moquerie tout le jour, chacun se moque de moi. Ostervald O Ăternel ! tu m'as persuadĂ©, et je me suis laissĂ© persuader ; tu m'as saisi, et tu as prĂ©valu. Je suis un objet de raillerie chaque jour ; chacun se moque de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖŽŚȘÖŒÖŽŚŚȘÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖœÖžŚÖ¶Ś€ÖŒÖžÖŚȘ ŚÖČŚÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 18 L'indigne traitement qu'il vient de subir provoque chez le prophĂšte une nouvelle tempĂȘte intĂ©rieure. Les plaintes amĂšres du dĂ©couragement et les Ă©lans de la confiance se succĂšdent sur ses lĂšvres. Cette crise se termine par une dĂ©faite momentanĂ©e de la foi.Tu m'as sĂ©duit. Le prophĂšte rappelle ici Ă Dieu le moment de sa vocation (chapitre 1). Dieu l'a comme pris au piĂ©ge en lui Ă©crivant la sainte grandeur du ministĂšre auquel il l'appelait, sans lui annoncer ouvertement toutes les souffrances qu'il rencontrerait dans l'accomplissement de cette tĂąche. Comparez EsaĂŻe 8.11 ; Amos 7.15 ; EzĂ©chiel 3.14.Tu m'as saisi. A la persuasion, Dieu avait joint la contrainte, 1.9, et mĂȘme la menace, 1.17 ; et c'est par tous ces moyens rĂ©unis qu'il avait prĂ©valu sur lui et vaincu ses hĂ©sitations (comparez 1.6).De risĂ©e : parce que ses prophĂ©ties ne s'accomplissent pas. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le prophĂšte se plaint de l'insulte et des dommages qu'il a endurĂ©s. Le verset JĂ©rĂ©mie 20:7 doit ĂȘtre lu sĂ©rieusement : « Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, tout le monde se moque de moi ».Tant que nous pouvons constater que nous sommes dans les voies que Dieu nous a tracĂ©es, celles du devoir, et que nous rencontrons des difficultĂ©s et des dĂ©couragements, c'est de la faiblesse et mĂȘme de la folie de regretter de s'ĂȘtre engagĂ© de la sorte.Le prophĂšte a trouvĂ© que la grĂące du Dieu Tout Puissant, qui l'accompagnait dans son ministĂšre, Ă©tait tout Ă fait « suffisante », malgrĂ© la tentation qu'il avait, de tout abandonner.Quelles que soient les injures qui peuvent nous ĂȘtre faites, nous devons les « dĂ©poser » devant Dieu, Celui Ă qui la vengeance appartient. Nous serons alors pleinement rĂ©compensĂ©s par la prĂ©sence du Seigneur, avec la protection et les Promesses qui en rĂ©sulteront : nous pourrons alors tĂ©moigner Son Ćuvre aux autres et Lui rendre toute la Gloire qui Lui revient !Que le peuple de Dieu sache plaider sa cause devant Lui, Il saura alors prendre les mesures qui conviendront ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâas persuadĂ© 06601 08765, Eternel 03068, et je me suis laissĂ© persuader 06601 08735 ; Tu mâas saisi 02388 08804, tu mâas vaincu 03201 08799. Et je suis chaque jour 03117 un objet de raillerie 07814, Tout le monde se moque 03932 08802 de moi. 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07814 - sÄchowqrire, moquerie, dĂ©rision rire joyeux creux dĂ©rision (d'un objet) jeu 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 22 Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me? 23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all." Nombres 11 11 Moses said to Yahweh, "Why have you treated with your servant so badly? Why haven't I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me? 12 Have I conceived all this people? Have I brought them forth, that you should tell me, 'Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?' 13 Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, 'Give us meat, that we may eat.' 14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me. 15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness." 2 Rois 2 23 He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy! Go up, you baldhead!" Psaumes 22 6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people. 7 All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying, Psaumes 35 15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease. 16 Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me. Psaumes 69 9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me. 10 When I wept and I fasted, that was to my reproach. 11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. 12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards. JĂ©rĂ©mie 1 6 Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Behold, I don't know how to speak; for I am a child." 7 But Yahweh said to me, "Don't say, 'I am a child;' for to whoever I shall send you, you shall go, and whatever I shall command you, you shall speak. 8 Don't be afraid because of them; for I am with you to deliver you," says Yahweh. 18 For, behold, I have made you this day a fortified city, and an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land. 19 They will fight against you; but they will not prevail against you; for I am with you," says Yahweh, "to deliver you." JĂ©rĂ©mie 15 10 Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet everyone of them curses me. 18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? Will you indeed be to me as a deceitful brook, as waters that fail? JĂ©rĂ©mie 17 16 As for me, I have not hurried from being a shepherd after you; neither have I desired the woeful day; you know: that which came out of my lips was before your face. JĂ©rĂ©mie 20 7 Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. 9 If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. JĂ©rĂ©mie 29 26 Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Lamentations 3 14 I am become a derision to all my people, and their song all the day. EzĂ©chiel 3 14 So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Yahweh was strong on me. OsĂ©e 9 7 The days of visitation have come. The days of reckoning have come. Israel will consider the prophet to be a fool, and the man who is inspired to be insane, because of the abundance of your sins, and because your hostility is great. MichĂ©e 3 8 But as for me, I am full of power by the Spirit of Yahweh, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin. Luc 16 14 The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him. Luc 22 63 The men who held Jesus mocked him and beat him. 64 Having blindfolded him, they struck him on the face and asked him, "Prophesy! Who is the one who struck you?" Luc 23 11 Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate. 35 The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!" 36 The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar, Actes 17 18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, "What does this babbler want to say?" Others said, "He seems to be advocating foreign deities," because he preached Jesus and the resurrection. 32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this." 1 Corinthiens 4 9 For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men. 10 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor. 11 Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place. 12 We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure. 13 Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now. 1 Corinthiens 9 6 Or have only Barnabas and I no right to not work? HĂ©breux 11 36 Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte En qui croyons-nous ? Un chrĂ©tien sincĂšre m'a posĂ© rĂ©cemment dans une lettre la question suivante: En qui croyons nous ? A travers les ⊠David Wilkerson JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.7-8 TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.1-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quand la rĂ©volte gronde Seigneur, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper⊠JĂ©rĂ©mie 20.7 Dieu n'est pas un homme pour mentir⊠Ce ⊠Catherine Gotte Avdjian JĂ©rĂ©mie 20.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un objet de raillerie pour le monde "Je suis pour mes amis un objet de raillerie, quand j'implore le secours de Dieu ; le juste, l'innocent, un ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.7 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 20.1-18 Segond 21 » Tu m'as persuadĂ©, Eternel, et je me suis laissĂ© persuader. Tu y es allĂ© fort avec moi et tu as gagnĂ©. Je suis chaque jour un sujet de raillerie, tout le monde se moque de moi. Segond 1910 Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi. Segond 1978 (Colombe) © Tu mâas sĂ©duit, Ăternel, Et je me suis laissĂ© sĂ©duire ; Tu mâas saisi et tu as vaincu. Et je suis chaque jour en dĂ©rision, Tout le monde se moque de moi. Parole de Vie © SEIGNEUR, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper. Tu mâas pris de force et tu as Ă©tĂ© le plus fort. Chaque jour, les gens rient de moi, tout le monde se moque de moi. Français Courant © Seigneur, tu mâas si bien sĂ©duit que je me suis laissĂ© prendre ; tu mâas forcĂ© la main, tu as Ă©tĂ© le plus fort. Tous les jours on rit de moi, tous me tournent en ridicule. Semeur © Tu mâas sĂ©duit, ĂŽ Eternel, et je me suis laissĂ© sĂ©duire ! Tu tâes servi de la force avec moi et tu lâas emportĂ©. A longueur de journĂ©e, je suis un objet de risĂ©e, tous se moquent de moi. Darby Tu m'as entraĂźnĂ©, ĂŽ Ăternel ! et j'ai Ă©tĂ© entraĂźné ; tu m'as saisi, et tu as Ă©tĂ© le plus fort ; je suis un objet de dĂ©rision tout le jour, chacun se moque de moi. Martin Ă Eternel ! tu m'as sollicitĂ©, et j'ai Ă©tĂ© attiré ; tu as Ă©tĂ© plus fort que moi, et tu as eu le dessus ; je suis un objet de moquerie tout le jour, chacun se moque de moi. Ostervald O Ăternel ! tu m'as persuadĂ©, et je me suis laissĂ© persuader ; tu m'as saisi, et tu as prĂ©valu. Je suis un objet de raillerie chaque jour ; chacun se moque de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖŽŚȘÖŒÖŽŚŚȘÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖœÖžŚÖ¶Ś€ÖŒÖžÖŚȘ ŚÖČŚÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 18 L'indigne traitement qu'il vient de subir provoque chez le prophĂšte une nouvelle tempĂȘte intĂ©rieure. Les plaintes amĂšres du dĂ©couragement et les Ă©lans de la confiance se succĂšdent sur ses lĂšvres. Cette crise se termine par une dĂ©faite momentanĂ©e de la foi.Tu m'as sĂ©duit. Le prophĂšte rappelle ici Ă Dieu le moment de sa vocation (chapitre 1). Dieu l'a comme pris au piĂ©ge en lui Ă©crivant la sainte grandeur du ministĂšre auquel il l'appelait, sans lui annoncer ouvertement toutes les souffrances qu'il rencontrerait dans l'accomplissement de cette tĂąche. Comparez EsaĂŻe 8.11 ; Amos 7.15 ; EzĂ©chiel 3.14.Tu m'as saisi. A la persuasion, Dieu avait joint la contrainte, 1.9, et mĂȘme la menace, 1.17 ; et c'est par tous ces moyens rĂ©unis qu'il avait prĂ©valu sur lui et vaincu ses hĂ©sitations (comparez 1.6).De risĂ©e : parce que ses prophĂ©ties ne s'accomplissent pas. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le prophĂšte se plaint de l'insulte et des dommages qu'il a endurĂ©s. Le verset JĂ©rĂ©mie 20:7 doit ĂȘtre lu sĂ©rieusement : « Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, tout le monde se moque de moi ».Tant que nous pouvons constater que nous sommes dans les voies que Dieu nous a tracĂ©es, celles du devoir, et que nous rencontrons des difficultĂ©s et des dĂ©couragements, c'est de la faiblesse et mĂȘme de la folie de regretter de s'ĂȘtre engagĂ© de la sorte.Le prophĂšte a trouvĂ© que la grĂące du Dieu Tout Puissant, qui l'accompagnait dans son ministĂšre, Ă©tait tout Ă fait « suffisante », malgrĂ© la tentation qu'il avait, de tout abandonner.Quelles que soient les injures qui peuvent nous ĂȘtre faites, nous devons les « dĂ©poser » devant Dieu, Celui Ă qui la vengeance appartient. Nous serons alors pleinement rĂ©compensĂ©s par la prĂ©sence du Seigneur, avec la protection et les Promesses qui en rĂ©sulteront : nous pourrons alors tĂ©moigner Son Ćuvre aux autres et Lui rendre toute la Gloire qui Lui revient !Que le peuple de Dieu sache plaider sa cause devant Lui, Il saura alors prendre les mesures qui conviendront ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâas persuadĂ© 06601 08765, Eternel 03068, et je me suis laissĂ© persuader 06601 08735 ; Tu mâas saisi 02388 08804, tu mâas vaincu 03201 08799. Et je suis chaque jour 03117 un objet de raillerie 07814, Tout le monde se moque 03932 08802 de moi. 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07814 - sÄchowqrire, moquerie, dĂ©rision rire joyeux creux dĂ©rision (d'un objet) jeu 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 22 Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me? 23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all." Nombres 11 11 Moses said to Yahweh, "Why have you treated with your servant so badly? Why haven't I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me? 12 Have I conceived all this people? Have I brought them forth, that you should tell me, 'Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?' 13 Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, 'Give us meat, that we may eat.' 14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me. 15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness." 2 Rois 2 23 He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy! Go up, you baldhead!" Psaumes 22 6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people. 7 All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying, Psaumes 35 15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease. 16 Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me. Psaumes 69 9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me. 10 When I wept and I fasted, that was to my reproach. 11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. 12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards. JĂ©rĂ©mie 1 6 Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Behold, I don't know how to speak; for I am a child." 7 But Yahweh said to me, "Don't say, 'I am a child;' for to whoever I shall send you, you shall go, and whatever I shall command you, you shall speak. 8 Don't be afraid because of them; for I am with you to deliver you," says Yahweh. 18 For, behold, I have made you this day a fortified city, and an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land. 19 They will fight against you; but they will not prevail against you; for I am with you," says Yahweh, "to deliver you." JĂ©rĂ©mie 15 10 Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet everyone of them curses me. 18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? Will you indeed be to me as a deceitful brook, as waters that fail? JĂ©rĂ©mie 17 16 As for me, I have not hurried from being a shepherd after you; neither have I desired the woeful day; you know: that which came out of my lips was before your face. JĂ©rĂ©mie 20 7 Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. 9 If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. JĂ©rĂ©mie 29 26 Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Lamentations 3 14 I am become a derision to all my people, and their song all the day. EzĂ©chiel 3 14 So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Yahweh was strong on me. OsĂ©e 9 7 The days of visitation have come. The days of reckoning have come. Israel will consider the prophet to be a fool, and the man who is inspired to be insane, because of the abundance of your sins, and because your hostility is great. MichĂ©e 3 8 But as for me, I am full of power by the Spirit of Yahweh, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin. Luc 16 14 The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him. Luc 22 63 The men who held Jesus mocked him and beat him. 64 Having blindfolded him, they struck him on the face and asked him, "Prophesy! Who is the one who struck you?" Luc 23 11 Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate. 35 The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!" 36 The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar, Actes 17 18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, "What does this babbler want to say?" Others said, "He seems to be advocating foreign deities," because he preached Jesus and the resurrection. 32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this." 1 Corinthiens 4 9 For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men. 10 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor. 11 Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place. 12 We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure. 13 Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now. 1 Corinthiens 9 6 Or have only Barnabas and I no right to not work? HĂ©breux 11 36 Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte On demande des prophĂštes Il n'Ă©tait pas toujours facile d'ĂȘtre prophĂšte en IsraĂ«l: "Le prophĂšte est fou!", pensait le peuple, qui refusait d'Ă©couter la ⊠GĂ©rard Fo JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.1-18 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quand la rĂ©volte gronde Seigneur, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper⊠JĂ©rĂ©mie 20.7 Dieu n'est pas un homme pour mentir⊠Ce ⊠Catherine Gotte Avdjian JĂ©rĂ©mie 20.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un objet de raillerie pour le monde "Je suis pour mes amis un objet de raillerie, quand j'implore le secours de Dieu ; le juste, l'innocent, un ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.7 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 20.1-18 Segond 21 » Tu m'as persuadĂ©, Eternel, et je me suis laissĂ© persuader. Tu y es allĂ© fort avec moi et tu as gagnĂ©. Je suis chaque jour un sujet de raillerie, tout le monde se moque de moi. Segond 1910 Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi. Segond 1978 (Colombe) © Tu mâas sĂ©duit, Ăternel, Et je me suis laissĂ© sĂ©duire ; Tu mâas saisi et tu as vaincu. Et je suis chaque jour en dĂ©rision, Tout le monde se moque de moi. Parole de Vie © SEIGNEUR, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper. Tu mâas pris de force et tu as Ă©tĂ© le plus fort. Chaque jour, les gens rient de moi, tout le monde se moque de moi. Français Courant © Seigneur, tu mâas si bien sĂ©duit que je me suis laissĂ© prendre ; tu mâas forcĂ© la main, tu as Ă©tĂ© le plus fort. Tous les jours on rit de moi, tous me tournent en ridicule. Semeur © Tu mâas sĂ©duit, ĂŽ Eternel, et je me suis laissĂ© sĂ©duire ! Tu tâes servi de la force avec moi et tu lâas emportĂ©. A longueur de journĂ©e, je suis un objet de risĂ©e, tous se moquent de moi. Darby Tu m'as entraĂźnĂ©, ĂŽ Ăternel ! et j'ai Ă©tĂ© entraĂźné ; tu m'as saisi, et tu as Ă©tĂ© le plus fort ; je suis un objet de dĂ©rision tout le jour, chacun se moque de moi. Martin Ă Eternel ! tu m'as sollicitĂ©, et j'ai Ă©tĂ© attiré ; tu as Ă©tĂ© plus fort que moi, et tu as eu le dessus ; je suis un objet de moquerie tout le jour, chacun se moque de moi. Ostervald O Ăternel ! tu m'as persuadĂ©, et je me suis laissĂ© persuader ; tu m'as saisi, et tu as prĂ©valu. Je suis un objet de raillerie chaque jour ; chacun se moque de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖŽŚȘÖŒÖŽŚŚȘÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖœÖžŚÖ¶Ś€ÖŒÖžÖŚȘ ŚÖČŚÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 18 L'indigne traitement qu'il vient de subir provoque chez le prophĂšte une nouvelle tempĂȘte intĂ©rieure. Les plaintes amĂšres du dĂ©couragement et les Ă©lans de la confiance se succĂšdent sur ses lĂšvres. Cette crise se termine par une dĂ©faite momentanĂ©e de la foi.Tu m'as sĂ©duit. Le prophĂšte rappelle ici Ă Dieu le moment de sa vocation (chapitre 1). Dieu l'a comme pris au piĂ©ge en lui Ă©crivant la sainte grandeur du ministĂšre auquel il l'appelait, sans lui annoncer ouvertement toutes les souffrances qu'il rencontrerait dans l'accomplissement de cette tĂąche. Comparez EsaĂŻe 8.11 ; Amos 7.15 ; EzĂ©chiel 3.14.Tu m'as saisi. A la persuasion, Dieu avait joint la contrainte, 1.9, et mĂȘme la menace, 1.17 ; et c'est par tous ces moyens rĂ©unis qu'il avait prĂ©valu sur lui et vaincu ses hĂ©sitations (comparez 1.6).De risĂ©e : parce que ses prophĂ©ties ne s'accomplissent pas. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le prophĂšte se plaint de l'insulte et des dommages qu'il a endurĂ©s. Le verset JĂ©rĂ©mie 20:7 doit ĂȘtre lu sĂ©rieusement : « Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, tout le monde se moque de moi ».Tant que nous pouvons constater que nous sommes dans les voies que Dieu nous a tracĂ©es, celles du devoir, et que nous rencontrons des difficultĂ©s et des dĂ©couragements, c'est de la faiblesse et mĂȘme de la folie de regretter de s'ĂȘtre engagĂ© de la sorte.Le prophĂšte a trouvĂ© que la grĂące du Dieu Tout Puissant, qui l'accompagnait dans son ministĂšre, Ă©tait tout Ă fait « suffisante », malgrĂ© la tentation qu'il avait, de tout abandonner.Quelles que soient les injures qui peuvent nous ĂȘtre faites, nous devons les « dĂ©poser » devant Dieu, Celui Ă qui la vengeance appartient. Nous serons alors pleinement rĂ©compensĂ©s par la prĂ©sence du Seigneur, avec la protection et les Promesses qui en rĂ©sulteront : nous pourrons alors tĂ©moigner Son Ćuvre aux autres et Lui rendre toute la Gloire qui Lui revient !Que le peuple de Dieu sache plaider sa cause devant Lui, Il saura alors prendre les mesures qui conviendront ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâas persuadĂ© 06601 08765, Eternel 03068, et je me suis laissĂ© persuader 06601 08735 ; Tu mâas saisi 02388 08804, tu mâas vaincu 03201 08799. Et je suis chaque jour 03117 un objet de raillerie 07814, Tout le monde se moque 03932 08802 de moi. 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07814 - sÄchowqrire, moquerie, dĂ©rision rire joyeux creux dĂ©rision (d'un objet) jeu 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 22 Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me? 23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all." Nombres 11 11 Moses said to Yahweh, "Why have you treated with your servant so badly? Why haven't I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me? 12 Have I conceived all this people? Have I brought them forth, that you should tell me, 'Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?' 13 Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, 'Give us meat, that we may eat.' 14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me. 15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness." 2 Rois 2 23 He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy! Go up, you baldhead!" Psaumes 22 6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people. 7 All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying, Psaumes 35 15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease. 16 Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me. Psaumes 69 9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me. 10 When I wept and I fasted, that was to my reproach. 11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. 12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards. JĂ©rĂ©mie 1 6 Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Behold, I don't know how to speak; for I am a child." 7 But Yahweh said to me, "Don't say, 'I am a child;' for to whoever I shall send you, you shall go, and whatever I shall command you, you shall speak. 8 Don't be afraid because of them; for I am with you to deliver you," says Yahweh. 18 For, behold, I have made you this day a fortified city, and an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land. 19 They will fight against you; but they will not prevail against you; for I am with you," says Yahweh, "to deliver you." JĂ©rĂ©mie 15 10 Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet everyone of them curses me. 18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? Will you indeed be to me as a deceitful brook, as waters that fail? JĂ©rĂ©mie 17 16 As for me, I have not hurried from being a shepherd after you; neither have I desired the woeful day; you know: that which came out of my lips was before your face. JĂ©rĂ©mie 20 7 Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. 9 If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. JĂ©rĂ©mie 29 26 Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Lamentations 3 14 I am become a derision to all my people, and their song all the day. EzĂ©chiel 3 14 So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Yahweh was strong on me. OsĂ©e 9 7 The days of visitation have come. The days of reckoning have come. Israel will consider the prophet to be a fool, and the man who is inspired to be insane, because of the abundance of your sins, and because your hostility is great. MichĂ©e 3 8 But as for me, I am full of power by the Spirit of Yahweh, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin. Luc 16 14 The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him. Luc 22 63 The men who held Jesus mocked him and beat him. 64 Having blindfolded him, they struck him on the face and asked him, "Prophesy! Who is the one who struck you?" Luc 23 11 Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate. 35 The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!" 36 The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar, Actes 17 18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, "What does this babbler want to say?" Others said, "He seems to be advocating foreign deities," because he preached Jesus and the resurrection. 32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this." 1 Corinthiens 4 9 For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men. 10 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor. 11 Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place. 12 We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure. 13 Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now. 1 Corinthiens 9 6 Or have only Barnabas and I no right to not work? HĂ©breux 11 36 Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Quand la rĂ©volte gronde Seigneur, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper⊠JĂ©rĂ©mie 20.7 Dieu n'est pas un homme pour mentir⊠Ce ⊠Catherine Gotte Avdjian JĂ©rĂ©mie 20.7 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un objet de raillerie pour le monde "Je suis pour mes amis un objet de raillerie, quand j'implore le secours de Dieu ; le juste, l'innocent, un ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.7 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 20.1-18 Segond 21 » Tu m'as persuadĂ©, Eternel, et je me suis laissĂ© persuader. Tu y es allĂ© fort avec moi et tu as gagnĂ©. Je suis chaque jour un sujet de raillerie, tout le monde se moque de moi. Segond 1910 Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi. Segond 1978 (Colombe) © Tu mâas sĂ©duit, Ăternel, Et je me suis laissĂ© sĂ©duire ; Tu mâas saisi et tu as vaincu. Et je suis chaque jour en dĂ©rision, Tout le monde se moque de moi. Parole de Vie © SEIGNEUR, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper. Tu mâas pris de force et tu as Ă©tĂ© le plus fort. Chaque jour, les gens rient de moi, tout le monde se moque de moi. Français Courant © Seigneur, tu mâas si bien sĂ©duit que je me suis laissĂ© prendre ; tu mâas forcĂ© la main, tu as Ă©tĂ© le plus fort. Tous les jours on rit de moi, tous me tournent en ridicule. Semeur © Tu mâas sĂ©duit, ĂŽ Eternel, et je me suis laissĂ© sĂ©duire ! Tu tâes servi de la force avec moi et tu lâas emportĂ©. A longueur de journĂ©e, je suis un objet de risĂ©e, tous se moquent de moi. Darby Tu m'as entraĂźnĂ©, ĂŽ Ăternel ! et j'ai Ă©tĂ© entraĂźné ; tu m'as saisi, et tu as Ă©tĂ© le plus fort ; je suis un objet de dĂ©rision tout le jour, chacun se moque de moi. Martin Ă Eternel ! tu m'as sollicitĂ©, et j'ai Ă©tĂ© attiré ; tu as Ă©tĂ© plus fort que moi, et tu as eu le dessus ; je suis un objet de moquerie tout le jour, chacun se moque de moi. Ostervald O Ăternel ! tu m'as persuadĂ©, et je me suis laissĂ© persuader ; tu m'as saisi, et tu as prĂ©valu. Je suis un objet de raillerie chaque jour ; chacun se moque de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖŽŚȘÖŒÖŽŚŚȘÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖœÖžŚÖ¶Ś€ÖŒÖžÖŚȘ ŚÖČŚÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 18 L'indigne traitement qu'il vient de subir provoque chez le prophĂšte une nouvelle tempĂȘte intĂ©rieure. Les plaintes amĂšres du dĂ©couragement et les Ă©lans de la confiance se succĂšdent sur ses lĂšvres. Cette crise se termine par une dĂ©faite momentanĂ©e de la foi.Tu m'as sĂ©duit. Le prophĂšte rappelle ici Ă Dieu le moment de sa vocation (chapitre 1). Dieu l'a comme pris au piĂ©ge en lui Ă©crivant la sainte grandeur du ministĂšre auquel il l'appelait, sans lui annoncer ouvertement toutes les souffrances qu'il rencontrerait dans l'accomplissement de cette tĂąche. Comparez EsaĂŻe 8.11 ; Amos 7.15 ; EzĂ©chiel 3.14.Tu m'as saisi. A la persuasion, Dieu avait joint la contrainte, 1.9, et mĂȘme la menace, 1.17 ; et c'est par tous ces moyens rĂ©unis qu'il avait prĂ©valu sur lui et vaincu ses hĂ©sitations (comparez 1.6).De risĂ©e : parce que ses prophĂ©ties ne s'accomplissent pas. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le prophĂšte se plaint de l'insulte et des dommages qu'il a endurĂ©s. Le verset JĂ©rĂ©mie 20:7 doit ĂȘtre lu sĂ©rieusement : « Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, tout le monde se moque de moi ».Tant que nous pouvons constater que nous sommes dans les voies que Dieu nous a tracĂ©es, celles du devoir, et que nous rencontrons des difficultĂ©s et des dĂ©couragements, c'est de la faiblesse et mĂȘme de la folie de regretter de s'ĂȘtre engagĂ© de la sorte.Le prophĂšte a trouvĂ© que la grĂące du Dieu Tout Puissant, qui l'accompagnait dans son ministĂšre, Ă©tait tout Ă fait « suffisante », malgrĂ© la tentation qu'il avait, de tout abandonner.Quelles que soient les injures qui peuvent nous ĂȘtre faites, nous devons les « dĂ©poser » devant Dieu, Celui Ă qui la vengeance appartient. Nous serons alors pleinement rĂ©compensĂ©s par la prĂ©sence du Seigneur, avec la protection et les Promesses qui en rĂ©sulteront : nous pourrons alors tĂ©moigner Son Ćuvre aux autres et Lui rendre toute la Gloire qui Lui revient !Que le peuple de Dieu sache plaider sa cause devant Lui, Il saura alors prendre les mesures qui conviendront ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâas persuadĂ© 06601 08765, Eternel 03068, et je me suis laissĂ© persuader 06601 08735 ; Tu mâas saisi 02388 08804, tu mâas vaincu 03201 08799. Et je suis chaque jour 03117 un objet de raillerie 07814, Tout le monde se moque 03932 08802 de moi. 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07814 - sÄchowqrire, moquerie, dĂ©rision rire joyeux creux dĂ©rision (d'un objet) jeu 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 22 Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me? 23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all." Nombres 11 11 Moses said to Yahweh, "Why have you treated with your servant so badly? Why haven't I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me? 12 Have I conceived all this people? Have I brought them forth, that you should tell me, 'Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?' 13 Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, 'Give us meat, that we may eat.' 14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me. 15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness." 2 Rois 2 23 He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy! Go up, you baldhead!" Psaumes 22 6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people. 7 All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying, Psaumes 35 15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease. 16 Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me. Psaumes 69 9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me. 10 When I wept and I fasted, that was to my reproach. 11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. 12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards. JĂ©rĂ©mie 1 6 Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Behold, I don't know how to speak; for I am a child." 7 But Yahweh said to me, "Don't say, 'I am a child;' for to whoever I shall send you, you shall go, and whatever I shall command you, you shall speak. 8 Don't be afraid because of them; for I am with you to deliver you," says Yahweh. 18 For, behold, I have made you this day a fortified city, and an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land. 19 They will fight against you; but they will not prevail against you; for I am with you," says Yahweh, "to deliver you." JĂ©rĂ©mie 15 10 Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet everyone of them curses me. 18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? Will you indeed be to me as a deceitful brook, as waters that fail? JĂ©rĂ©mie 17 16 As for me, I have not hurried from being a shepherd after you; neither have I desired the woeful day; you know: that which came out of my lips was before your face. JĂ©rĂ©mie 20 7 Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. 9 If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. JĂ©rĂ©mie 29 26 Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Lamentations 3 14 I am become a derision to all my people, and their song all the day. EzĂ©chiel 3 14 So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Yahweh was strong on me. OsĂ©e 9 7 The days of visitation have come. The days of reckoning have come. Israel will consider the prophet to be a fool, and the man who is inspired to be insane, because of the abundance of your sins, and because your hostility is great. MichĂ©e 3 8 But as for me, I am full of power by the Spirit of Yahweh, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin. Luc 16 14 The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him. Luc 22 63 The men who held Jesus mocked him and beat him. 64 Having blindfolded him, they struck him on the face and asked him, "Prophesy! Who is the one who struck you?" Luc 23 11 Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate. 35 The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!" 36 The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar, Actes 17 18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, "What does this babbler want to say?" Others said, "He seems to be advocating foreign deities," because he preached Jesus and the resurrection. 32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this." 1 Corinthiens 4 9 For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men. 10 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor. 11 Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place. 12 We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure. 13 Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now. 1 Corinthiens 9 6 Or have only Barnabas and I no right to not work? HĂ©breux 11 36 Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Un objet de raillerie pour le monde "Je suis pour mes amis un objet de raillerie, quand j'implore le secours de Dieu ; le juste, l'innocent, un ⊠John Roos JĂ©rĂ©mie 20.7 JĂ©rĂ©mie 20.7 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 20.1-18 Segond 21 » Tu m'as persuadĂ©, Eternel, et je me suis laissĂ© persuader. Tu y es allĂ© fort avec moi et tu as gagnĂ©. Je suis chaque jour un sujet de raillerie, tout le monde se moque de moi. Segond 1910 Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi. Segond 1978 (Colombe) © Tu mâas sĂ©duit, Ăternel, Et je me suis laissĂ© sĂ©duire ; Tu mâas saisi et tu as vaincu. Et je suis chaque jour en dĂ©rision, Tout le monde se moque de moi. Parole de Vie © SEIGNEUR, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper. Tu mâas pris de force et tu as Ă©tĂ© le plus fort. Chaque jour, les gens rient de moi, tout le monde se moque de moi. Français Courant © Seigneur, tu mâas si bien sĂ©duit que je me suis laissĂ© prendre ; tu mâas forcĂ© la main, tu as Ă©tĂ© le plus fort. Tous les jours on rit de moi, tous me tournent en ridicule. Semeur © Tu mâas sĂ©duit, ĂŽ Eternel, et je me suis laissĂ© sĂ©duire ! Tu tâes servi de la force avec moi et tu lâas emportĂ©. A longueur de journĂ©e, je suis un objet de risĂ©e, tous se moquent de moi. Darby Tu m'as entraĂźnĂ©, ĂŽ Ăternel ! et j'ai Ă©tĂ© entraĂźné ; tu m'as saisi, et tu as Ă©tĂ© le plus fort ; je suis un objet de dĂ©rision tout le jour, chacun se moque de moi. Martin Ă Eternel ! tu m'as sollicitĂ©, et j'ai Ă©tĂ© attiré ; tu as Ă©tĂ© plus fort que moi, et tu as eu le dessus ; je suis un objet de moquerie tout le jour, chacun se moque de moi. Ostervald O Ăternel ! tu m'as persuadĂ©, et je me suis laissĂ© persuader ; tu m'as saisi, et tu as prĂ©valu. Je suis un objet de raillerie chaque jour ; chacun se moque de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖŽŚȘÖŒÖŽŚŚȘÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖœÖžŚÖ¶Ś€ÖŒÖžÖŚȘ ŚÖČŚÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 18 L'indigne traitement qu'il vient de subir provoque chez le prophĂšte une nouvelle tempĂȘte intĂ©rieure. Les plaintes amĂšres du dĂ©couragement et les Ă©lans de la confiance se succĂšdent sur ses lĂšvres. Cette crise se termine par une dĂ©faite momentanĂ©e de la foi.Tu m'as sĂ©duit. Le prophĂšte rappelle ici Ă Dieu le moment de sa vocation (chapitre 1). Dieu l'a comme pris au piĂ©ge en lui Ă©crivant la sainte grandeur du ministĂšre auquel il l'appelait, sans lui annoncer ouvertement toutes les souffrances qu'il rencontrerait dans l'accomplissement de cette tĂąche. Comparez EsaĂŻe 8.11 ; Amos 7.15 ; EzĂ©chiel 3.14.Tu m'as saisi. A la persuasion, Dieu avait joint la contrainte, 1.9, et mĂȘme la menace, 1.17 ; et c'est par tous ces moyens rĂ©unis qu'il avait prĂ©valu sur lui et vaincu ses hĂ©sitations (comparez 1.6).De risĂ©e : parce que ses prophĂ©ties ne s'accomplissent pas. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le prophĂšte se plaint de l'insulte et des dommages qu'il a endurĂ©s. Le verset JĂ©rĂ©mie 20:7 doit ĂȘtre lu sĂ©rieusement : « Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, tout le monde se moque de moi ».Tant que nous pouvons constater que nous sommes dans les voies que Dieu nous a tracĂ©es, celles du devoir, et que nous rencontrons des difficultĂ©s et des dĂ©couragements, c'est de la faiblesse et mĂȘme de la folie de regretter de s'ĂȘtre engagĂ© de la sorte.Le prophĂšte a trouvĂ© que la grĂące du Dieu Tout Puissant, qui l'accompagnait dans son ministĂšre, Ă©tait tout Ă fait « suffisante », malgrĂ© la tentation qu'il avait, de tout abandonner.Quelles que soient les injures qui peuvent nous ĂȘtre faites, nous devons les « dĂ©poser » devant Dieu, Celui Ă qui la vengeance appartient. Nous serons alors pleinement rĂ©compensĂ©s par la prĂ©sence du Seigneur, avec la protection et les Promesses qui en rĂ©sulteront : nous pourrons alors tĂ©moigner Son Ćuvre aux autres et Lui rendre toute la Gloire qui Lui revient !Que le peuple de Dieu sache plaider sa cause devant Lui, Il saura alors prendre les mesures qui conviendront ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâas persuadĂ© 06601 08765, Eternel 03068, et je me suis laissĂ© persuader 06601 08735 ; Tu mâas saisi 02388 08804, tu mâas vaincu 03201 08799. Et je suis chaque jour 03117 un objet de raillerie 07814, Tout le monde se moque 03932 08802 de moi. 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07814 - sÄchowqrire, moquerie, dĂ©rision rire joyeux creux dĂ©rision (d'un objet) jeu 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 22 Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me? 23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all." Nombres 11 11 Moses said to Yahweh, "Why have you treated with your servant so badly? Why haven't I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me? 12 Have I conceived all this people? Have I brought them forth, that you should tell me, 'Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?' 13 Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, 'Give us meat, that we may eat.' 14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me. 15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness." 2 Rois 2 23 He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy! Go up, you baldhead!" Psaumes 22 6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people. 7 All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying, Psaumes 35 15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease. 16 Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me. Psaumes 69 9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me. 10 When I wept and I fasted, that was to my reproach. 11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. 12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards. JĂ©rĂ©mie 1 6 Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Behold, I don't know how to speak; for I am a child." 7 But Yahweh said to me, "Don't say, 'I am a child;' for to whoever I shall send you, you shall go, and whatever I shall command you, you shall speak. 8 Don't be afraid because of them; for I am with you to deliver you," says Yahweh. 18 For, behold, I have made you this day a fortified city, and an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land. 19 They will fight against you; but they will not prevail against you; for I am with you," says Yahweh, "to deliver you." JĂ©rĂ©mie 15 10 Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet everyone of them curses me. 18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? Will you indeed be to me as a deceitful brook, as waters that fail? JĂ©rĂ©mie 17 16 As for me, I have not hurried from being a shepherd after you; neither have I desired the woeful day; you know: that which came out of my lips was before your face. JĂ©rĂ©mie 20 7 Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. 9 If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. JĂ©rĂ©mie 29 26 Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Lamentations 3 14 I am become a derision to all my people, and their song all the day. EzĂ©chiel 3 14 So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Yahweh was strong on me. OsĂ©e 9 7 The days of visitation have come. The days of reckoning have come. Israel will consider the prophet to be a fool, and the man who is inspired to be insane, because of the abundance of your sins, and because your hostility is great. MichĂ©e 3 8 But as for me, I am full of power by the Spirit of Yahweh, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin. Luc 16 14 The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him. Luc 22 63 The men who held Jesus mocked him and beat him. 64 Having blindfolded him, they struck him on the face and asked him, "Prophesy! Who is the one who struck you?" Luc 23 11 Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate. 35 The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!" 36 The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar, Actes 17 18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, "What does this babbler want to say?" Others said, "He seems to be advocating foreign deities," because he preached Jesus and the resurrection. 32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this." 1 Corinthiens 4 9 For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men. 10 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor. 11 Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place. 12 We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure. 13 Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now. 1 Corinthiens 9 6 Or have only Barnabas and I no right to not work? HĂ©breux 11 36 Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 1978 (Colombe) Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi bon ? - par le pasteur Jean-François Gotte T'est-il arrivĂ© parfois de te dire Ă quoi bon prier pour mes voisins, mes proches, mon pays, ce monde et ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 20.7-9 TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 20.1-18 Segond 21 » Tu m'as persuadĂ©, Eternel, et je me suis laissĂ© persuader. Tu y es allĂ© fort avec moi et tu as gagnĂ©. Je suis chaque jour un sujet de raillerie, tout le monde se moque de moi. Segond 1910 Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi. Segond 1978 (Colombe) © Tu mâas sĂ©duit, Ăternel, Et je me suis laissĂ© sĂ©duire ; Tu mâas saisi et tu as vaincu. Et je suis chaque jour en dĂ©rision, Tout le monde se moque de moi. Parole de Vie © SEIGNEUR, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper. Tu mâas pris de force et tu as Ă©tĂ© le plus fort. Chaque jour, les gens rient de moi, tout le monde se moque de moi. Français Courant © Seigneur, tu mâas si bien sĂ©duit que je me suis laissĂ© prendre ; tu mâas forcĂ© la main, tu as Ă©tĂ© le plus fort. Tous les jours on rit de moi, tous me tournent en ridicule. Semeur © Tu mâas sĂ©duit, ĂŽ Eternel, et je me suis laissĂ© sĂ©duire ! Tu tâes servi de la force avec moi et tu lâas emportĂ©. A longueur de journĂ©e, je suis un objet de risĂ©e, tous se moquent de moi. Darby Tu m'as entraĂźnĂ©, ĂŽ Ăternel ! et j'ai Ă©tĂ© entraĂźné ; tu m'as saisi, et tu as Ă©tĂ© le plus fort ; je suis un objet de dĂ©rision tout le jour, chacun se moque de moi. Martin Ă Eternel ! tu m'as sollicitĂ©, et j'ai Ă©tĂ© attiré ; tu as Ă©tĂ© plus fort que moi, et tu as eu le dessus ; je suis un objet de moquerie tout le jour, chacun se moque de moi. Ostervald O Ăternel ! tu m'as persuadĂ©, et je me suis laissĂ© persuader ; tu m'as saisi, et tu as prĂ©valu. Je suis un objet de raillerie chaque jour ; chacun se moque de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖŽŚȘÖŒÖŽŚŚȘÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖœÖžŚÖ¶Ś€ÖŒÖžÖŚȘ ŚÖČŚÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 18 L'indigne traitement qu'il vient de subir provoque chez le prophĂšte une nouvelle tempĂȘte intĂ©rieure. Les plaintes amĂšres du dĂ©couragement et les Ă©lans de la confiance se succĂšdent sur ses lĂšvres. Cette crise se termine par une dĂ©faite momentanĂ©e de la foi.Tu m'as sĂ©duit. Le prophĂšte rappelle ici Ă Dieu le moment de sa vocation (chapitre 1). Dieu l'a comme pris au piĂ©ge en lui Ă©crivant la sainte grandeur du ministĂšre auquel il l'appelait, sans lui annoncer ouvertement toutes les souffrances qu'il rencontrerait dans l'accomplissement de cette tĂąche. Comparez EsaĂŻe 8.11 ; Amos 7.15 ; EzĂ©chiel 3.14.Tu m'as saisi. A la persuasion, Dieu avait joint la contrainte, 1.9, et mĂȘme la menace, 1.17 ; et c'est par tous ces moyens rĂ©unis qu'il avait prĂ©valu sur lui et vaincu ses hĂ©sitations (comparez 1.6).De risĂ©e : parce que ses prophĂ©ties ne s'accomplissent pas. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le prophĂšte se plaint de l'insulte et des dommages qu'il a endurĂ©s. Le verset JĂ©rĂ©mie 20:7 doit ĂȘtre lu sĂ©rieusement : « Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, tout le monde se moque de moi ».Tant que nous pouvons constater que nous sommes dans les voies que Dieu nous a tracĂ©es, celles du devoir, et que nous rencontrons des difficultĂ©s et des dĂ©couragements, c'est de la faiblesse et mĂȘme de la folie de regretter de s'ĂȘtre engagĂ© de la sorte.Le prophĂšte a trouvĂ© que la grĂące du Dieu Tout Puissant, qui l'accompagnait dans son ministĂšre, Ă©tait tout Ă fait « suffisante », malgrĂ© la tentation qu'il avait, de tout abandonner.Quelles que soient les injures qui peuvent nous ĂȘtre faites, nous devons les « dĂ©poser » devant Dieu, Celui Ă qui la vengeance appartient. Nous serons alors pleinement rĂ©compensĂ©s par la prĂ©sence du Seigneur, avec la protection et les Promesses qui en rĂ©sulteront : nous pourrons alors tĂ©moigner Son Ćuvre aux autres et Lui rendre toute la Gloire qui Lui revient !Que le peuple de Dieu sache plaider sa cause devant Lui, Il saura alors prendre les mesures qui conviendront ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâas persuadĂ© 06601 08765, Eternel 03068, et je me suis laissĂ© persuader 06601 08735 ; Tu mâas saisi 02388 08804, tu mâas vaincu 03201 08799. Et je suis chaque jour 03117 un objet de raillerie 07814, Tout le monde se moque 03932 08802 de moi. 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07814 - sÄchowqrire, moquerie, dĂ©rision rire joyeux creux dĂ©rision (d'un objet) jeu 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 22 Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me? 23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all." Nombres 11 11 Moses said to Yahweh, "Why have you treated with your servant so badly? Why haven't I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me? 12 Have I conceived all this people? Have I brought them forth, that you should tell me, 'Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?' 13 Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, 'Give us meat, that we may eat.' 14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me. 15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness." 2 Rois 2 23 He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy! Go up, you baldhead!" Psaumes 22 6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people. 7 All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying, Psaumes 35 15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease. 16 Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me. Psaumes 69 9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me. 10 When I wept and I fasted, that was to my reproach. 11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. 12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards. JĂ©rĂ©mie 1 6 Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Behold, I don't know how to speak; for I am a child." 7 But Yahweh said to me, "Don't say, 'I am a child;' for to whoever I shall send you, you shall go, and whatever I shall command you, you shall speak. 8 Don't be afraid because of them; for I am with you to deliver you," says Yahweh. 18 For, behold, I have made you this day a fortified city, and an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land. 19 They will fight against you; but they will not prevail against you; for I am with you," says Yahweh, "to deliver you." JĂ©rĂ©mie 15 10 Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet everyone of them curses me. 18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? Will you indeed be to me as a deceitful brook, as waters that fail? JĂ©rĂ©mie 17 16 As for me, I have not hurried from being a shepherd after you; neither have I desired the woeful day; you know: that which came out of my lips was before your face. JĂ©rĂ©mie 20 7 Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. 9 If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. JĂ©rĂ©mie 29 26 Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Lamentations 3 14 I am become a derision to all my people, and their song all the day. EzĂ©chiel 3 14 So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Yahweh was strong on me. OsĂ©e 9 7 The days of visitation have come. The days of reckoning have come. Israel will consider the prophet to be a fool, and the man who is inspired to be insane, because of the abundance of your sins, and because your hostility is great. MichĂ©e 3 8 But as for me, I am full of power by the Spirit of Yahweh, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin. Luc 16 14 The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him. Luc 22 63 The men who held Jesus mocked him and beat him. 64 Having blindfolded him, they struck him on the face and asked him, "Prophesy! Who is the one who struck you?" Luc 23 11 Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate. 35 The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!" 36 The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar, Actes 17 18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, "What does this babbler want to say?" Others said, "He seems to be advocating foreign deities," because he preached Jesus and the resurrection. 32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this." 1 Corinthiens 4 9 For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men. 10 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor. 11 Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place. 12 We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure. 13 Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now. 1 Corinthiens 9 6 Or have only Barnabas and I no right to not work? HĂ©breux 11 36 Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Le ciel va nous tomber sur la tĂȘte ! âAstĂ©rix le Gauloisâ « Tournons nous vers le Dieu vivant, qui a fait le ciel, la terre, la mer, et tout ce qui ⊠Lerdami . JĂ©rĂ©mie 20.1-18 Segond 21 » Tu m'as persuadĂ©, Eternel, et je me suis laissĂ© persuader. Tu y es allĂ© fort avec moi et tu as gagnĂ©. Je suis chaque jour un sujet de raillerie, tout le monde se moque de moi. Segond 1910 Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, Tout le monde se moque de moi. Segond 1978 (Colombe) © Tu mâas sĂ©duit, Ăternel, Et je me suis laissĂ© sĂ©duire ; Tu mâas saisi et tu as vaincu. Et je suis chaque jour en dĂ©rision, Tout le monde se moque de moi. Parole de Vie © SEIGNEUR, tu mâas trompĂ©, et je me suis laissĂ© tromper. Tu mâas pris de force et tu as Ă©tĂ© le plus fort. Chaque jour, les gens rient de moi, tout le monde se moque de moi. Français Courant © Seigneur, tu mâas si bien sĂ©duit que je me suis laissĂ© prendre ; tu mâas forcĂ© la main, tu as Ă©tĂ© le plus fort. Tous les jours on rit de moi, tous me tournent en ridicule. Semeur © Tu mâas sĂ©duit, ĂŽ Eternel, et je me suis laissĂ© sĂ©duire ! Tu tâes servi de la force avec moi et tu lâas emportĂ©. A longueur de journĂ©e, je suis un objet de risĂ©e, tous se moquent de moi. Darby Tu m'as entraĂźnĂ©, ĂŽ Ăternel ! et j'ai Ă©tĂ© entraĂźné ; tu m'as saisi, et tu as Ă©tĂ© le plus fort ; je suis un objet de dĂ©rision tout le jour, chacun se moque de moi. Martin Ă Eternel ! tu m'as sollicitĂ©, et j'ai Ă©tĂ© attiré ; tu as Ă©tĂ© plus fort que moi, et tu as eu le dessus ; je suis un objet de moquerie tout le jour, chacun se moque de moi. Ostervald O Ăternel ! tu m'as persuadĂ©, et je me suis laissĂ© persuader ; tu m'as saisi, et tu as prĂ©valu. Je suis un objet de raillerie chaque jour ; chacun se moque de moi. HĂ©breu / Grec - Texte original © Ś€ÖŒÖŽŚȘÖŒÖŽŚŚȘÖ·Ö€Ś ÖŽŚ ŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖœÖžŚÖ¶Ś€ÖŒÖžÖŚȘ ŚÖČŚÖ·Ś§Ö°ŚȘÖŒÖ·ÖŚ ÖŽŚ ŚÖ·ŚȘÖŒŚÖŒŚÖžÖŚ ŚÖžŚÖŽÖ€ŚŚȘÖŽŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚŚÖčŚ§Ö ŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖŚÖčŚ ŚÖŒÖ»ŚÖŒÖčÖŚ ŚÖčŚąÖ”Ö„Ś ŚÖŽÖœŚŚ World English Bible Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry 7 Ă 18 L'indigne traitement qu'il vient de subir provoque chez le prophĂšte une nouvelle tempĂȘte intĂ©rieure. Les plaintes amĂšres du dĂ©couragement et les Ă©lans de la confiance se succĂšdent sur ses lĂšvres. Cette crise se termine par une dĂ©faite momentanĂ©e de la foi.Tu m'as sĂ©duit. Le prophĂšte rappelle ici Ă Dieu le moment de sa vocation (chapitre 1). Dieu l'a comme pris au piĂ©ge en lui Ă©crivant la sainte grandeur du ministĂšre auquel il l'appelait, sans lui annoncer ouvertement toutes les souffrances qu'il rencontrerait dans l'accomplissement de cette tĂąche. Comparez EsaĂŻe 8.11 ; Amos 7.15 ; EzĂ©chiel 3.14.Tu m'as saisi. A la persuasion, Dieu avait joint la contrainte, 1.9, et mĂȘme la menace, 1.17 ; et c'est par tous ces moyens rĂ©unis qu'il avait prĂ©valu sur lui et vaincu ses hĂ©sitations (comparez 1.6).De risĂ©e : parce que ses prophĂ©ties ne s'accomplissent pas. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Le prophĂšte se plaint de l'insulte et des dommages qu'il a endurĂ©s. Le verset JĂ©rĂ©mie 20:7 doit ĂȘtre lu sĂ©rieusement : « Tu m'as persuadĂ©, Ăternel, et je me suis laissĂ© persuader ; Tu m'as saisi, tu m'as vaincu. Et je suis chaque jour un objet de raillerie, tout le monde se moque de moi ».Tant que nous pouvons constater que nous sommes dans les voies que Dieu nous a tracĂ©es, celles du devoir, et que nous rencontrons des difficultĂ©s et des dĂ©couragements, c'est de la faiblesse et mĂȘme de la folie de regretter de s'ĂȘtre engagĂ© de la sorte.Le prophĂšte a trouvĂ© que la grĂące du Dieu Tout Puissant, qui l'accompagnait dans son ministĂšre, Ă©tait tout Ă fait « suffisante », malgrĂ© la tentation qu'il avait, de tout abandonner.Quelles que soient les injures qui peuvent nous ĂȘtre faites, nous devons les « dĂ©poser » devant Dieu, Celui Ă qui la vengeance appartient. Nous serons alors pleinement rĂ©compensĂ©s par la prĂ©sence du Seigneur, avec la protection et les Promesses qui en rĂ©sulteront : nous pourrons alors tĂ©moigner Son Ćuvre aux autres et Lui rendre toute la Gloire qui Lui revient !Que le peuple de Dieu sache plaider sa cause devant Lui, Il saura alors prendre les mesures qui conviendront ! Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Tu mâas persuadĂ© 06601 08765, Eternel 03068, et je me suis laissĂ© persuader 06601 08735 ; Tu mâas saisi 02388 08804, tu mâas vaincu 03201 08799. Et je suis chaque jour 03117 un objet de raillerie 07814, Tout le monde se moque 03932 08802 de moi. 02388 - chazaqfortifier, prĂ©valoir, ĂȘtre fort, devenir fort, ĂȘtre courageux, ĂȘtre ferme, ĂȘtre rĂ©solu, ĂȘtre vaillant, ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03117 - yowmjour, temps, annĂ©e jour (en opposĂ© Ă la nuit) jour (pĂ©riode de 24 heures) dĂ©fini ⊠03201 - yakolprĂ©valoir, vaincre, supporter, avoir le pouvoir, ĂȘtre capable (Qal) ĂȘtre capable de gagner ou accomplir, ⊠03932 - la`agse moquer de, tourner en dĂ©rision, ridiculiser, railler (Qal) se moquer (Niphal) bĂ©gayer, balbutier (Hiphil) ⊠06601 - pathahĂȘtre spacieux, ĂȘtre ouvert, ĂȘtre large (Qal) ĂȘtre ouvert (Hifil) rendre spacieux, Ă©largir, faire ouvrir ⊠07814 - sÄchowqrire, moquerie, dĂ©rision rire joyeux creux dĂ©rision (d'un objet) jeu 08735Radical : Nifal 08833 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 1602 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PRIĂREI La priĂšre chez les IsraĂ©lites. La priĂšre des anciens HĂ©breux est solidaire de celle du reste de l'humanitĂ© par ⊠PROPHĂTE 2.II Origines du prophĂ©tisme. J.G. Frazer, dans son Adonis (pp. 55SS), voit l'origine du prophĂ©tisme dans la corporation des « ⊠PROPHĂTE 3.III Vocation des prophĂštes jĂ©hovistes. Aussi bien, ces « rĂ©actionnaires » se savaient-ils d'une autre lignĂ©e que les prophĂštes officiels ⊠PROPHĂTE 5.V Le patriotisme des prophĂštes. On a pu voir dĂ©jĂ , par ce qui prĂ©cĂšde, combien se trompent les modernes littĂ©rateurs ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠RIREDans l'A. T, le rire est dĂ©signĂ© par deux mots hĂ©breux diffĂ©rents, comme dans le N.T. par deux mots grec ⊠VICTOIREDes mentions de victoires, au sens propre, ne peuvent manquer dans les livres de l'A. T, oĂč les armĂ©es et ⊠VOCATIONDu latin vocatio, de vocare =appeler, interpeller, inviter ; en français, s'emploie au figurĂ© : appel, invitation, sollicitation intĂ©rieure. On ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 5 22 Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me? 23 For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all." Nombres 11 11 Moses said to Yahweh, "Why have you treated with your servant so badly? Why haven't I found favor in your sight, that you lay the burden of all this people on me? 12 Have I conceived all this people? Have I brought them forth, that you should tell me, 'Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?' 13 Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, 'Give us meat, that we may eat.' 14 I am not able to bear all this people alone, because it is too heavy for me. 15 If you treat me this way, please kill me right now, if I have found favor in your sight; and don't let me see my wretchedness." 2 Rois 2 23 He went up from there to Bethel. As he was going up by the way, some youths came out of the city and mocked him, and said to him, "Go up, you baldy! Go up, you baldhead!" Psaumes 22 6 But I am a worm, and no man; a reproach of men, and despised by the people. 7 All those who see me mock me. They insult me with their lips. They shake their heads, saying, Psaumes 35 15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn't know it. They tore at me, and didn't cease. 16 Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me. Psaumes 69 9 For the zeal of your house consumes me. The reproaches of those who reproach you have fallen on me. 10 When I wept and I fasted, that was to my reproach. 11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them. 12 Those who sit in the gate talk about me. I am the song of the drunkards. JĂ©rĂ©mie 1 6 Then I said, "Ah, Lord Yahweh! Behold, I don't know how to speak; for I am a child." 7 But Yahweh said to me, "Don't say, 'I am a child;' for to whoever I shall send you, you shall go, and whatever I shall command you, you shall speak. 8 Don't be afraid because of them; for I am with you to deliver you," says Yahweh. 18 For, behold, I have made you this day a fortified city, and an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land. 19 They will fight against you; but they will not prevail against you; for I am with you," says Yahweh, "to deliver you." JĂ©rĂ©mie 15 10 Woe is me, my mother, that you have borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! I have not lent, neither have men lent to me; yet everyone of them curses me. 18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuses to be healed? Will you indeed be to me as a deceitful brook, as waters that fail? JĂ©rĂ©mie 17 16 As for me, I have not hurried from being a shepherd after you; neither have I desired the woeful day; you know: that which came out of my lips was before your face. JĂ©rĂ©mie 20 7 Yahweh, you have persuaded me, and I was persuaded; you are stronger than I, and have prevailed: I am become a laughing-stock all the day, every one mocks me. 9 If I say, I will not make mention of him, nor speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones, and I am weary with forbearing, and I can't. JĂ©rĂ©mie 29 26 Yahweh has made you priest in the place of Jehoiada the priest, that there may be officers in the house of Yahweh, for every man who is mad, and makes himself a prophet, that you should put him in the stocks and in shackles. Lamentations 3 14 I am become a derision to all my people, and their song all the day. EzĂ©chiel 3 14 So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Yahweh was strong on me. OsĂ©e 9 7 The days of visitation have come. The days of reckoning have come. Israel will consider the prophet to be a fool, and the man who is inspired to be insane, because of the abundance of your sins, and because your hostility is great. MichĂ©e 3 8 But as for me, I am full of power by the Spirit of Yahweh, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin. Luc 16 14 The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him. Luc 22 63 The men who held Jesus mocked him and beat him. 64 Having blindfolded him, they struck him on the face and asked him, "Prophesy! Who is the one who struck you?" Luc 23 11 Herod with his soldiers humiliated him and mocked him. Dressing him in luxurious clothing, they sent him back to Pilate. 35 The people stood watching. The rulers with them also scoffed at him, saying, "He saved others. Let him save himself, if this is the Christ of God, his chosen one!" 36 The soldiers also mocked him, coming to him and offering him vinegar, Actes 17 18 Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. Some said, "What does this babbler want to say?" Others said, "He seems to be advocating foreign deities," because he preached Jesus and the resurrection. 32 Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this." 1 Corinthiens 4 9 For, I think that God has displayed us, the apostles, last of all, like men sentenced to death. For we are made a spectacle to the world, both to angels and men. 10 We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor. 11 Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place. 12 We toil, working with our own hands. When people curse us, we bless. Being persecuted, we endure. 13 Being defamed, we entreat. We are made as the filth of the world, the dirt wiped off by all, even until now. 1 Corinthiens 9 6 Or have only Barnabas and I no right to not work? HĂ©breux 11 36 Others were tried by mocking and scourging, yes, moreover by bonds and imprisonment. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.