Qui sommes-nous ? Qui sommes-nous ? Donner sa dĂźme en ligne CrĂ©er un lien sur PayPal pour obtenir des dons en ligne Si votre Ă©glise ne lâa pas encore fait, crĂ©er ⊠JĂ©rĂ©mie 21.1-14 TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 21.1-14 Segond 21 âVoici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais retourner contre vous les armes qui sont dans vos mains et avec lesquelles vous combattez, Ă lâextĂ©rieur des murailles, le roi de Babylone et les Babyloniens qui vous assiĂšgent, je les rassemblerai contre le centre de cette ville. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais dĂ©tourner les armes de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Voici : Je vais dĂ©tourner les instruments de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquels vous combattez le roi de Babylone et les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent de lâextĂ©rieur des murs, et je les ferai converger vers lâintĂ©rieur de cette ville. Parole de Vie © Voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âVous luttez contre le roi de Babylone et contre ses soldats qui vous attaquent. Mais je vais obliger ceux qui combattent devant les murs de dĂ©fense Ă revenir Ă lâintĂ©rieur de la ville. Français Courant © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âVous combattez lâarmĂ©e du roi de Babylone, qui vous assiĂšge. Mais je vais forcer les combattants qui luttent en avant des remparts Ă faire demi-tour et Ă se replier Ă lâintĂ©rieur de la ville. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Les combattants qui luttent avec leurs armes Ă lâextĂ©rieur contre le roi de Babylone et contre les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, je vais les faire revenir et se replier Ă lâintĂ©rieur de cette ville. Darby Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je retourne en arriĂšre les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez en dehors des murailles contre le roi de Babylone et contre les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au dedans de cette ville. Martin Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : voici, je m'en vais faire retourner de dehors la muraille les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez contre le Roi de Babylone et contre les CaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les ramasserai au milieu de cette ville. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais dĂ©tourner les armes qui sont dans vos mains, avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les CaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚĄÖ”ŚÖź ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ World English Bible Thus says Yahweh, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Hors des murs. Le combat devant les murs de la ville, pendant le sjĂ©ge, sera suivi d'un combat dans les rues elles-mĂȘmes, une fois la ville forcĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici, je vais dĂ©tourner 05437 08688 les armes 03627 de guerre 04421 qui sont dans vos mains 03027, et avec lesquelles vous combattez 03898 08737 en dehors 02351 des murailles 02346 le roi 04428 de Babylone 0894 et les ChaldĂ©ens 03778 qui vous assiĂšgent 06696 08802, et je les rassemblerai 0622 08804 au milieu 08432 de cette ville 05892. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠02346 - chowmahmur 02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03778 - KasdiyChaldĂ©e ou ChaldĂ©ens = « briseurs de mottes », « comme des dĂ©mons » un ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06696 - tsuwrlier, assiĂ©ger, confiner, limiter (Qal) confiner, mettre en sĂ»retĂ© cerner, entourer, assiĂ©ger enfermer, enclore (Qal) ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 5 « Eh bien, je veux vous dire ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai la clĂŽture qui lâentoure, et les animaux mangeront les feuilles de ses plants. Je dĂ©molirai son mur, et les passants Ă©craseront sa terre en marchant dessus. EsaĂŻe 10 4 Vous pourrez seulement vous courber au milieu des prisonniers, ou tomber Ă terre au milieu des morts. MalgrĂ© cela, la colĂšre du SEIGNEUR ne se calme pas, son poing reste levĂ©. EsaĂŻe 13 4 Ăcoutez ce bruit sur les montagnes : câest le bruit dâune foule immense. Ăcoutez ce grondement des royaumes, des peuples rassemblĂ©s. Câest le SEIGNEUR de lâunivers, qui inspecte ses troupes pour le combat. JĂ©rĂ©mie 21 4 Voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âVous luttez contre le roi de Babylone et contre ses soldats qui vous attaquent. Mais je vais obliger ceux qui combattent devant les murs de dĂ©fense Ă revenir Ă lâintĂ©rieur de la ville. JĂ©rĂ©mie 32 5 Le SEIGNEUR dĂ©clare : SĂ©dĂ©cias sera emmenĂ© Ă Babylone et il y restera jusquâau moment oĂč je mâoccuperai de lui. Si vous continuez Ă combattre les Babyloniens, vous nâarriverez Ă rien. » JĂ©rĂ©mie 33 JĂ©rĂ©mie 37 8 Les Babyloniens vont revenir attaquer JĂ©rusalem. Ils la prendront et ils y mettront le feu. 9 Voici ce que je vous dis, moi, le SEIGNEUR : Ne vous trompez pas en disant : Les Babyloniens sont vraiment partis de chez nous. Non, ils ne partiront pas ! 10 Supposez ceci : Vous battez toute lâarmĂ©e babylonienne qui est en guerre contre vous. Seuls des soldats blessĂ©s restent de cette armĂ©e. Eh bien, chacun dâeux se mettra debout dans sa tente et ils viendront tous mettre le feu Ă JĂ©rusalem.â » JĂ©rĂ©mie 38 2 « Voici un message du SEIGNEUR : âCelui qui restera dans cette ville mourra par la guerre, la famine ou la peste. Mais celui qui sortira pour se rendre aux Babyloniens restera en vie. Il aura gagnĂ© au moins cela.â 3 « Voici encore un message du SEIGNEUR : âJe livrerai cette ville Ă lâarmĂ©e du roi de Babylone, câest sĂ»r, et celui-ci la prendra.â » 17 Alors JĂ©rĂ©mie a dit Ă SĂ©dĂ©cias : « Voici les paroles du SEIGNEUR, Dieu de lâunivers et Dieu dâIsraĂ«l : âSi tu sors pour te rendre aux officiers du roi de Babylone, tu sauveras ta vie et celle de ta famille. Et JĂ©rusalem ne sera pas brĂ»lĂ©e. 18 Mais si tu ne sors pas pour te rendre aux officiers du roi de Babylone, JĂ©rusalem sera livrĂ©e aux Babyloniens. Ils y mettront le feu et toi, tu ne leur Ă©chapperas pas.â » JĂ©rĂ©mie 39 3 Alors tous les officiers du roi de Babylone sont entrĂ©s dans JĂ©rusalem et se sont installĂ©s Ă la porte du Milieu. Il y avait lĂ Nergal-Saresser, le chef de lâarmĂ©e, Samgar-Nebo, Sar-Sekim, le chef des serviteurs du roi, et tous les autres officiers du roi de Babylone. JĂ©rĂ©mie 52 18 Ils ont pris aussi les objets en bronze utilisĂ©s pour le service du temple : rĂ©cipients pour les cendres, pelles, Ă©teignoirs pour les lampes, coupes pour le sang et autres coupes. Lamentations 2 5 Le Seigneur a agi comme un ennemi. Il a dĂ©truit IsraĂ«l et tous ses palais. Il a dĂ©moli ses murs de protection et il a rĂ©pandu partout tristesse et malheur dans le peuple de Juda. 7 Le Seigneur a rejetĂ© son autel, il a abandonnĂ© son lieu saint. Les murs de ses palais, il les a livrĂ©s aux mains de lâennemi. Dans son temple, il y avait autant de bruit quâun jour de fĂȘte. EzĂ©chiel 16 37 Câest pourquoi je vais rassembler tous les amants Ă qui tu as plu, tous ceux que tu as aimĂ©s et tous ceux que tu as dĂ©testĂ©s. Je les rassemblerai de partout contre toi, jâenlĂšverai tes vĂȘtements devant eux, et ils te verront toute nue. 38 JĂ©rusalem, je te condamnerai comme on condamne les femmes adultĂšres et celles qui tuent les gens. Je te couvrirai de sang Ă cause de ma colĂšre et de ma jalousie. 39 Je te livrerai au pouvoir de tes amants. Ils Ă©craseront tes buttes, ils dĂ©truiront tes hauts-lieux. Ils tâenlĂšveront tes vĂȘtements, ils te prendront tes beaux bijoux et ils tâabandonneront toute nue. 40 Ensuite, ils exciteront la foule contre toi. Ils te tueront Ă coups de pierres, ils te dĂ©chireront Ă coups dâĂ©pĂ©e, 41 ils mettront le feu Ă tes maisons. Ils appliqueront ainsi le jugement qui te condamne sous les yeux dâune foule de femmes. Je mettrai fin Ă ta vie de prostituĂ©e, et tu ne pourras plus payer tes amants. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Zacharie 14 2 Le SEIGNEUR rassemblera tous les autres peuples pour attaquer votre ville. Ils vont prendre JĂ©rusalem, ils vont piller les maisons, ils feront violence aux femmes. La moitiĂ© des habitants sera dĂ©portĂ©e, mais le reste du peuple ne quittera pas la ville. Matthieu 22 7 Le roi se met en colĂšre. Il envoie ses soldats tuer les assassins et brĂ»ler leur ville. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Questions Bibliques 1. 2 Samuel 19/34 "âŠCombien d'annĂ©es vivrai-je encore ?⊠" RĂ©ponse : Job 14:1 " L'homme nĂ© de la femme ⊠Jean-Marc Nicolas JĂ©rĂ©mie 21.1-14 Segond 21 âVoici ce que dit lâEternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais retourner contre vous les armes qui sont dans vos mains et avec lesquelles vous combattez, Ă lâextĂ©rieur des murailles, le roi de Babylone et les Babyloniens qui vous assiĂšgent, je les rassemblerai contre le centre de cette ville. Segond 1910 Ainsi parle l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais dĂ©tourner les armes de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville. Segond 1978 (Colombe) © Ainsi parle lâĂternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Voici : Je vais dĂ©tourner les instruments de guerre qui sont dans vos mains, et avec lesquels vous combattez le roi de Babylone et les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent de lâextĂ©rieur des murs, et je les ferai converger vers lâintĂ©rieur de cette ville. Parole de Vie © Voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âVous luttez contre le roi de Babylone et contre ses soldats qui vous attaquent. Mais je vais obliger ceux qui combattent devant les murs de dĂ©fense Ă revenir Ă lâintĂ©rieur de la ville. Français Courant © Voici ce que dĂ©clare le Seigneur, le Dieu dâIsraĂ«l : âVous combattez lâarmĂ©e du roi de Babylone, qui vous assiĂšge. Mais je vais forcer les combattants qui luttent en avant des remparts Ă faire demi-tour et Ă se replier Ă lâintĂ©rieur de la ville. Semeur © Voici ce que dĂ©clare lâEternel, le Dieu dâIsraĂ«l : Les combattants qui luttent avec leurs armes Ă lâextĂ©rieur contre le roi de Babylone et contre les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, je vais les faire revenir et se replier Ă lâintĂ©rieur de cette ville. Darby Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je retourne en arriĂšre les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez en dehors des murailles contre le roi de Babylone et contre les ChaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au dedans de cette ville. Martin Ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'IsraĂ«l : voici, je m'en vais faire retourner de dehors la muraille les instruments de guerre qui sont en vos mains, avec lesquels vous combattez contre le Roi de Babylone et contre les CaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les ramasserai au milieu de cette ville. Ostervald Ainsi a dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, je vais dĂ©tourner les armes qui sont dans vos mains, avec lesquelles vous combattez en dehors des murailles le roi de Babylone et les CaldĂ©ens qui vous assiĂšgent, et je les rassemblerai au milieu de cette ville. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖčÖœŚÖŸŚÖžŚÖ·ÖšŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖŽŚ Ö°Ś ÖŽÖŁŚ ŚÖ”ŚĄÖ”ŚÖź ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖžŚÖź ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖŁŚš ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ Ś ÖŽŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö€ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ŚÖ ŚÖ°ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖŚŚ ŚÖ·ŚŠÖŒÖžŚšÖŽÖŁŚŚ ŚąÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚÖŚÖŒŚ„ ŚÖ·ÖœŚŚÖčŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖžŚĄÖ·Ś€Ö°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚȘÖŒÖŚÖčŚÖ° ŚÖžŚąÖŽÖ„ŚŚš ŚÖ·ŚÖŒÖčÖœŚŚȘŚ World English Bible Thus says Yahweh, the God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, with which you fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans who besiege you, without the walls; and I will gather them into the midst of this city. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Hors des murs. Le combat devant les murs de la ville, pendant le sjĂ©ge, sera suivi d'un combat dans les rues elles-mĂȘmes, une fois la ville forcĂ©e. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Voici, je vais dĂ©tourner 05437 08688 les armes 03627 de guerre 04421 qui sont dans vos mains 03027, et avec lesquelles vous combattez 03898 08737 en dehors 02351 des murailles 02346 le roi 04428 de Babylone 0894 et les ChaldĂ©ens 03778 qui vous assiĂšgent 06696 08802, et je les rassemblerai 0622 08804 au milieu 08432 de cette ville 05892. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠0622 - 'acaphrecueillir, recevoir, enlever, rassembler collecter, rĂ©unir et enlever, retirer ĂȘtre rassemblĂ© avec ses frĂšres ĂȘtre ⊠0894 - BabelBabel ou Babylone = « confusion (par mĂ©lange) » = « porte de Dieu » ⊠02346 - chowmahmur 02351 - chuwtsdehors, extĂ©rieur, rue, en dehors de 03027 - yadmain main (de l'homme) force, pouvoir (fig.) cĂŽtĂ© (d'une terre), partie, portion (mĂ©taph.) (fig.) (divers ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠03627 - kÄliyarticle, vaisselle, outil, ustensile article, objet (en gĂ©nĂ©ral) ustensile, outil, appareil, vaisselle arme (de chasse ⊠03778 - KasdiyChaldĂ©e ou ChaldĂ©ens = « briseurs de mottes », « comme des dĂ©mons » un ⊠03898 - lachamcombattre, livrer bataille, faire la guerre engager dans la bataille, faire la guerre (Qal) manger, ⊠04421 - milchamahbataille, guerre, combattant 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05437 - cababtourner, se retourner, tourner autour ou de cĂŽtĂ© ou en arriĂšre entourer, encercler, changer de ⊠05892 - `iyragitation, angoisse de terreur ville, citĂ© (un lieu Ă©veillĂ©, gardĂ©) 06696 - tsuwrlier, assiĂ©ger, confiner, limiter (Qal) confiner, mettre en sĂ»retĂ© cerner, entourer, assiĂ©ger enfermer, enclore (Qal) ⊠08432 - tavekmilieu le milieu, au milieu en, dans, Ă travers (aprĂšs verbes de mouvement) parmi, entre ⊠08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08737Radical : Nifal 08833 Mode : Participe 08813 Nombre : 793 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BABYLONELa fondation de Babylone ne semble pas ĂȘtre antĂ©rieure au III e millĂ©naire : vers 2850, Sargon 1 er y ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. EsaĂŻe 5 5 « Eh bien, je veux vous dire ce que je vais faire Ă ma vigne : jâarracherai la clĂŽture qui lâentoure, et les animaux mangeront les feuilles de ses plants. Je dĂ©molirai son mur, et les passants Ă©craseront sa terre en marchant dessus. EsaĂŻe 10 4 Vous pourrez seulement vous courber au milieu des prisonniers, ou tomber Ă terre au milieu des morts. MalgrĂ© cela, la colĂšre du SEIGNEUR ne se calme pas, son poing reste levĂ©. EsaĂŻe 13 4 Ăcoutez ce bruit sur les montagnes : câest le bruit dâune foule immense. Ăcoutez ce grondement des royaumes, des peuples rassemblĂ©s. Câest le SEIGNEUR de lâunivers, qui inspecte ses troupes pour le combat. JĂ©rĂ©mie 21 4 Voici le message du SEIGNEUR, Dieu dâIsraĂ«l : âVous luttez contre le roi de Babylone et contre ses soldats qui vous attaquent. Mais je vais obliger ceux qui combattent devant les murs de dĂ©fense Ă revenir Ă lâintĂ©rieur de la ville. JĂ©rĂ©mie 32 5 Le SEIGNEUR dĂ©clare : SĂ©dĂ©cias sera emmenĂ© Ă Babylone et il y restera jusquâau moment oĂč je mâoccuperai de lui. Si vous continuez Ă combattre les Babyloniens, vous nâarriverez Ă rien. » JĂ©rĂ©mie 33 JĂ©rĂ©mie 37 8 Les Babyloniens vont revenir attaquer JĂ©rusalem. Ils la prendront et ils y mettront le feu. 9 Voici ce que je vous dis, moi, le SEIGNEUR : Ne vous trompez pas en disant : Les Babyloniens sont vraiment partis de chez nous. Non, ils ne partiront pas ! 10 Supposez ceci : Vous battez toute lâarmĂ©e babylonienne qui est en guerre contre vous. Seuls des soldats blessĂ©s restent de cette armĂ©e. Eh bien, chacun dâeux se mettra debout dans sa tente et ils viendront tous mettre le feu Ă JĂ©rusalem.â » JĂ©rĂ©mie 38 2 « Voici un message du SEIGNEUR : âCelui qui restera dans cette ville mourra par la guerre, la famine ou la peste. Mais celui qui sortira pour se rendre aux Babyloniens restera en vie. Il aura gagnĂ© au moins cela.â 3 « Voici encore un message du SEIGNEUR : âJe livrerai cette ville Ă lâarmĂ©e du roi de Babylone, câest sĂ»r, et celui-ci la prendra.â » 17 Alors JĂ©rĂ©mie a dit Ă SĂ©dĂ©cias : « Voici les paroles du SEIGNEUR, Dieu de lâunivers et Dieu dâIsraĂ«l : âSi tu sors pour te rendre aux officiers du roi de Babylone, tu sauveras ta vie et celle de ta famille. Et JĂ©rusalem ne sera pas brĂ»lĂ©e. 18 Mais si tu ne sors pas pour te rendre aux officiers du roi de Babylone, JĂ©rusalem sera livrĂ©e aux Babyloniens. Ils y mettront le feu et toi, tu ne leur Ă©chapperas pas.â » JĂ©rĂ©mie 39 3 Alors tous les officiers du roi de Babylone sont entrĂ©s dans JĂ©rusalem et se sont installĂ©s Ă la porte du Milieu. Il y avait lĂ Nergal-Saresser, le chef de lâarmĂ©e, Samgar-Nebo, Sar-Sekim, le chef des serviteurs du roi, et tous les autres officiers du roi de Babylone. JĂ©rĂ©mie 52 18 Ils ont pris aussi les objets en bronze utilisĂ©s pour le service du temple : rĂ©cipients pour les cendres, pelles, Ă©teignoirs pour les lampes, coupes pour le sang et autres coupes. Lamentations 2 5 Le Seigneur a agi comme un ennemi. Il a dĂ©truit IsraĂ«l et tous ses palais. Il a dĂ©moli ses murs de protection et il a rĂ©pandu partout tristesse et malheur dans le peuple de Juda. 7 Le Seigneur a rejetĂ© son autel, il a abandonnĂ© son lieu saint. Les murs de ses palais, il les a livrĂ©s aux mains de lâennemi. Dans son temple, il y avait autant de bruit quâun jour de fĂȘte. EzĂ©chiel 16 37 Câest pourquoi je vais rassembler tous les amants Ă qui tu as plu, tous ceux que tu as aimĂ©s et tous ceux que tu as dĂ©testĂ©s. Je les rassemblerai de partout contre toi, jâenlĂšverai tes vĂȘtements devant eux, et ils te verront toute nue. 38 JĂ©rusalem, je te condamnerai comme on condamne les femmes adultĂšres et celles qui tuent les gens. Je te couvrirai de sang Ă cause de ma colĂšre et de ma jalousie. 39 Je te livrerai au pouvoir de tes amants. Ils Ă©craseront tes buttes, ils dĂ©truiront tes hauts-lieux. Ils tâenlĂšveront tes vĂȘtements, ils te prendront tes beaux bijoux et ils tâabandonneront toute nue. 40 Ensuite, ils exciteront la foule contre toi. Ils te tueront Ă coups de pierres, ils te dĂ©chireront Ă coups dâĂ©pĂ©e, 41 ils mettront le feu Ă tes maisons. Ils appliqueront ainsi le jugement qui te condamne sous les yeux dâune foule de femmes. Je mettrai fin Ă ta vie de prostituĂ©e, et tu ne pourras plus payer tes amants. OsĂ©e 9 12 Et mĂȘme sâils Ă©lĂšvent des enfants, je les en priverai pour quâil ne reste plus personne. Oui, vraiment, quel malheur pour les gens dâĂfraĂŻm quand je mâĂ©loignerai dâeux ! Zacharie 14 2 Le SEIGNEUR rassemblera tous les autres peuples pour attaquer votre ville. Ils vont prendre JĂ©rusalem, ils vont piller les maisons, ils feront violence aux femmes. La moitiĂ© des habitants sera dĂ©portĂ©e, mais le reste du peuple ne quittera pas la ville. Matthieu 22 7 Le roi se met en colĂšre. Il envoie ses soldats tuer les assassins et brĂ»ler leur ville. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 2000, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.