TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Vivre pour un but prĂ©cis Fernand Saint-Louis - Vivre pour un but prĂ©cis Groupe Biblique de la Rive-Sud de Longueuil QuĂ©bec, Canada 7 novembre 2010 ⊠JĂ©rĂ©mie 22.4 TopTV VidĂ©o Enseignement Imitez le don de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Bien traiter les autres Eh bien avant de commencer l'enseignement d'aujourd'hui qui va ĂȘtre merveilleux Ă mon avis, j'ai à ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 En effet, si vous mettez fidĂšlement cette parole en pratique, les rois assis sur le trĂŽne de David continueront dâentrer par les portes de ce palais, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. Segond 1910 Car si vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. Segond 1978 (Colombe) © Car si vraiment vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. Parole de Vie © Si vous obĂ©issez vraiment Ă ces conseils, il y aura toujours des rois pour occuper le siĂšge royal de David. Ils continueront Ă se dĂ©placer Ă cheval ou sur un char et Ă passer par les portes de ce palais, eux et leurs ministres, ainsi que le peuple. Français Courant © Si vous vous dĂ©cidez Ă appliquer ces recommandations, alors il y aura encore des rois qui siĂ©geront sur le trĂŽne de David et circuleront Ă cheval ou sur un char. Ils pourront continuer de franchir les portes de ce palais, eux, leurs ministres et le peuple. Semeur © Car, si vous agissez vraiment selon ce que je vous dis, alors continueront Ă passer par les portes de ce palais des rois montĂ©s sur des chars et des chevaux, avec leurs fonctionnaires et leurs sujets, des rois siĂ©geant sur le trĂŽne de David. Darby Car si en effet vous accomplissez fidĂšlement cette parole, alors les rois qui sont assis Ă la place de David sur son trĂŽne entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, -lui, et ses serviteurs, et son peuple. Martin Car si vous mettez exactement en effet cette parole, alors les Rois qui sont assis en la place de David sur son trĂŽne, montĂ©s sur des chariots et sur des chevaux, entreront par les portes de cette maison, eux et leurs serviteurs, et leur peuple. Ostervald Car si vous agissez suivant cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖŸŚąÖžŚ©ŚŚÖčÖ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖčÖœŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖžŚšÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚĄÖŒŚÖŒŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ *ŚŚąŚŚŚ **ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il entrera. Comparez 17.25. Une belle promesse Ă©tait attachĂ©e Ă la rĂ©alisation de conditions si Ă©lĂ©mentaires. Ce retour au bien eĂ»t pu ĂȘtre encore, mĂȘme Ă la onziĂšme heure, le gage d'une amĂ©lioration plus complĂšte, et prĂ©venir le chĂątiment de l'exil. Comparez 21.12 (note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car si vous agissez 06213 08799 06213 08800 selon cette parole 01697, les rois 04428 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 de David 01732 entreront 0935 08804 par les portes 08179 de cette maison 01004, montĂ©s 07392 08802 sur des chars 07393 et sur des chevaux 05483, eux, leurs serviteurs 05650 et leur peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supĂ©rieure (chevauchant ⊠08179 - sha`arporte porte (d'entrĂ©e) porte (l'espace entre des portes, le marchĂ©, le lieu de rencontre du ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 17 25 Que les Rois et les principaux, ceux qui sont assis sur le trĂŽne de David, montĂ©s sur des chariots et sur des chevaux, eux et les principaux d'entre eux, les hommes de Juda, et les habitants de JĂ©rusalem, entreront par les portes de cette ville ; et cette ville sera habitĂ©e Ă toujours. JĂ©rĂ©mie 22 4 Car si vous mettez exactement en effet cette parole, alors les Rois qui sont assis en la place de David sur son trĂŽne, montĂ©s sur des chariots et sur des chevaux, entreront par les portes de cette maison, eux et leurs serviteurs, et leur peuple. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Imitez le don de Dieu (2/2) - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Bien traiter les autres Eh bien avant de commencer l'enseignement d'aujourd'hui qui va ĂȘtre merveilleux Ă mon avis, j'ai à ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 En effet, si vous mettez fidĂšlement cette parole en pratique, les rois assis sur le trĂŽne de David continueront dâentrer par les portes de ce palais, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. Segond 1910 Car si vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. Segond 1978 (Colombe) © Car si vraiment vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. Parole de Vie © Si vous obĂ©issez vraiment Ă ces conseils, il y aura toujours des rois pour occuper le siĂšge royal de David. Ils continueront Ă se dĂ©placer Ă cheval ou sur un char et Ă passer par les portes de ce palais, eux et leurs ministres, ainsi que le peuple. Français Courant © Si vous vous dĂ©cidez Ă appliquer ces recommandations, alors il y aura encore des rois qui siĂ©geront sur le trĂŽne de David et circuleront Ă cheval ou sur un char. Ils pourront continuer de franchir les portes de ce palais, eux, leurs ministres et le peuple. Semeur © Car, si vous agissez vraiment selon ce que je vous dis, alors continueront Ă passer par les portes de ce palais des rois montĂ©s sur des chars et des chevaux, avec leurs fonctionnaires et leurs sujets, des rois siĂ©geant sur le trĂŽne de David. Darby Car si en effet vous accomplissez fidĂšlement cette parole, alors les rois qui sont assis Ă la place de David sur son trĂŽne entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, -lui, et ses serviteurs, et son peuple. Martin Car si vous mettez exactement en effet cette parole, alors les Rois qui sont assis en la place de David sur son trĂŽne, montĂ©s sur des chariots et sur des chevaux, entreront par les portes de cette maison, eux et leurs serviteurs, et leur peuple. Ostervald Car si vous agissez suivant cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖŸŚąÖžŚ©ŚŚÖčÖ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖčÖœŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖžŚšÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚĄÖŒŚÖŒŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ *ŚŚąŚŚŚ **ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il entrera. Comparez 17.25. Une belle promesse Ă©tait attachĂ©e Ă la rĂ©alisation de conditions si Ă©lĂ©mentaires. Ce retour au bien eĂ»t pu ĂȘtre encore, mĂȘme Ă la onziĂšme heure, le gage d'une amĂ©lioration plus complĂšte, et prĂ©venir le chĂątiment de l'exil. Comparez 21.12 (note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car si vous agissez 06213 08799 06213 08800 selon cette parole 01697, les rois 04428 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 de David 01732 entreront 0935 08804 par les portes 08179 de cette maison 01004, montĂ©s 07392 08802 sur des chars 07393 et sur des chevaux 05483, eux, leurs serviteurs 05650 et leur peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supĂ©rieure (chevauchant ⊠08179 - sha`arporte porte (d'entrĂ©e) porte (l'espace entre des portes, le marchĂ©, le lieu de rencontre du ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 17 25 Que les Rois et les principaux, ceux qui sont assis sur le trĂŽne de David, montĂ©s sur des chariots et sur des chevaux, eux et les principaux d'entre eux, les hommes de Juda, et les habitants de JĂ©rusalem, entreront par les portes de cette ville ; et cette ville sera habitĂ©e Ă toujours. JĂ©rĂ©mie 22 4 Car si vous mettez exactement en effet cette parole, alors les Rois qui sont assis en la place de David sur son trĂŽne, montĂ©s sur des chariots et sur des chevaux, entreront par les portes de cette maison, eux et leurs serviteurs, et leur peuple. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Français Courant Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopTV VidĂ©o Enseignement Les raisons de l'absence de guĂ©rison Un jour, Dieu fera un nouveau ciel et une nouvelle terre, oĂč la justice habitera. Il n'y aura plus de ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 22.1-30 TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 En effet, si vous mettez fidĂšlement cette parole en pratique, les rois assis sur le trĂŽne de David continueront dâentrer par les portes de ce palais, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. Segond 1910 Car si vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. Segond 1978 (Colombe) © Car si vraiment vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. Parole de Vie © Si vous obĂ©issez vraiment Ă ces conseils, il y aura toujours des rois pour occuper le siĂšge royal de David. Ils continueront Ă se dĂ©placer Ă cheval ou sur un char et Ă passer par les portes de ce palais, eux et leurs ministres, ainsi que le peuple. Français Courant © Si vous vous dĂ©cidez Ă appliquer ces recommandations, alors il y aura encore des rois qui siĂ©geront sur le trĂŽne de David et circuleront Ă cheval ou sur un char. Ils pourront continuer de franchir les portes de ce palais, eux, leurs ministres et le peuple. Semeur © Car, si vous agissez vraiment selon ce que je vous dis, alors continueront Ă passer par les portes de ce palais des rois montĂ©s sur des chars et des chevaux, avec leurs fonctionnaires et leurs sujets, des rois siĂ©geant sur le trĂŽne de David. Darby Car si en effet vous accomplissez fidĂšlement cette parole, alors les rois qui sont assis Ă la place de David sur son trĂŽne entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, -lui, et ses serviteurs, et son peuple. Martin Car si vous mettez exactement en effet cette parole, alors les Rois qui sont assis en la place de David sur son trĂŽne, montĂ©s sur des chariots et sur des chevaux, entreront par les portes de cette maison, eux et leurs serviteurs, et leur peuple. Ostervald Car si vous agissez suivant cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖŸŚąÖžŚ©ŚŚÖčÖ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖčÖœŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖžŚšÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚĄÖŒŚÖŒŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ *ŚŚąŚŚŚ **ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il entrera. Comparez 17.25. Une belle promesse Ă©tait attachĂ©e Ă la rĂ©alisation de conditions si Ă©lĂ©mentaires. Ce retour au bien eĂ»t pu ĂȘtre encore, mĂȘme Ă la onziĂšme heure, le gage d'une amĂ©lioration plus complĂšte, et prĂ©venir le chĂątiment de l'exil. Comparez 21.12 (note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car si vous agissez 06213 08799 06213 08800 selon cette parole 01697, les rois 04428 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 de David 01732 entreront 0935 08804 par les portes 08179 de cette maison 01004, montĂ©s 07392 08802 sur des chars 07393 et sur des chevaux 05483, eux, leurs serviteurs 05650 et leur peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supĂ©rieure (chevauchant ⊠08179 - sha`arporte porte (d'entrĂ©e) porte (l'espace entre des portes, le marchĂ©, le lieu de rencontre du ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 17 25 Que les Rois et les principaux, ceux qui sont assis sur le trĂŽne de David, montĂ©s sur des chariots et sur des chevaux, eux et les principaux d'entre eux, les hommes de Juda, et les habitants de JĂ©rusalem, entreront par les portes de cette ville ; et cette ville sera habitĂ©e Ă toujours. JĂ©rĂ©mie 22 4 Car si vous mettez exactement en effet cette parole, alors les Rois qui sont assis en la place de David sur son trĂŽne, montĂ©s sur des chariots et sur des chevaux, entreront par les portes de cette maison, eux et leurs serviteurs, et leur peuple. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Tendre la main... et Ă©lever nos voix Chacun connaĂźt la cĂ©lĂšbre parabole du bon Samaritain (Luc 10). Le pasteur Louis Schweitzer, constatant que « des milliers de ⊠SEL JĂ©rĂ©mie 22.1-30 Segond 21 En effet, si vous mettez fidĂšlement cette parole en pratique, les rois assis sur le trĂŽne de David continueront dâentrer par les portes de ce palais, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. Segond 1910 Car si vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. Segond 1978 (Colombe) © Car si vraiment vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. Parole de Vie © Si vous obĂ©issez vraiment Ă ces conseils, il y aura toujours des rois pour occuper le siĂšge royal de David. Ils continueront Ă se dĂ©placer Ă cheval ou sur un char et Ă passer par les portes de ce palais, eux et leurs ministres, ainsi que le peuple. Français Courant © Si vous vous dĂ©cidez Ă appliquer ces recommandations, alors il y aura encore des rois qui siĂ©geront sur le trĂŽne de David et circuleront Ă cheval ou sur un char. Ils pourront continuer de franchir les portes de ce palais, eux, leurs ministres et le peuple. Semeur © Car, si vous agissez vraiment selon ce que je vous dis, alors continueront Ă passer par les portes de ce palais des rois montĂ©s sur des chars et des chevaux, avec leurs fonctionnaires et leurs sujets, des rois siĂ©geant sur le trĂŽne de David. Darby Car si en effet vous accomplissez fidĂšlement cette parole, alors les rois qui sont assis Ă la place de David sur son trĂŽne entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, -lui, et ses serviteurs, et son peuple. Martin Car si vous mettez exactement en effet cette parole, alors les Rois qui sont assis en la place de David sur son trĂŽne, montĂ©s sur des chariots et sur des chevaux, entreront par les portes de cette maison, eux et leurs serviteurs, et leur peuple. Ostervald Car si vous agissez suivant cette parole, les rois assis sur le trĂŽne de David entreront par les portes de cette maison, montĂ©s sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽÖ€Ś ŚÖŽŚÖŸŚąÖžŚ©ŚŚÖčÖ ŚȘÖŒÖ·ÖœŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·ŚÖŒÖžŚÖžÖŚš ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖŒŚÖžÖŁŚŚÖŒ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚąÖČŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŁŚÖŽŚȘ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖĄŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽŚŚÖ© ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖšŚŚ ŚÖ°ŚÖžŚÖŽÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖŒÖŽŚĄÖ°ŚÖŚÖč ŚšÖčÖœŚÖ°ŚÖŽŚŚÖ ŚÖŒÖžŚšÖ¶ÖŁŚÖ¶Ś ŚÖŒŚÖ·ŚĄÖŒŚÖŒŚĄÖŽÖŚŚ ŚÖ„ŚÖŒŚ *ŚŚąŚŚŚ **ŚÖ·ŚąÖČŚÖžŚÖžÖŚŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖœŚÖčŚ World English Bible For if you do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Il entrera. Comparez 17.25. Une belle promesse Ă©tait attachĂ©e Ă la rĂ©alisation de conditions si Ă©lĂ©mentaires. Ce retour au bien eĂ»t pu ĂȘtre encore, mĂȘme Ă la onziĂšme heure, le gage d'une amĂ©lioration plus complĂšte, et prĂ©venir le chĂątiment de l'exil. Comparez 21.12 (note). Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car si vous agissez 06213 08799 06213 08800 selon cette parole 01697, les rois 04428 assis 03427 08802 sur le trĂŽne 03678 de David 01732 entreront 0935 08804 par les portes 08179 de cette maison 01004, montĂ©s 07392 08802 sur des chars 07393 et sur des chevaux 05483, eux, leurs serviteurs 05650 et leur peuple 05971. 0935 - bow'entrer, venir, aller atteindre conduire ĂȘtre introduit, ĂȘtre posĂ© 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 01732 - DavidDavid = « bien aimĂ© » plus jeune fils d'IsaĂŻ et second roi d'IsraĂ«l 03427 - yashabdemeurer, rester, s'asseoir, ĂȘtre assis, habiter (Qal) s'asseoir ĂȘtre posĂ© rester demeurer, avoir son habitation, ⊠03678 - kicce'siĂšge (d'honneur), trĂŽne, siĂšge, marche trĂŽne dignitĂ© royale, autoritĂ©, pouvoir (fig.) 04428 - melekMalcom = « roi trĂšs haut » roi, rĂšgne 05483 - cuwchirondelle, rapide cheval chevaux de trait, de chars 05650 - `ebedesclave, serviteur esclave: serviteur, homme qui sert sujets serviteurs: adorateurs (de Dieu) serviteur (dans le ⊠05971 - `amAmmi = « mon peuple » nation, peuple gens personnes, membres d'un mĂȘme peuple, compatriotes 06213 - `asahfaire, façonner, accomplir, fabriquer (Qal) faire, Ćuvrer, produire traiter (avec) agir, effectuer faire fabriquer produire ⊠07392 - rakabmonter et faire du cheval (Qal) monter, s'asseoir, mener monter Ă cheval, sur une monture ⊠07393 - rekebun attelage, char, chariot, cavalerie, cavaliers, pierre de moulin chars, chariots, attelages meule supĂ©rieure (chevauchant ⊠08179 - sha`arporte porte (d'entrĂ©e) porte (l'espace entre des portes, le marchĂ©, le lieu de rencontre du ⊠08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation CHAUVE-SOURISCommune en Palestine : on y a trouvĂ© dix-sept espĂšces diffĂ©rentes de chiroptĂšres, dont l'oreillard (plecotus auritus), le grand fer ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠OISEAUXL'hĂ©breu a plusieurs mots pour les dĂ©signer : ĂŽph le plus frĂ©quent, comprend tous les volatiles en gĂ©nĂ©ral ( Ge ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 17 25 Que les Rois et les principaux, ceux qui sont assis sur le trĂŽne de David, montĂ©s sur des chariots et sur des chevaux, eux et les principaux d'entre eux, les hommes de Juda, et les habitants de JĂ©rusalem, entreront par les portes de cette ville ; et cette ville sera habitĂ©e Ă toujours. JĂ©rĂ©mie 22 4 Car si vous mettez exactement en effet cette parole, alors les Rois qui sont assis en la place de David sur son trĂŽne, montĂ©s sur des chariots et sur des chevaux, entreront par les portes de cette maison, eux et leurs serviteurs, et leur peuple. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.