ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Jérémie 29.12

Alors vous m’invoquerez et vous viendrez m’adresser vos priùres, et je vous exaucerai.
Alors vous m’invoquerez et vous viendrez m’adresser vos priùres, et je vous exaucerai.
Alors vous m’appellerez et vous partirez, vous me prierez et je vous exaucerai.
You shall call on me, and you shall go and pray to me, and I will listen to you.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      Néhémie 2

      4 Et le roi me dit : Que demandes-tu ? Je priai le Dieu des cieux,
      5 et je répondis au roi : Si le roi le trouve bon, et si ton serviteur lui est agréable, envoie-moi en Juda, vers la ville des sépulcres de mes pÚres, pour que je la rebùtisse.
      6 Le roi, auprÚs duquel la reine était assise, me dit alors : Combien ton voyage durera-t-il, et quand seras-tu de retour ? Il plut au roi de me laisser partir, et je lui fixai un temps.
      7 Puis je dis au roi : Si le roi le trouve bon, qu'on me donne des lettres pour les gouverneurs de l'autre cÎté du fleuve, afin qu'ils me laissent passer et entrer en Juda,
      8 et une lettre pour Asaph, garde forestier du roi, afin qu'il me fournisse du bois de charpente pour les portes de la citadelle prÚs de la maison, pour la muraille de la ville, et pour la maison que j'occuperai. Le roi me donna ces lettres, car la bonne main de mon Dieu était sur moi.
      9 Je me rendis auprÚs des gouverneurs de l'autre cÎté du fleuve, et je leur remis les lettres du roi, qui m'avait fait accompagner par des chefs de l'armée et par des cavaliers.
      10 Sanballat, le Horonite, et Tobija, le serviteur ammonite, l'ayant appris, eurent un grand déplaisir de ce qu'il venait un homme pour chercher le bien des enfants d'Israël.
      11 J'arrivai à Jérusalem, et j'y passai trois jours.
      12 AprĂšs quoi, je me levai pendant la nuit avec quelques hommes, sans avoir dit Ă  personne ce que mon Dieu m'avait mis au coeur de faire pour JĂ©rusalem. Il n'y avait avec moi d'autre bĂȘte de somme que ma propre monture.
      13 Je sortis de nuit par la porte de la vallée, et je me dirigeai contre la source du dragon et vers la porte du fumier, considérant les murailles en ruines de Jérusalem et réfléchissant à ses portes consumées par le feu.
      14 Je passai prĂšs de la porte de la source et de l'Ă©tang du roi, et il n'y avait point de place par oĂč pĂ»t passer la bĂȘte qui Ă©tait sous moi.
      15 Je montai de nuit par le torrent, et je considérai encore la muraille. Puis je rentrai par la porte de la vallée, et je fus ainsi de retour.
      16 Les magistrats ignoraient oĂč j'Ă©tais allĂ©, et ce que je faisais. Jusqu'Ă  ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni Ă  aucun de ceux qui s'occupaient des affaires.
      17 Je leur dis alors : Vous voyez le malheureux Ă©tat oĂč nous sommes ! JĂ©rusalem est dĂ©truite, et ses portes sont consumĂ©es par le feu ! Venez, rebĂątissons la muraille de JĂ©rusalem, et nous ne serons plus dans l'opprobre.
      18 Et je leur racontai comment la bonne main de mon Dieu avait été sur moi, et quelles paroles le roi m'avait adressées. Ils dirent : Levons-nous, et bùtissons ! Et ils se fortifiÚrent dans cette bonne résolution.
      19 Sanballat, le Horonite, Tobija, le serviteur ammonite, et Guéschem, l'Arabe, en ayant été informés, se moquÚrent de nous et nous méprisÚrent. Ils dirent : Que faites-vous là ? Vous révoltez-vous contre le roi ?
      20 Et je leur fis cette réponse : Le Dieu des cieux nous donnera le succÚs. Nous, ses serviteurs, nous nous lÚverons et nous bùtirons ; mais vous, vous n'avez ni part, ni droit, ni souvenir dans Jérusalem.

      Psaumes 10

      17 Tu entends les voeux de ceux qui souffrent, ĂŽ Éternel ! Tu affermis leur coeur ; tu prĂȘtes l'oreille

      Psaumes 50

      15 Et invoque-moi au jour de la détresse ; Je te délivrerai, et tu me glorifieras.

      Psaumes 102

      16 (102 : 17) Oui, l'Éternel rebñtira Sion, Il se montrera dans sa gloire.
      17 (102 : 18) Il est attentif à la priÚre du misérable, Il ne dédaigne pas sa priÚre.

      Psaumes 145

      19 Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent, Il entend leur cri et il les sauve.

      EsaĂŻe 30

      19 Oui, peuple de Sion, habitant de Jérusalem, Tu ne pleureras plus ! Il te fera grùce, quand tu crieras ; DÚs qu'il aura entendu, il t'exaucera.

      EsaĂŻe 65

      24 Avant qu'ils m'invoquent, je répondrai ; Avant qu'ils aient cessé de parler, j'exaucerai.

      Jérémie 29

      12 Vous m'invoquerez, et vous partirez ; vous me prierez, et je vous exaucerai.

      Jérémie 31

      9 Ils viennent en pleurant, et je les conduis au milieu de leurs supplications ; Je les mĂšne vers des torrents d'eau, Par un chemin uni oĂč ils ne chancellent pas ; Car je suis un pĂšre pour IsraĂ«l, Et ÉphraĂŻm est mon premier-nĂ©.

      Jérémie 33

      3 Invoque-moi, et je te répondrai ; Je t'annoncerai de grandes choses, des choses cachées, Que tu ne connais pas.

      Ezéchiel 36

      37 Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Voici encore sur quoi je me laisserai flĂ©chir par la maison d'IsraĂ«l, voici ce que je ferai pour eux ; je multiplierai les hommes comme un troupeau.

      Daniel 9

      3 Je tournai ma face vers le Seigneur Dieu, afin de recourir à la priÚre et aux supplications, en jeûnant et en prenant le sac et la cendre.
      4 Je priai l'Éternel, mon Dieu, et je lui fis cette confession : Seigneur, Dieu grand et redoutable, toi qui gardes ton alliance et qui fais misĂ©ricorde Ă  ceux qui t'aiment et qui observent tes commandements !
      5 Nous avons péché, nous avons commis l'iniquité, nous avons été méchants et rebelles, nous nous sommes détournés de tes commandements et de tes ordonnances.
      6 Nous n'avons pas écouté tes serviteurs, les prophÚtes, qui ont parlé en ton nom à nos rois, à nos chefs, à nos pÚres, et à tout le peuple du pays.
      7 A toi, Seigneur, est la justice, et Ă  nous la confusion de face, en ce jour, aux hommes de Juda, aux habitants de JĂ©rusalem, et Ă  tout IsraĂ«l, Ă  ceux qui sont prĂšs et Ă  ceux qui sont loin, dans tous les pays oĂč tu les as chassĂ©s Ă  cause des infidĂ©litĂ©s dont ils se sont rendus coupables envers toi.
      8 Seigneur, à nous la confusion de face, à nos rois, à nos chefs, et à nos pÚres, parce que nous avons péché contre toi.
      9 AuprÚs du Seigneur, notre Dieu, la miséricorde et le pardon, car nous avons été rebelles envers lui.
      10 Nous n'avons pas Ă©coutĂ© la voix de l'Éternel, notre Dieu, pour suivre ses lois qu'il avait mises devant nous par ses serviteurs, les prophĂštes.
      11 Tout Israël a transgressé ta loi, et s'est détourné pour ne pas écouter ta voix. Alors se sont répandues sur nous les malédictions et les imprécations qui sont écrites dans la loi de Moïse, serviteur de Dieu, parce que nous avons péché contre Dieu.
      12 Il a accompli les paroles qu'il avait prononcées contre nous et contre nos chefs qui nous ont gouvernés, il a fait venir sur nous une grande calamité, et il n'en est jamais arrivé sous le ciel entier une semblable à celle qui est arrivée à Jérusalem.
      13 Comme cela est Ă©crit dans la loi de MoĂŻse, toute cette calamitĂ© est venue sur nous ; et nous n'avons pas implorĂ© l'Éternel, notre Dieu, nous ne nous sommes pas dĂ©tournĂ©s de nos iniquitĂ©s, nous n'avons pas Ă©tĂ© attentifs Ă  ta vĂ©ritĂ©.
      14 L'Éternel a veillĂ© sur cette calamitĂ©, et l'a fait venir sur nous ; car l'Éternel, notre Dieu, est juste dans toutes les choses qu'il a faites, mais nous n'avons pas Ă©coutĂ© sa voix.
      15 Et maintenant, Seigneur, notre Dieu, toi qui as fait sortir ton peuple du pays d'Égypte par ta main puissante, et qui t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui, nous avons pĂ©chĂ©, nous avons commis l'iniquitĂ©.
      16 Seigneur, selon ta grande miséricorde, que ta colÚre et ta fureur se détournent de ta ville de Jérusalem, de ta montagne sainte ; car, à cause de nos péchés et des iniquités de nos pÚres, Jérusalem et ton peuple sont en opprobre à tous ceux qui nous entourent.
      17 Maintenant donc, Î notre Dieu, écoute la priÚre et les supplications de ton serviteur, et, pour l'amour du Seigneur, fais briller ta face sur ton sanctuaire dévasté !
      18 Mon Dieu, prĂȘte l'oreille et Ă©coute ! ouvre les yeux et regarde nos ruines, regarde la ville sur laquelle ton nom est invoqué ! Car ce n'est pas Ă  cause de notre justice que nous te prĂ©sentons nos supplications, c'est Ă  cause de tes grandes compassions.
      19 Seigneur, écoute ! Seigneur, pardonne ! Seigneur, sois attentif ! agis et ne tarde pas, par amour pour toi, Î mon Dieu ! Car ton nom est invoqué sur ta ville et sur ton peuple.

      Zacharie 13

      9 Je mettrai ce tiers dans le feu, Et je le purifierai comme on purifie l'argent, Je l'Ă©prouverai comme on Ă©prouve l'or. Il invoquera mon nom, et je l'exaucerai ; Je dirai : C'est mon peuple ! Et il dira : L'Éternel est mon Dieu !

      Matthieu 7

      7 Demandez, et l'on vous donnera ; cherchez, et vous trouverez ; frappez, et l'on vous ouvrira.
      8 Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l'on ouvre à celui qui frappe.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.