TopChrĂ©tien Musique Clip Chant Messianique - Israel Israel, Terre Promise ! JĂ©rĂ©mie 29.14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu dĂ©sire vous parler personnellement... Un de mes collĂšgues, pasteur en Russie a dit quelque chose qui m'a interpellĂ© : "Nous devons apprendre Ă freiner, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.14 JĂ©rĂ©mie 29.14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu veut vous donner un avenir plein d'espĂ©rance Mon ami(e), vous sentez-vous aujourd'hui prisonnier(Ăšre) de votre vie, sans avenir. Vous vous sentez face Ă un mur. J'ai une ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu a un plan merveilleux pour vous Je connais les desseins que je forme Ă votre sujet JĂ©rĂ©mie 29.11. Dieu dit : " Je connais les desseins ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.14 PassLeMot PassLeMot Si tu cherches Dieu de tout ton coeur, il se laissera trouver (JĂ©r. 29.14) Alors persĂ©vĂšre! PassLeMot JĂ©rĂ©mie 29.14 JĂ©rĂ©mie 29.14 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement J'ai enfin trouvĂ© Dieu | TĂ©moignage | Brigitte "AprĂšs tant d'errance, j'ai enfin trouvĂ© Dieu !" Voici le cri de joie de Brigitte. Elle avait soif de VĂ©ritĂ© ⊠Ăglise Connexion Vie â Vibrer pour lâEssentiel ! JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Ensemble, persĂ©vĂ©rons ! Chers dĂ©lĂ©guĂ©s, conseillers, pasteurs, Vous suivez sĂ»rement le Seigneur depuis de nombreuses annĂ©es et vous avez acquis une certaine maturitĂ© ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu dĂ©sire vous parler personnellement... Un de mes collĂšgues, pasteur en Russie a dit quelque chose qui m'a interpellĂ© : "Nous devons apprendre Ă freiner, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.14 JĂ©rĂ©mie 29.14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu veut vous donner un avenir plein d'espĂ©rance Mon ami(e), vous sentez-vous aujourd'hui prisonnier(Ăšre) de votre vie, sans avenir. Vous vous sentez face Ă un mur. J'ai une ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu a un plan merveilleux pour vous Je connais les desseins que je forme Ă votre sujet JĂ©rĂ©mie 29.11. Dieu dit : " Je connais les desseins ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.14 PassLeMot PassLeMot Si tu cherches Dieu de tout ton coeur, il se laissera trouver (JĂ©r. 29.14) Alors persĂ©vĂšre! PassLeMot JĂ©rĂ©mie 29.14 JĂ©rĂ©mie 29.14 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement J'ai enfin trouvĂ© Dieu | TĂ©moignage | Brigitte "AprĂšs tant d'errance, j'ai enfin trouvĂ© Dieu !" Voici le cri de joie de Brigitte. Elle avait soif de VĂ©ritĂ© ⊠Ăglise Connexion Vie â Vibrer pour lâEssentiel ! JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Ensemble, persĂ©vĂ©rons ! Chers dĂ©lĂ©guĂ©s, conseillers, pasteurs, Vous suivez sĂ»rement le Seigneur depuis de nombreuses annĂ©es et vous avez acquis une certaine maturitĂ© ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu veut vous donner un avenir plein d'espĂ©rance Mon ami(e), vous sentez-vous aujourd'hui prisonnier(Ăšre) de votre vie, sans avenir. Vous vous sentez face Ă un mur. J'ai une ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.14 La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu a un plan merveilleux pour vous Je connais les desseins que je forme Ă votre sujet JĂ©rĂ©mie 29.11. Dieu dit : " Je connais les desseins ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.14 PassLeMot PassLeMot Si tu cherches Dieu de tout ton coeur, il se laissera trouver (JĂ©r. 29.14) Alors persĂ©vĂšre! PassLeMot JĂ©rĂ©mie 29.14 JĂ©rĂ©mie 29.14 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement J'ai enfin trouvĂ© Dieu | TĂ©moignage | Brigitte "AprĂšs tant d'errance, j'ai enfin trouvĂ© Dieu !" Voici le cri de joie de Brigitte. Elle avait soif de VĂ©ritĂ© ⊠Ăglise Connexion Vie â Vibrer pour lâEssentiel ! JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Ensemble, persĂ©vĂ©rons ! Chers dĂ©lĂ©guĂ©s, conseillers, pasteurs, Vous suivez sĂ»rement le Seigneur depuis de nombreuses annĂ©es et vous avez acquis une certaine maturitĂ© ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Dieu a un plan merveilleux pour vous Je connais les desseins que je forme Ă votre sujet JĂ©rĂ©mie 29.11. Dieu dit : " Je connais les desseins ⊠Bob Gass JĂ©rĂ©mie 29.14 PassLeMot PassLeMot Si tu cherches Dieu de tout ton coeur, il se laissera trouver (JĂ©r. 29.14) Alors persĂ©vĂšre! PassLeMot JĂ©rĂ©mie 29.14 JĂ©rĂ©mie 29.14 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement J'ai enfin trouvĂ© Dieu | TĂ©moignage | Brigitte "AprĂšs tant d'errance, j'ai enfin trouvĂ© Dieu !" Voici le cri de joie de Brigitte. Elle avait soif de VĂ©ritĂ© ⊠Ăglise Connexion Vie â Vibrer pour lâEssentiel ! JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Ensemble, persĂ©vĂ©rons ! Chers dĂ©lĂ©guĂ©s, conseillers, pasteurs, Vous suivez sĂ»rement le Seigneur depuis de nombreuses annĂ©es et vous avez acquis une certaine maturitĂ© ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
PassLeMot PassLeMot Si tu cherches Dieu de tout ton coeur, il se laissera trouver (JĂ©r. 29.14) Alors persĂ©vĂšre! PassLeMot JĂ©rĂ©mie 29.14 JĂ©rĂ©mie 29.14 Je pass' le mot TopTV VidĂ©o Enseignement J'ai enfin trouvĂ© Dieu | TĂ©moignage | Brigitte "AprĂšs tant d'errance, j'ai enfin trouvĂ© Dieu !" Voici le cri de joie de Brigitte. Elle avait soif de VĂ©ritĂ© ⊠Ăglise Connexion Vie â Vibrer pour lâEssentiel ! JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Ensemble, persĂ©vĂ©rons ! Chers dĂ©lĂ©guĂ©s, conseillers, pasteurs, Vous suivez sĂ»rement le Seigneur depuis de nombreuses annĂ©es et vous avez acquis une certaine maturitĂ© ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement J'ai enfin trouvĂ© Dieu | TĂ©moignage | Brigitte "AprĂšs tant d'errance, j'ai enfin trouvĂ© Dieu !" Voici le cri de joie de Brigitte. Elle avait soif de VĂ©ritĂ© ⊠Ăglise Connexion Vie â Vibrer pour lâEssentiel ! JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Ensemble, persĂ©vĂ©rons ! Chers dĂ©lĂ©guĂ©s, conseillers, pasteurs, Vous suivez sĂ»rement le Seigneur depuis de nombreuses annĂ©es et vous avez acquis une certaine maturitĂ© ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Ensemble, persĂ©vĂ©rons ! Chers dĂ©lĂ©guĂ©s, conseillers, pasteurs, Vous suivez sĂ»rement le Seigneur depuis de nombreuses annĂ©es et vous avez acquis une certaine maturitĂ© ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.13-14 TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Mon ami(e), Dieu n'est pas loin de vous... "Car je connais les projets que j'ai formĂ©s sur vous , dit l'Ăternel, projets de paix et non de malheur, ⊠Ăric CĂ©lĂ©rier JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Cherches-tu vraiment lâEternel ? Bonjour Ă tous, Dans OsĂ©e 10 :12 « Semez selon la justice, moissonnez selon la misĂ©ricorde, DĂ©frichez-vous un champ nouveau ⊠Vincent Guillemoteau JĂ©rĂ©mie 29.12-14 TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Fernand Saint-Louis - Le salut Fernand Saint-Louis - Le salut Le groupe Biblique de la Rive-Sud Longueuil, QuĂ©bec Canada 1 novembre 2009 FilmĂ© par Diane ⊠JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Louange intimiste chez Raven Kombo - 18/06 đ ABONNEZ-VOUS et ACTIVEZ LA CLOCHE, ainsi vous serez prĂ©venu Ă chaque fois que nous sommes en DIRECT ! đ ⊠Eglise Momentum JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu a prĂ©parĂ© un magnifique projet pour toi ! Quel que soit le passĂ© de ta vie, les consĂ©quences ⊠DIEU tâa rachetĂ© Ă un grand prix et Il ⊠GeneviĂšve Auger JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ© ! â Jâai fait un rĂȘve â, prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Du rĂȘve Ă la rĂ©alitĂ©! â Jâai fait un rĂȘve â prononcĂ© par Martin Luther King Jr le 28 aoĂ»t 1963, est indiscutablement un des ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le premier jour du reste de la vie De notre cĂŽtĂ© du monde, les jours raccourcissent, les tempĂ©ratures matinales nâont plus quâun seul chiffre, les enfants sont redevenus ⊠Rachel Dufour JĂ©rĂ©mie 29.11-14 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Segond 1910 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 Segond 21 Je me laisserai trouver par vous, dĂ©clare l'Eternel, et je ramĂšnerai vos dĂ©portĂ©s. Je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les endroits oĂč je vous ai chassĂ©s, dĂ©clare l'Eternel, et je vous ferai revenir Ă l'endroit d'oĂč je vous ai fait partir en exil. Segond 1910 Je me laisserai trouver par vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ramĂšnerai dans le lieu d'oĂč je vous ai fait aller en captivitĂ©. Segond 1978 (Colombe) © Je me laisserai trouver par vous, â oracle de lâĂternel â, et je ferai revenir vos captifs ; je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai bannis, â oracle de lâĂternel â, et je vous ferai revenir dans ce lieu dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Semeur © Je me laisserai trouver par vous â lâEternel le dĂ©clare â je ferai revenir les exilĂ©s de votre peuple et je vous rassemblerai du milieu de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai dispersĂ©s â lâEternel le dĂ©clare â pour vous ramener dans le pays dâoĂč je vous ai dĂ©portĂ©s. Darby et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. Martin Car je me ferai trouver Ă vous, dit l'Eternel, je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations, et de tous les lieux oĂč je vous aurai dispersĂ©s, dit l'Eternel, et je vous ferai retourner au lieu dont je vous aurai transportĂ©s. Ostervald Je me ferai trouver de vous, dit l'Ăternel, et je ramĂšnerai vos captifs, et je vous rassemblerai de toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous ai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai revenir au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°Ś ÖŽŚÖ°ŚŠÖ”ÖŁŚŚȘÖŽŚ ŚÖžŚÖ¶ŚÖź Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ°Ś©ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸ*Ś©ŚŚŚȘŚŚ **Ś©ŚÖ°ŚŚÖŒŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖŽŚÖŒÖ·ŚŠÖ°ŚȘÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖ¶Ö ŚȘÖ°ŚÖ¶Ś ŚÖŽÖœŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒŚÖčŚÖŽÖŚ ŚÖŒŚÖŽŚÖŒÖžŚÖŸŚÖ·ŚÖŒÖ°Ś§ŚÖčŚÖŚÖčŚȘ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš ŚÖŽŚÖŒÖ·Ö§ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ Ś©ŚÖžÖŚ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ·ŚÖČŚ©ŚÖŽŚÖčŚȘÖŽÖŁŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖ·ÖšŚÖŒÖžŚ§ÖŚÖčŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŽŚÖ°ŚÖ”Ö„ŚŚȘÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖœŚŚ World English Bible I will be found by you, says Yahweh, and I will turn again your captivity, and I will gather you from all the nations, and from all the places where I have driven you, says Yahweh; and I will bring you again to the place from where I caused you to be carried away captive. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je me laisserai trouver 04672 08738 par vous, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je ramĂšnerai 07725 08804 vos captifs 07622 08675 07622 ; je vous rassemblerai 06908 08765 de toutes les nations 01471 et de tous les lieux 04725 oĂč je vous ai chassĂ©s 05080 08689, dit 05002 08803 lâEternel 03068, et je vous ramĂšnerai 07725 08689 dans le lieu 04725 dâoĂč je vous ai fait aller en captivitĂ© 01540 08689. 01471 - gowygentil vient du latin gentilis: nation, gens nation, peuple peuple non-HĂ©breu, descendants d'Abraham, d'IsraĂ«l nuĂ©e ⊠01540 - galahdĂ©couvrir, enlever quitter aller en exil, Ă©migrer, ĂȘtre emmenĂ© en captivitĂ©, banni se dĂ©couvrir soi-mĂȘme ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠04672 - matsa'trouver, atteindre (Qal) trouver obtenir, acquĂ©rir, recevoir la chose souhaitĂ©e trouver (ce qui Ă©tait perdu) ⊠04725 - maqowmlieu oĂč l'on se tient place, poste, fonction lieu, lieu d'habitation d'un homme ville, territoire, ⊠05002 - nÄ'um(Qal) parole, dĂ©claration (de prophĂšte) rĂ©vĂ©lation (de prophĂšte dans un Ă©tat d'extase) ainsi parle (prĂ©cĂ©dant ⊠05080 - nadachforcer, pousser, conduire au loin, bannir (Qal) repousser, bannir (Nifal) ĂȘtre repoussĂ© ĂȘtre mis dehors, ⊠06908 - qabatsrecueillir, assembler (Qal) rassembler, collecter, assembler (Nifal) assembler, recueillir ĂȘtre assemblĂ© (Piel) rassembler, recueillir ensemble ⊠07622 - shÄbuwthcaptivitĂ©, captifs 07725 - shuwbretourner, revenir (Qal) revenir, retourner retourner revenir se dĂ©tourner de relations spirituelles (fig) se dĂ©tourner ⊠08675 - Lecture 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08738Radical : Nifal 08833 Mode : Parfait 08816 Nombre : 1429 08765Radical : Piel 08840 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2121 08803Radical : Qal 08851 Mode : Participe Passif 08815 Nombre : 1415 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠RĂDEMPTIONDĂ©finition biblique de RĂ©demption (la) : La rĂ©demption est au cĆur mĂȘme du christianisme. Elle prĂ©domine Ă tel point qu'elle ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. DeutĂ©ronome 4 7 Car quelle est la grande nation qui ait Dieu prĂšs d'elle, comme l'Ăternel, notre Dieu, est prĂšs de nous, dans tout ce pour quoi nous l'invoquons ? DeutĂ©ronome 30 3 il arrivera que l'Ăternel, ton Dieu, rĂ©tablira tes captifs, et aura pitiĂ© de toi ; et il te rassemblera de nouveau d'entre tous les peuples, oĂč l'Ăternel, ton Dieu, t'avait dispersĂ©. 1 Chroniques 28 9 Et toi, Salomon, mon fils, connais le Dieu de ton pĂšre, et sers-le avec un coeur parfait et avec une Ăąme qui y prenne plaisir ; car l'Ăternel sonde tous les coeurs et discerne toutes les imaginations des pensĂ©es. Si tu le cherches, il se fera trouver de toi ; mais si tu l'abandonnes, il te rejettera pour toujours. 2 Chroniques 15 12 Et ils s'engagĂšrent ensemble Ă rechercher l'Ăternel, le Dieu de leurs pĂšres, de tout leur coeur et de toute leur Ăąme, 13 Ă©tablissant que quiconque ne rechercherait pas l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l, serait mis Ă mort, tant petit que grand, tant homme que femme. 14 Et ils jurĂšrent Ă l'Ăternel Ă haute voix, et Ă grands cris, et avec des trompettes et des cors. 15 Et tout Juda se rĂ©jouit du serment, car ils avaient jurĂ© de tout leur coeur, et ils avaient recherchĂ© l'Ăternel de toute leur Ăąme, et ils l'avaient trouvĂ©. Et l'Ăternel leur donna du repos tout Ă l'entour. Psaumes 32 6 C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps oĂč l'on te trouve ; certainement, en un dĂ©luge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas. Psaumes 46 1 Dieu est notre refuge et notre force, un secours dans les dĂ©tresses, toujours facile Ă trouver. Psaumes 126 1 Quand l'Ăternel rĂ©tablit les captifs de Sion, nous Ă©tions comme ceux qui songent. 4 O Ăternel ! rĂ©tablis nos captifs, comme les ruisseaux dans le midi ! EsaĂŻe 45 19 Je n'ai pas parlĂ© en secret, dans un lieu tĂ©nĂ©breux de la terre ; je n'ai pas dit Ă la semence de Jacob : Cherchez-moi en vain. Je suis l'Ăternel parlant justice, dĂ©clarant ce qui est droit. EsaĂŻe 55 6 Cherchez l'Ăternel tandis qu'on le trouve ; invoquez-le pendant qu'il est proche. JĂ©rĂ©mie 16 14 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte ; 15 mais : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč il les avait chassĂ©s. Et je les ramĂšnerai dans leur terre, que j'ai donnĂ©e Ă leurs pĂšres. JĂ©rĂ©mie 23 3 Et moi, je rassemblerai le reste de mon troupeau de tous les pays oĂč je les aurai chassĂ©s, et je les ferai retourner Ă leurs pĂąturages, et ils fructifieront et multiplieront. 4 Et je susciterai sur eux des pasteurs qui les paĂźtront ; et ils ne craindront plus, et ne seront pas effrayĂ©s, et il n'en manquera aucun, dit l'Ăternel. 5 Voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, et je susciterai Ă David un Germe juste ; et il rĂ©gnera en roi, et prospĂ©rera, et exercera le jugement et la justice dans la pays. 6 Dans ses jours Juda sera sauvĂ© et IsraĂ«l demeurera en sĂ©curité ; et c'est ici le nom dont on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 7 C'est pourquoi, voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč l'on ne dira plus : L'Ăternel est vivant, qui a fait monter les fils d'IsraĂ«l du pays d'Ăgypte, mais : 8 L'Ăternel est vivant, qui a fait monter et qui a ramenĂ© la semence de la maison d'IsraĂ«l du pays du nord, et de tous les pays oĂč je les avais chassĂ©s ; et ils habiteront en leur terre. JĂ©rĂ©mie 24 5 Ainsi dit l'Ăternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Comme tu vois ces bonnes figues, ainsi je me souviendrai, en bien, des transportĂ©s de Juda, que j'ai envoyĂ©s hors de ce lieu au pays des ChaldĂ©ens ; 6 et je mettrai mes yeux sur eux pour leur bien, et je les ferai retourner dans ce pays ; et je les bĂątirai et je ne les renverserai pas, et je les planterai, et je ne les arracherai pas. 7 Et je leur donnerai un coeur pour me connaĂźtre, car moi je suis l'Ăternel ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; car ils retourneront Ă moi de tout leur coeur. JĂ©rĂ©mie 29 14 et je me ferai trouver Ă vous, dit l'Ăternel ; et je rĂ©tablirai vos captifs, et je vous rassemblerai d'entre toutes les nations et de tous les lieux oĂč je vous aurai chassĂ©s, dit l'Ăternel, et je vous ferai retourner au lieu d'oĂč je vous ai transportĂ©s. JĂ©rĂ©mie 30 3 Car voici, les jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč je rĂ©tablirai les captifs de mon peuple IsraĂ«l et Juda, dit l'Ăternel ; et je les ferai retourner au pays que j'ai donnĂ© Ă leurs pĂšres, et ils le possĂ©deront. 10 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra, et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. JĂ©rĂ©mie 31 8 Voici, je les fais venir du pays du nord, et je les rassemble des extrĂ©mitĂ©s de la terre, et parmi eux l'aveugle et le boiteux, la femme enceinte et celle qui enfante, tous ensemble, -une grande congrĂ©gation : ils retourneront ici. 9 Ils viendront avec des larmes, et je les conduirai avec des supplications ; je les ferai marcher vers des torrents d'eaux par un chemin droit ; ils n'y trĂ©bucheront pas ; car je serai pour pĂšre Ă IsraĂ«l, et ĂphraĂŻm sera mon premier-nĂ©. 10 Nations, Ă©coutez la parole de l'Ăternel, et annoncez-la aux Ăźles Ă©loignĂ©es, et dites : Celui qui a dispersĂ© IsraĂ«l le rassemblera et le gardera comme un berger son troupeau. 11 Car l'Ăternel a dĂ©livrĂ© Jacob, et l'a rachetĂ© de la main d'un plus fort que lui. 12 Et ils viendront et exulteront avec chant de triomphe sur les hauteurs de Sion, et ils afflueront vers les biens de l'Ăternel, au blĂ©, et au moĂ»t, et Ă l'huile, et au fruit du menu et du gros bĂ©tail ; et leur Ăąme sera comme un jardin arrosĂ©, et ils ne seront plus languissants. 13 Alors la vierge se rĂ©jouira dans la danse, et les jeunes gens et les vieillards, tous ensemble. Et je changerai leur deuil en allĂ©gresse, et je les consolerai, et je les rĂ©jouirai en les dĂ©livrant de leur douleur ; 14 et je rassasierai de graisse l'Ăąme des sacrificateurs, et mon peuple sera rassasiĂ© de mes biens, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 32 37 Voici, je les rassemblerai de tous les pays oĂč je les ai chassĂ©s dans ma colĂšre, et dans ma fureur, et dans mon grand courroux ; et je les ferai retourner en ce lieu ; et je les ferai habiter en sĂ©curité ; 38 et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu ; 39 et je leur donnerai un seul coeur, et une seule voie, pour me craindre tous les jours, pour leur bien et le bien de leurs fils aprĂšs eux ; 40 et je ferai avec eux une alliance Ă©ternelle, que je ne me retirerai point d'auprĂšs d'eux, pour leur faire du bien ; et je mettrai ma crainte dans leur coeur, pour qu'ils ne se retirent pas de moi. 41 Et je me rĂ©jouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vĂ©ritĂ©, de tout mon coeur et de toute mon Ăąme. 42 Car ainsi dit l'Ăternel : Comme j'ai fait venir sur ce peuple tout ce grand mal, ainsi je ferai venir sur eux tout le bien que j'ai prononcĂ© Ă leur Ă©gard. 43 Et on achĂštera des champs dans ce pays dont vous dites qu'il est une dĂ©solation, de sorte qu'il n'y a ni homme, ni bĂȘte ; il est livrĂ© en la main des ChaldĂ©ens. 44 On achĂštera des champs Ă prix d'argent, et on en Ă©crira les lettres, et on les scellera, et on les fera attester par des tĂ©moins dans le pays de Benjamin, et aux environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, et dans les villes de la montagne, et dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi ; car je rĂ©tablirai leurs captifs, dit l'Ăternel. JĂ©rĂ©mie 33 7 et je rĂ©tablirai les captifs de Juda et les captifs d'IsraĂ«l, et je les bĂątirai comme au commencement ; 8 et je les purifierai de toute leur iniquitĂ© par laquelle ils ont pĂ©chĂ© contre moi et je pardonnerai toutes leurs iniquitĂ©s par lesquelles ils ont pĂ©chĂ© contre moi et par lesquelles ils se sont rebellĂ©s contre moi. 9 Et ce sera pour moi un nom d'allĂ©gresse, une louange et un ornement parmi toutes les nations de la terre, qui apprendront toute la bontĂ© dont j'ai usĂ© envers eux ; et ils craindront et trembleront Ă cause de tout le bien et Ă cause de toute la prospĂ©ritĂ© dont je les ferai jouir. 10 Ainsi dit l'Ăternel : Dans ce lieu-ci dont vous dites : C'est un dĂ©sert oĂč il n'y a pas d'homme et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, dans les villes de Juda et dans les rues de JĂ©rusalem, qui sont dĂ©solĂ©es, oĂč il n'y a pas d'homme, et oĂč il n'y a pas d'habitant, et oĂč il n'y a pas de bĂȘte, 11 on entendra encore la voix de l'allĂ©gresse et la voix de la joie, la voix de l'Ă©poux et la voix de l'Ă©pouse, la voix de ceux qui disent : CĂ©lĂ©brez l'Ăternel des armĂ©es, car l'Ăternel est bon, car sa bontĂ© demeure Ă toujours, -des gens qui apportent des actions de grĂące Ă la maison de l'Ăternel. Car je dĂ©livrerai le pays de sa captivitĂ©, et je le rĂ©tablirai comme il Ă©tait au commencement, dit l'Ăternel. 12 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Dans ce lieu qui est dĂ©sert, oĂč il n'y a ni homme ni bĂȘte, et dans toutes ses villes, il y aura encore une demeure de bergers qui y feront reposer leur menu bĂ©tail ; 13 dans les villes de la montagne, dans les villes du pays plat, et dans les villes du midi, et dans le pays de Benjamin, et dans les environs de JĂ©rusalem, et dans les villes de Juda, le menu bĂ©tail passera encore sous les mains de celui qui le compte, dit l'Ăternel. 14 Voici, des jours viennent, dit l'Ăternel, oĂč j'accomplirai la bonne parole que j'ai dite Ă la maison d'IsraĂ«l et Ă la maison de Juda. 15 En ces jours-lĂ , et en ce temps-lĂ , je ferai germer Ă David un Germe de justice, et il exercera le jugement et la justice dans le pays. 16 En ces jours-lĂ Juda sera sauvĂ©, et JĂ©rusalem demeurera en sĂ©curité ; et voici comment on l'appellera : L'Ăternel notre justice. 17 Car ainsi dit l'Ăternel : David ne manquera pas d'un homme assis sur le trĂŽne de la maison d'IsraĂ«l ; 18 et les sacrificateurs, les LĂ©vites, ne manqueront pas, devant moi, d'un homme offrant des holocaustes, et faisant fumer des offrandes de gĂąteau, et faisant des sacrifices, tous les jours. 19 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 20 Ainsi dit l'Ăternel : Quand vous romprez mon alliance touchant le jour, et mon alliance touchant la nuit, de sorte qu'il n'y ait pas de jour et de nuit en leur temps, 21 alors aussi mon alliance avec David, mon serviteur, sera rompue, de sorte qu'il n'ait pas de fils rĂ©gnant sur son trĂŽne, -et avec les LĂ©vites, les sacrificateurs, qui me servent. 22 Comme l'armĂ©e des cieux ne peut se nombrer, ni le sable de la mer se mesurer, ainsi je multiplierai la semence de David, mon serviteur, et les LĂ©vites qui me servent. 23 Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, disant : 24 N'as-tu pas vu ce que ce peuple a dit, disant : Les deux familles que l'Ăternel avait choisies, il les a aussi rejetĂ©es ?... Et ils ont mĂ©prisĂ© mon peuple de maniĂšre Ă ce que, devant eux, il ne soit plus une nation. 25 Ainsi dit l'Ăternel : Si mon alliance touchant le jour et la nuit ne demeure pas, si je n'ai pas Ă©tabli les ordonnances des cieux et de la terre, 26 alors aussi je rejetterai la semence de Jacob et de David, mon serviteur, pour ne pas prendre de sa semence ceux qui domineront sur la semence d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, car je rĂ©tablirai leurs captifs, et j'aurai compassion d'eux. JĂ©rĂ©mie 46 27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, et ne t'effraye pas, IsraĂ«l ! car voici, je te sauve d'un pays lointain, et ta semence, du pays de leur captivitĂ©, et Jacob reviendra et sera tranquille et en repos, et il n'y aura personne qui l'effraye. 28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains point, dit l'Ăternel, car je suis avec toi ; car je dĂ©truirai entiĂšrement toutes les nations oĂč je t'ai chassĂ©, mais je ne te dĂ©truirai pas entiĂšrement, et je te corrigerai avec mesure, et je ne te tiendrai point pour innocent. JĂ©rĂ©mie 50 4 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, les fils d'IsraĂ«l viendront, eux et les fils de Juda ensemble ; ils iront, marchant et pleurant, et ils chercheront l'Ăternel leur Dieu. 5 Ils s'enquerront de Sion, vers elle leur face sera tournĂ©e : Venez, attachons-nous Ă l'Ăternel par une alliance Ă©ternelle qui ne sera pas oubliĂ©e. 19 et je ferai revenir IsraĂ«l Ă ses pĂąturages ; et il paĂźtra sur le Carmel et en Basan, et son Ăąme sera rassasiĂ©e dans la montagne d'ĂphraĂŻm et en Galaad. 20 En ces jours-lĂ et en ce temps-lĂ , dit l'Ăternel, on cherchera l'iniquitĂ© d'IsraĂ«l, et il n'y en aura point, et les pĂ©chĂ©s de Juda, et ils ne seront pas trouvĂ©s ; car je pardonnerai Ă ceux que j'aurai fait demeurer de reste. 33 Ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es : Les fils d'IsraĂ«l et les fils de Juda ont Ă©tĂ© ensemble opprimĂ©s ; et tous ceux qui les emmenĂšrent captifs les ont retenus, ils ont refusĂ© de les laisser aller. 34 Leur rĂ©dempteur est fort. Son nom est l'Ăternel des armĂ©es ; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone. JĂ©rĂ©mie 51 10 L'Ăternel a produit au jour de notre justice. Venez, et racontons en Sion l'oeuvre de l'Ăternel, notre Dieu. EzĂ©chiel 11 16 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Bien que je les aie Ă©loignĂ©s parmi les nations, et bien que je les aie dispersĂ©s par les pays, toutefois je leur serai comme un petit sanctuaire dans les pays oĂč ils sont venus. 17 C'est pourquoi dis : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Aussi je vous rassemblerai d'entre les peuples, et je vous recueillerai des pays oĂč vous ĂȘtes dispersĂ©s, et je vous donnerai la terre d'IsraĂ«l. 18 Et lĂ ils viendront, et ils en ĂŽteront toutes ses choses exĂ©crables et toutes ses abominations. 19 Et je leur donnerai un seul coeur, et je mettrai au dedans de vous un esprit nouveau ; et j'ĂŽterai de leur chair le coeur de pierre, et je leur donnerai un coeur de chair, 20 -afin qu'ils marchent dans mes statuts, et qu'ils gardent mes ordonnances et les pratiquent ; et ils seront mon peuple, et moi je serai leur Dieu. EzĂ©chiel 34 1 Et la parole de l'Ăternel vint Ă moi, disant : 2 Fils d'homme, prophĂ©tise contre les pasteurs d'IsraĂ«l ; prophĂ©tise, et dis-leur, Ă ces pasteurs : Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Malheur aux pasteurs d'IsraĂ«l, qui se paissent eux-mĂȘmes ! Les pasteurs ne doivent-ils pas paĂźtre le troupeau ? 3 Vous mangez la graisse, et vous vous habillez de laine ; vous Ă©gorgez ce qui est engraissé ; vous ne paissez pas le troupeau. 4 Vous n'avez pas fortifiĂ© les brebis faibles, et vous n'avez pas guĂ©ri celle qui Ă©tait malade, et vous n'avez pas bandĂ© celle qui Ă©tait blessĂ©e, et vous n'avez pas ramenĂ© celle qui Ă©tait Ă©garĂ©e, et vous n'avez pas cherchĂ© celle qui Ă©tait perdue ; mais vous les avez gouvernĂ©es avec duretĂ© et rigueur. 5 Et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es, parce qu'il n'y avait pas de pasteur, et elles Ă©taient la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, et elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es. 6 Mes brebis ont errĂ© dans toutes les montagnes et sur toute haute colline, et mes brebis ont Ă©tĂ© dispersĂ©es sur toute la face du pays, et il n'y a eu personne qui les ait recherchĂ©es, personne qui se soit enquis d'elles. 7 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel : 8 Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Ăternel : parce que mes brebis ont Ă©tĂ© une proie, et que mes brebis ont Ă©tĂ© la pĂąture de toutes les bĂȘtes des champs, faute de pasteur, et que mes pasteurs n'ont pas cherchĂ© mes brebis, mais que les pasteurs se paissaient eux-mĂȘmes, et ne paissaient pas mes brebis !... 9 C'est pourquoi, pasteurs, Ă©coutez la parole de l'Ăternel ! 10 Ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, j'en veux Ă ces pasteurs, et je rĂ©clamerai mes brebis de leur main ; je les ferai cesser de paĂźtre le troupeau, et les pasteurs ne se paĂźtront plus eux-mĂȘmes ; et je dĂ©livrerai mes brebis de leur bouche, et ils ne les mangeront plus. 11 Car, ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi, et je rechercherai mes brebis, et j'en prendrai soin. 12 Comme un berger prend soin de son troupeau au jour oĂč il est au milieu de ses brebis dispersĂ©es, ainsi je prendrai soin de mes brebis, et je les sauverai de tous les lieux oĂč elles ont Ă©tĂ© dispersĂ©es au jour de la nuĂ©e et de l'obscuritĂ© profonde. 13 Et je les ferai sortir d'entre les peuples, et je les rassemblerai des pays, et les amĂšnerai dans leur terre ; et je les paĂźtrai sur les montagnes d'IsraĂ«l, auprĂšs des ruisseaux et dans toutes les habitations du pays ; 14 je les ferai paĂźtre dans un bon pĂąturage, et leur parc sera dans les hautes montagnes d'IsraĂ«l ; elles seront lĂ , couchĂ©es dans un bon parc, et paĂźtront dans de gras pĂąturages, sur les montagnes d'IsraĂ«l. 15 Moi-mĂȘme je paĂźtrai mes brebis, et moi je les ferai reposer, dit le Seigneur, l'Ăternel. 16 La perdue, je la chercherai, et l'Ă©garĂ©e, je la ramĂšnerai, et la blessĂ©e, je la banderai, et la malade, je la fortifierai : mais je dĂ©truirai la grasse et la forte. Je les paĂźtrai avec jugement. 17 Mais vous, mon troupeau, -ainsi dit le Seigneur, l'Ăternel : Voici, je juge entre brebis et brebis, entre bĂ©liers et boucs. 18 Est-ce trop peu pour vous de brouter le bon pĂąturage, pour que vous fouliez avec vos pieds le reste de votre pĂąturage ; -et de boire les eaux limpides, pour que vous troubliez le reste avec vos pieds ? 19 Et mes brebis ont pour pĂąture ce que vos pieds ont foulĂ©, et elles boivent ce que vos pieds ont troublĂ©. 20 C'est pourquoi, ainsi leur dit le Seigneur, l'Ăternel : Me voici, moi ; et je jugerai entre la brebis grasse et la brebis maigre. 21 Parce que vous poussez du cĂŽtĂ© et de l'Ă©paule, et que vous heurtez de vos cornes toutes les brebis faibles, jusqu'Ă ce que vous les ayez dispersĂ©es au dehors, 22 je sauverai mes brebis, et elles ne seront plus une proie, et je jugerai entre brebis et brebis. 23 Et je susciterai sur eux un pasteur qui les paĂźtra, mon serviteur David : lui les paĂźtra, et lui sera leur pasteur. 24 Et moi l'Ăternel, je serai leur Dieu, et mon serviteur David sera prince au milieu d'eux. Moi, l'Ăternel, j'ai parlĂ©. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.