La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour La PensĂ©e du Jour Des rĂȘves qui ne viennent pas de Dieu [âŠ] Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne ⊠Joseph Gotte JĂ©rĂ©mie 29.8 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.8 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.8 TopTV VidĂ©o Enseignement Faux prophĂštes et fausses prophĂ©ties dans l'Ă©glise aujourdhui - Partie 3 Se fier aveuglĂ©ment aux prophĂ©ties et aux messages des prophĂštes peut-il s'avĂ©rer dangereux ? Voici un exemple biblique tirĂ©e du ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 29.4-10 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.8 JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.8 TopTV VidĂ©o Enseignement Faux prophĂštes et fausses prophĂ©ties dans l'Ă©glise aujourdhui - Partie 3 Se fier aveuglĂ©ment aux prophĂ©ties et aux messages des prophĂštes peut-il s'avĂ©rer dangereux ? Voici un exemple biblique tirĂ©e du ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 29.4-10 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les rĂȘves Ă la lumiĂšre de la Bible Introduction DĂ©finir ce quâest le rĂȘve, le songe, la vision RĂȘve : imaginaire Songe : rĂ©flexion suscitĂ©e par un rĂȘve ⊠Lionel FouchĂ© JĂ©rĂ©mie 25.1-44 JĂ©rĂ©mie 29.8 TopTV VidĂ©o Enseignement Faux prophĂštes et fausses prophĂ©ties dans l'Ă©glise aujourdhui - Partie 3 Se fier aveuglĂ©ment aux prophĂ©ties et aux messages des prophĂštes peut-il s'avĂ©rer dangereux ? Voici un exemple biblique tirĂ©e du ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 29.4-10 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Faux prophĂštes et fausses prophĂ©ties dans l'Ă©glise aujourdhui - Partie 3 Se fier aveuglĂ©ment aux prophĂ©ties et aux messages des prophĂštes peut-il s'avĂ©rer dangereux ? Voici un exemple biblique tirĂ©e du ⊠CDLR JĂ©rĂ©mie 29.4-10 TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement A quoi pensiez-vous derniĂšrement ? (3/3) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es A quoi pensez-vous derniĂšrement? Restez Ă l'Ă©coute aujourd'hui et apprenez comment vous pouvez avoir une meilleure vie en changeant vos ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o GotQuestions.org-Français Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? Dieu rĂ©pond-il aux priĂšres ? En rĂ©sumĂ©, la rĂ©ponse Ă cette question est oui. Dieu a promis dans 1 Jean ⊠GotQuestions.org-Français JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement En avant ! - Aller de l'avant avec JĂ©sus ! - Joyce Meyer - FortifiĂ© par la foi Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. C'est le moment oĂč vous devez ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement L'assurance au milieu des troubles politiques Je suis ravi que vous soyez lĂ . Nous allons reprendre un message que nous avons commencĂ© la derniĂšre fois, mais ⊠Bayless Conley JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o La puissance de la proclamation Musique Ruth et moi, quand j'exerce le ministĂšre, nous commençons toujours ainsi. Dieu nous a enseignĂ© cela et nous avons ⊠Derek Prince JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement La vie et la mort sont au pouvoir de la langue - Joyce Meyer - Grandir avec Dieu Alors je peux Ă©galement ĂȘtre une personne qui dĂ©clare la fin dĂšs le commencement. Bienvenue Ă La Vie dans la ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les attitudes (1/2) - Joyce Meyer - MaĂźtriser mes pensĂ©es une attitude et une chose qui est dans notre coeur mais qui se traduit par des paroles ou par notre ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Enseignement Les clĂ©s pour plus de bonheur (1/3) - Joyce Meyer - Avoir des relations saines Ce programme est financĂ© par les amis et partenaires du ministĂšre de Joyce Meyer. Nous sommes devenus la justice de ⊠Joyce Meyer JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o Starter STARTER - DĂ©tends toi, Dieu s'occupe de toi Musique Bienvenue au Starter du jour pour bien dĂ©marrer sa journĂ©e. Aujourd'hui, dĂ©tends-toi, Dieu s'occupe de toi. Lorsque je lisais ⊠Patrice Martorano JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopTV VidĂ©o TĂ©moignage TĂ©moignage - JĂ©sus, le seul vĂ©ritable consolateur! Message du 30 janvier 2010. Suite Ă un dĂ©cĂšs: Dieu a consolĂ© un coeur. De la mĂȘme maniĂšre il est ⊠JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte "Change d'orientation pour ma gloire" Cette annĂ©e, le Seigneur mâa demandĂ© de changer dâorientation pour sa gloire, afin que mes Ă©tudes servent au plus grand ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte ConnaĂźtre la volontĂ© de Dieu Psaumes 143/10 : âEnseigne-moi Ă faire ta volontĂ©! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dieu se laisse trouver et nous appelle Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Dossier de surendettement Lorsque des mĂ©nages nâarrivent plus Ă faire face Ă leurs charges financiĂšres, les instances sociales proposent de monter un dossier ⊠Marie-Reine Savigny JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Je suis aimĂ©e Nous vous proposons cette semaine le tĂ©moignage d'une personne. L'expĂ©rience d'une personne n'est pas une norme biblique, c'est la volontĂ© ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte JĂ©sus est prĂ©sent 24h/24 Il m'arrive parfois de ne plus savoir oĂč j'en suis. Des sentiments confus se bousculent au fond moi. J'entends souvent ⊠CĂ©cile . JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte La paix soit avec vous Jean 20/19 et 20 La scĂšne de notre lecture a lieu Ă JĂ©rusalem, un dimanche soir. Le matin de cette ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Le parfum de ta destinĂ©e Philippiens 4/2-3 : "Jâexhorte Evodie et jâexhorte Syntyche Ă ĂȘtre dâun mĂȘme sentiment dans le Seigneur. Et toi aussi, fidĂšle ⊠Sophie Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Les complexes c'est pas simple! 1 Samuel 16/7 : "Et lâEternel dit Ă Samuel: Ne prends point garde Ă son apparence et Ă la hauteur ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ?Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ne ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte N'aie pas peur de poser des questions! Dis maman, combien sommes-nous de chrĂ©tiens sur terre... ? Par rapport Ă lâensemble de lâhumanitĂ©, câest peu non... ? Je ⊠Anne Seewald JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL Luc 2 /1-20 Matthieu 2/1-12. 1) UN PEU D'HISTOIRE. NoĂ«l reprĂ©sente selon la tradition chrĂ©tienne la naissance de JĂ©sus. Cependant, ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte NOEL: une conception et une naissance miraculeuse 1) LA CONCEPTION MIRACULEUSE DE JESUS. Luc 1 /29-38 . La bible est un ensemble de livres dans lesquels le ⊠Philippe Landrevie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Peut-on Ă©chapper Ă son destin ? DeutĂ©ronome 30/19-20 Savez-vous d'oĂč vient le terme "destin" ou "destinĂ©e"? Le Destin, ou DestinĂ©e, Ă©tait une divinitĂ© romaine aveugle, impitoyable, ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer Lecteur TopChrĂ©tien Musique Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome. Votre vie privĂ©e est importante pour nous En cliquant sur le bouton « Accepter tous les cookies », vous acceptez que TopChrĂ©tien utilise des traceurs (comme des cookies ou l'identifiant unique de votre compte utilisateur) et traite vos donnĂ©es Ă caractĂšre personnel (comme vos donnĂ©es de navigation et les informations renseignĂ©es dans votre compte utilisateur) dans les buts suivants : Mesurer l'audience de notre service Vous permettre d'utiliser des services tiers tels que de la vidĂ©o, des cartes du monde⊠Vous permettre d'entrer en contact avec notre service de relation aux utilisateurs. Choisir mes cookies Accepter tous les cookies Tout refuser J'autorise les cookies pour les services suivants : Analyse de l'utilisation du site : Google Analytics & HotJar Partage des articles sur les rĂ©seaux sociaux : Facebook Assistance aux utilisateurs : Howtank & Uservoice & TawkTo SystĂšmes de paiement : Stripe SystĂšme d'affichage des cartes : : GoogleMap Services vidĂ©o : YouTube, VimĂ©o, Facebook Si vous n'activez pas certains cookies, certaines fonctionnalitĂ©s du site pourraient ne pas fonctionner. PrĂ©fĂ©rences mises Ă jour avec succĂšs ! Valider mes choix Voir la politique de confidentialitĂ©
TopMessages Message texte Tout est sous contrĂŽle ! EsaĂŻe 55/7Ă 13 Illustration: Au siĂšcle dernier, un chrĂ©tien qui se trouvait sur un bateau qui traversait la Manche demanda au ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e. Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Segond 21 Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o World English Bible Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Ostervald Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Darby Versions de la Bible Segond 21Segond 1910Segond 1978 (Colombe)Parole de VieFrançais CourantSemeurParole VivanteDarbyMartinOstervaldHĂ©breu / Grec - StrongHĂ©breu / Grec - Texte originalWorld English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©eCommentaires bibliquesDictionnaireCarte gĂ©ographiqueVidĂ©os et messages relatifsĂvangiles en VidĂ©o Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Versions de la Bible Segond 21 Segond 1910 Segond 1978 (Colombe) Parole de Vie Français Courant Semeur Parole Vivante Darby Martin Ostervald HĂ©breu / Grec - Strong HĂ©breu / Grec - Texte original World English Bible Autres colonnes Bible annotĂ©e Commentaires bibliques Dictionnaire Carte gĂ©ographique VidĂ©os et messages relatifs Ăvangiles en VidĂ©o Fermer
TopMessages Message texte Vaincre ses limites EsaĂŻe 54/2 : "Elargis lâespace de ta tente; quâon dĂ©ploie les couvertures de ta demeure: Ne retiens pas! Allonge tes ⊠Xavier Lavie JĂ©rĂ©mie 29.1-32 TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.
TopMessages Message texte le soleil finira de se lever malgrĂ© les nuages TĂ©moignage de Alain : Ce matin de noĂ«l 2009, jâai Ă©coutĂ© le tĂ©moignage dâAlain, un pĂšre NoĂ«l devenu gardien dans ⊠Dominique Dumond JĂ©rĂ©mie 29.1-32 Segond 21 » En effet, voici ce que dit lâEternel, le maĂźtre de lâunivers, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes, ceux qui vivent parmi vous, ni par vos devins, et ne faites pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Segond 1910 Car ainsi parle l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Ne vous laissez pas tromper par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et par vos devins, n'Ă©coutez pas vos songeurs dont vous provoquez les songes ! Segond 1978 (Colombe) © Car ainsi parle lâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas abuser par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins ; ne prĂȘtez pas attention aux rĂȘves que vous faites ! Parole de Vie © « Voici encore un message du SEIGNEUR de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par ceux qui prĂ©disent lâavenir. Ne faites pas attention Ă ceux qui veulent expliquer vos rĂȘves. Français Courant © « Voici ce que le Seigneur de lâunivers, Dieu dâIsraĂ«l, dĂ©clare : âNe vous laissez pas tromper par les prophĂštes qui vivent parmi vous, ni par les gens qui prĂ©disent lâavenir. Ne prenez pas au sĂ©rieux ceux qui vous expliquent vos rĂȘves. Semeur © Car voici ce que dĂ©clare le Seigneur des armĂ©es cĂ©lestes, Dieu dâIsraĂ«l : Ne vous laissez pas induire en erreur par vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, ni par vos devins, et ne prĂȘtez pas attention aux rĂ©vĂ©lations que vous leur demanderez. Darby Car ainsi dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont au milieu de vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et n'Ă©coutez pas vos songes que vous vous plaisez Ă songer ; Martin Car ainsi a dit l'Eternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : que vos prophĂštes qui sont parmi vous, et vos devins, ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez point Ă vos songes que vous songez. Ostervald Car ainsi a dit l'Ăternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Que vos prophĂštes qui sont parmi vous et vos devins ne vous sĂ©duisent point, et ne croyez pas aux songes que vous songez. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ World English Bible For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les songes... ; littĂ©ralement : vos songes que vous vous faites songer. Ils s'entretenaient les uns les autres dans un Ă©tat de surexcitation qui allait croissant en se prolongeant. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Certains individus devraient ĂȘtre prudents en appelant « prophĂšte » celui qui proclame des faits qui ne font qu'exciter leurs propres convoitises, et considĂ©rant que leurs songes sont systĂ©matiquement une rĂ©vĂ©lation directe du Seigneur.Les faux prophĂštes flattaient le peuple d'IsraĂ«l, malgrĂ© les pĂ©chĂ©s qu'il continuait Ă pratiquer : les flatteries sont toujours agrĂ©ables Ă entendre ! Les enfants d'IsraĂ«l Ă©changeaient ainsi avec ces individus, toutes sortes de vains propos. L'Ăternel promit que Son peuple allait retourner dans son pays d'origine, aprĂšs une captivitĂ© de soixante-dix ans.Il ressort de tous ces faits, que cette pĂ©riode ne devait pas ĂȘtre unique, mais le dĂ©but d'une sĂ©rie de dĂ©portations. Pour le peuple, le moment Ă©tait tout Ă fait propice pour recevoir le message de la Parole divine. Cela faisait d'ailleurs partie du plan divin !Nous ne nous connaissons pas toujours trĂšs bien nous-mĂȘmes, mais le Seigneur, quant Ă Lui, nous connaĂźt parfaitement ! Nous sommes parfois prĂȘts Ă croire que les desseins divins s'opposent en totalitĂ© Ă notre bien : tout ce que Dieu accomplit en faveur de Son peuple, est pour le bien de ce dernier. Il ne donne pas Ă Ses enfants ce qui reprĂ©sente leur convoitise, ni ne leur Ă©pargne ce qui peut les effrayer ; Il leur accorde Sa bontĂ© Ă la mesure de leur foi. La destinĂ©e qu'Il a promise aux enfants d'IsraĂ«l Ă©tait pour eux la meilleure part.Quand le Seigneur accorde aux Siens une prĂ©disposition particuliĂšre Ă la priĂšre, c'est une bĂ©nĂ©diction ! Cela annonce qu'Il va les visiter et leur accorder toute Sa GrĂące !Des promesses divines sont faites pour dynamiser et encourager la priĂšre. Dieu n'a jamais demandĂ© en vain de Le rechercher !Ceux qui Ă©taient restĂ©s Ă JĂ©rusalem allaient ĂȘtre complĂštement anĂ©antis, malgrĂ© le fait que les faux prophĂštes avaient annoncĂ© tout le contraire ; la raison portait Ă croire que tous allaient ĂȘtre Ă©pargnĂ©s... Tel est le sort rĂ©servĂ© aux pĂ©cheurs impĂ©nitents.« Parce qu'ils n'ont pas Ă©coutĂ© mes paroles, dit l'Ăternel, eux Ă qui j'ai envoyĂ© mes serviteurs, les prophĂštes, Ă qui je les ai envoyĂ©s dĂšs le matin ; et ils n'ont pas Ă©coutĂ©, dit lâĂternel », verset JĂ©rĂ©mie 29:19. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Car ainsi parle 0559 08804 lâEternel 03068 des armĂ©es 06635, le Dieu 0430 dâIsraĂ«l 03478 : Ne vous laissez pas tromper 05377 08686 par vos prophĂštes 05030 qui sont au milieu 07130 de vous, et par vos devins 07080 08802, nâĂ©coutez 08085 08799 pas vos songeurs 02472 dont vous provoquez les songes 02492 08688 ! 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠02472 - chalowmrĂȘve, songe rĂȘve (ordinaire) songe (avec un sens prophĂ©tique) 02492 - chalamrĂȘver, songer rĂȘver (ordinairement, songer (prophĂ©tiquement), songes (de faux prophĂštes) (Hiphil) faire rĂȘver fortifier ĂȘtre ⊠03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03478 - Yisra'elIsraĂ«l = « Dieu prĂ©vaut, », « lutteur avec Dieu » le second nom de ⊠05030 - nabiy'l'homme qui parle, un prophĂšte, interprĂšte de la pensĂ©e de Dieu prophĂšte faux prophĂšte prophĂšte ⊠05377 - nasha'tromper, sĂ©duire, dĂ©cevoir (Nifal) ĂȘtre trompĂ© (Hifil) sĂ©duire 06635 - tsaba'ce qui s'avance en force, armĂ©e, guerre, combat armĂ©e, combattants combattants (d'une armĂ©e organisĂ©e) armĂ©e ⊠07080 - qacam(Qal) pratiquer la divination, deviner des devins des nations, Balaam des faux prophĂštes d'IsraĂ«l dĂ©fendu 07130 - qerebau milieu, parmi, entre, partie interne, le milieu partie intĂ©rieure sens physique comme siĂšge des ⊠08085 - shama`entendre, Ă©couter, obĂ©ir Ă (Qal) entendre (percevoir par l'oreille) entendre Ă propos de, ou concernant ⊠08686Radical : Hifil 08818 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 4046 08688Radical : Hifil 08818 Mode : Participe 08813 Nombre : 857 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation APOCRYPHES(les livres apocryphes de l'A.T.). On dĂ©signe de ce nom un certain nombre d'Ă©crits qui ne figurent pas dans la ⊠DIVINATIONComme un aveugle perdu dans la forĂȘt prĂȘte l'oreille aux bruits extĂ©rieurs dans l'espoir de retrouver son chemin, l'humanitĂ© dĂ©chue, ⊠EZĂCHIEL (ProphĂšte)DĂ©finition biblique de EzĂ©chiel : ĂzĂ©chiel fut par excellence le prophĂšte des Juifs exilĂ©s en Babylonie. Selon toute vraisemblance, ĂzĂ©chiel ⊠JĂRĂMIE (le prophĂšte)DĂ©finition biblique de JĂ©rĂ©mie (le prophĂšte) : JĂ©rĂ©mie fut appelĂ© au ministĂšre prophĂ©tique en la treiziĂšme annĂ©e du rĂšgne de ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠SĂDĂCIAS(hĂ©breu TsidqiyĂąh, TsidqiyĂąhou =JHVH est juste). 1. Un des prophĂštes de la cour d'Achab ; dĂ©cida ce roi, malgrĂ© l'opposition ⊠SONGELe sommeil apparaissait aux primitifs comme un mystĂšre ; et les songes, phĂ©nomĂšnes inexplicables, avaient pour eux une signification spĂ©ciale. ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. JĂ©rĂ©mie 5 31 ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŁŚÖŒÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ŚÖŒÖčŚÖČŚ ÖŽŚŚÖ ŚÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖŁŚÖŒ ŚąÖ·ŚÖŸŚÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚąÖ·ŚÖŒÖŽÖŚ ŚÖžÖŁŚÖČŚŚÖŒ ŚÖ”ÖŚ ŚÖŒŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖ·ŚąÖČŚ©ŚÖŚÖŒ ŚÖ°ŚÖ·ŚÖČŚšÖŽŚŚȘÖžÖœŚÖŒŚ JĂ©rĂ©mie 14 14 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ”ŚÖ·ÖŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽŚŚÖ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖŁŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ ŚÖ°ŚÖčÖŁŚ ŚŠÖŽŚÖŒÖŽŚŚȘÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖčÖ„Ś ŚÖŽŚÖŒÖ·ÖŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚÖšŚÖčŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°Ś§Ö¶Ö€ŚĄÖ¶Ś *ŚŚŚŚŚ **ŚÖ¶ÖœŚÖ±ŚÖŽŚŚÖ *ŚŚȘŚšŚŚŚȘ **ŚÖ°ŚȘÖ·ŚšÖ°ŚÖŽÖŁŚŚȘ ŚÖŽŚÖŒÖžÖŚ ŚÖ”ÖŚÖŒÖžŚ ŚÖŽÖœŚȘÖ°Ś Ö·ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 23 21 ŚÖčŚÖŸŚ©ŚÖžŚÖ·Ö„ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŁŚ ŚšÖžÖŚŠŚÖŒ ŚÖčŚÖŸŚÖŽŚÖŒÖ·Ö„ŚšÖ°ŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ”Ö„Ś Ś ÖŽŚÖŒÖžÖœŚŚÖŒŚ 27 ŚÖ·ŚÖ茩ŚÖ°ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖ°ŚÖŒÖŽÖ€ŚŚÖ· ŚÖ¶ŚȘÖŸŚąÖ·ŚÖŒÖŽŚÖ Ś©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚÖŁŚÖčŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ°ŚĄÖ·Ś€ÖŒÖ°ŚšÖŚÖŒ ŚÖŽÖŁŚŚ©Ś ŚÖ°ŚšÖ”ŚąÖ”ÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ÖšŚš Ś©ŚÖžŚÖ°ŚÖ§ŚÖŒ ŚÖČŚŚÖčŚȘÖžÖŚ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖžÖœŚąÖ·ŚŚ JĂ©rĂ©mie 27 9 ŚÖ°Ö ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶Ś ŚÖ·ŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖšŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚ Ö°ŚÖŽŚŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚ§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚąÖčÖœŚ Ö°Ś Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖ·Ś©ŚÖŒÖžŚ€Ö”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ”ÖŚ ŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶Ö„ŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 14 ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚšÖ”ÖŁŚ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖžŚÖčŚÖ°ŚšÖŽÖ€ŚŚ ŚÖČŚÖ”ŚŚÖ¶ŚÖ ŚÖ”ŚŚÖčÖŚš ŚÖčÖ„Ś ŚȘÖ·ŚąÖ·ŚÖ°ŚÖŚÖŒ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖŁŚÖ¶ŚÖ° ŚÖŒÖžŚÖ¶ÖŚ ŚÖŒÖŽÖŁŚ Ś©ŚÖ¶ÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ 15 ŚÖŒÖŽÖŁŚ ŚÖčÖ€Ś Ś©ŚÖ°ŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖŽŚŚÖ Ś Ö°ŚÖ»ŚÖŸŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ”ÖŚ Ś ÖŽŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖŽÖŚ ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖžÖŚ§Ö¶Śš ŚÖ°ŚÖ·ÖšŚąÖ·Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽŚŚÖŽÖ€Ś ŚÖ¶ŚȘÖ°ŚÖ¶ŚÖ ŚÖ·ŚÖČŚÖ·ŚÖ°ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚÖŽÖŚŚ ŚÖœÖ·Ś ֌֎ŚÖŒÖ°ŚÖŽÖ„ŚŚ ŚÖžŚÖ¶ÖœŚŚ JĂ©rĂ©mie 28 15 ŚÖ·ŚÖŒÖčÖšŚŚÖ¶Śš ŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖ§Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖ„Ś ŚÖ·Ś ֌֞ŚÖŽÖŚŚ Ś©ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚąÖŸŚ ÖžÖŁŚ ŚÖČŚ Ö·Ś Ö°ŚÖžÖŚ ŚÖčÖœŚÖŸŚ©ŚÖ°ŚÖžŚÖČŚÖžÖŁ ŚÖ°ŚŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ŚȘÖŒÖžÖŚ ŚÖŽŚÖ°ŚÖ·ÖŚÖ°ŚȘ֌֞ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖŚ ŚąÖ·ŚÖŸŚ©ŚÖžÖœŚ§Ö¶ŚšŚ JĂ©rĂ©mie 29 8 ŚÖŒÖŽŚÖ© ŚÖčÖšŚ ŚÖžŚÖ·ÖŚš ŚÖ°ŚŚÖžÖ€Ś ŚŠÖ°ŚÖžŚŚÖčŚȘÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŸŚÖ·Ś©ŚÖŒÖŽÖ§ŚŚŚÖŒ ŚÖžŚÖ¶ÖŚ Ś Ö°ŚÖŽÖœŚŚÖ”ŚŚÖ¶Ö„Ś ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖŒÖ°Ś§ÖŽŚšÖ°ŚÖŒÖ°ŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°Ś§ÖčÖœŚĄÖ°ŚÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖ°ŚÖ·ÖœŚÖŸŚȘÖŒÖŽŚ©ŚÖ°ŚÖ°ŚąŚÖŒÖ ŚÖ¶ŚÖŸŚÖČŚÖčŚÖčÖŁŚȘÖ”ŚŚÖ¶ÖŚ ŚÖČŚ©ŚÖ¶Ö„Śš ŚÖ·ŚȘÖŒÖ¶ÖŚ ŚÖ·ŚÖ°ŚÖ°ŚÖŽÖœŚŚŚ MichĂ©e 2 11 ŚŚÖŒÖŸŚÖŽÖŚŚ©Ś ŚÖčŚÖ”Ö„ŚÖ° ŚšÖŚÖŒŚÖ·Ö ŚÖžŚ©ŚÖ¶ÖŁŚ§Ö¶Śš ŚÖŒÖŽŚÖŒÖ”ÖŚ ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŁŚŁ ŚÖ°ŚÖžÖ ŚÖ·ŚÖŒÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖ°ŚÖ·Ś©ŚÖŒÖ”ŚÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖŽÖŚŚŁ ŚÖžŚąÖžÖ„Ś ŚÖ·ŚÖŒÖ¶ÖœŚŚ Zacharie 13 4 ŚÖ°ŚÖžŚÖžÖŁŚ Ś ŚÖŒÖ·ŚÖŒÖŁŚÖčŚ ŚÖ·ŚÖŚÖŒŚ ŚÖ”ŚÖčÖ§Ś©ŚŚÖŒ ŚÖ·Ś ֌ְŚÖŽŚŚÖŽÖŚŚ ŚÖŽÖ„ŚŚ©Ś ŚÖ”ŚÖ¶ŚÖ°ŚÖčŚ ÖŚÖč ŚÖŒÖ°ŚÖŽŚ ֌֞֜ŚÖ°ŚÖčŚȘÖŚÖč ŚÖ°ŚÖčÖ§Ś ŚÖŽŚÖ°ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖŚÖŒ ŚÖ·ŚÖŒÖ¶Ö„ŚšÖ¶ŚȘ Ś©ŚÖ”ŚąÖžÖŚš ŚÖ°ŚÖ·Ö„ŚąÖ·Ś ŚÖŒÖ·ŚÖ”ÖœŚ©ŚŚ Matthieu 24 4 Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÏÎčÎžÎ”áœ¶Ï áœ áŒžÎ·ÏÎżáżŠÏ Î”áŒ¶ÏΔΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 5 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ᜠÏÏÎčÏÏÏÏ, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 24 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč, Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± ÎŒÎ”ÎłÎŹÎ»Î± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ᜄÏÏΔ ÏλαΜáżÏαÎč Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ Marc 13 5 ᜠΎáœČ ጞηÏÎżáżŠÏ áŒ€ÏΟαÏÎż λÎγΔÎčΜ αáœÏÎżáżÏÎ ÎλÎÏΔÏΔ ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï ÏÎ»Î±ÎœÎźÏáżÎ 6 ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏÎ”Ï áœ ÏÎč áŒÎłÏ ΔጰΌÎč, Îșα᜶ ÏολλοáœșÏ ÏÎ»Î±ÎœÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ. 22 áŒÎłÎ”ÏΞΟÏÎżÎœÏαÎč Îłáœ°Ï ÏÎ”Ï ÎŽÏÏÏÎčÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏáżÏαÎč Îșα᜶ ÎŽÏÏÎżÏ ÏÎčΜ ÏηΌΔáżÎ± Îșα᜶ ÏÎÏαÏα ÏÏáœžÏ Ï᜞ áŒÏÎżÏλαΜ៶Μ Δጰ ÎŽÏ ÎœÎ±Ï᜞Μ ÏÎżáœșÏ áŒÎșλΔÎșÏÎżÏÏÎ 23 áœÎŒÎ”áżÏ ÎŽáœČ ÎČλÎÏΔÏΔΠÏÏοΔίÏηÎșα áœÎŒáżÎœ ÏÎŹÎœÏα. Luc 6 26 ÎáœÎ±áœ¶ ᜠÏαΜ ÎșÎ±Î»áż¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï ΔጎÏÏÏÎčΜ ÏÎŹÎœÏÎ”Ï ÎżáŒ± áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč, ÎșαÏᜰ Ïᜰ αáœÏᜰ Îłáœ°Ï áŒÏÎżÎŻÎżÏ Îœ ÏÎżáżÏ ÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏαÎčÏ ÎżáŒ± ÏαÏÎÏÎ”Ï Î±áœÏáż¶Îœ. Luc 21 8 ᜠΎáœČ ΔጶÏΔΜΠÎλÎÏΔÏΔ Όᜎ ÏλαΜηΞáżÏΔΠÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ Îłáœ°Ï áŒÎ»Î”ÏÏÎżÎœÏαÎč áŒÏ᜶ Ïáż· áœÎœÏΌαÏÎŻ ÎŒÎżÏ Î»ÎÎłÎżÎœÏΔÏÎ áŒÎłÏ ΔጰΌÎč ÎșÎ±ÎŻÎ áœ ÎșαÎčÏáœžÏ áŒ€ÎłÎłÎčÎșΔΜΠΌᜎ ÏÎżÏÎ”Ï ÎžáżÏΔ áœÏÎŻÏÏ Î±áœÏáż¶Îœ. Romains 16 18 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč Ïáż· ÎșÏ ÏÎŻáżł áŒĄÎŒáż¶Îœ ΧÏÎčÏÏáż· Îżáœ ÎŽÎżÏ Î»Î”ÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÎ»Î»áœ° Ïáż áŒÎ±Ï Ïáż¶Îœ ÎșÎżÎčÎ»ÎŻáŸł, Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏáżÏ ÏÏηÏÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï Îșα᜶ ΔáœÎ»ÎżÎłÎŻÎ±Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏáż¶ÏÎč Ïáœ°Ï ÎșαÏÎŽÎŻÎ±Ï Ïáż¶Îœ áŒÎșÎŹÎșÏΜ. 2 Corinthiens 11 13 ÎżáŒ± Îłáœ°Ï ÏÎżÎčοῊÏÎżÎč ÏÎ”Ï ÎŽÎ±ÏÏÏÏολοÎč, áŒÏγΏÏαÎč ÎŽÏλÎčÎżÎč, ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Î”áŒ°Ï áŒÏÎżÏÏÏÎ»ÎżÏ Ï Î§ÏÎčÏÏοῊΠ14 Îșα᜶ Îżáœ ÎžÎ±áżŠÎŒÎ±, αáœÏáœžÏ Îłáœ°Ï áœ ÎŁÎ±ÏÎ±ÎœáŸ¶Ï ÎŒÎ”ÏαÏÏηΌαÏίζΔÏαÎč Î”áŒ°Ï áŒÎłÎłÎ”Î»ÎżÎœ ÏÏÏÏÏÎ 15 Îżáœ ÎŒÎγα ÎżáœÎœ Δጰ Îșα᜶ ÎżáŒ± ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč αáœÏοῊ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏαÎč áœĄÏ ÎŽÎčÎŹÎșÎżÎœÎżÎč ÎŽÎčÎșαÎčÎżÏÏΜηÏ, ᜧΜ Ï᜞ ÏÎÎ»ÎżÏ áŒÏÏαÎč ÎșαÏᜰ Ïᜰ áŒÏγα αáœÏáż¶Îœ. EphĂ©siens 4 14 ጔΜα ΌηÎșÎÏÎč ᜊΌΔΜ ÎœÎźÏÎčÎżÎč, ÎșÎ»Ï ÎŽÏΜÎčζÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč Îșα᜶ ÏΔÏÎčÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč ÏαΜÏ᜶ áŒÎœÎÎŒáżł ÏáżÏ ÎŽÎčΎαÏÎșÎ±Î»ÎŻÎ±Ï áŒÎœ Ïáż ÎșÏ ÎČÎ”ÎŻáŸł Ïáż¶Îœ áŒÎœÎžÏÏÏÏΜ áŒÎœ ÏÎ±ÎœÎżÏ ÏÎłÎŻáŸł ÏÏáœžÏ ÏᜎΜ ÎŒÎ”ÎžÎżÎŽÎ”ÎŻÎ±Îœ ÏáżÏ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï, EphĂ©siens 5 6 ÎÎ·ÎŽÎ”áœ¶Ï áœÎŒáŸ¶Ï áŒÏαÏÎŹÏÏ ÎșÎ”ÎœÎżáżÏ λÏγοÎčÏ, ÎŽÎčᜰ ÏαῊÏα Îłáœ°Ï áŒÏÏΔÏαÎč áŒĄ áœÏÎłáœŽ ÏοῊ ΞΔοῊ áŒÏ᜶ ÏÎżáœșÏ Ï áŒ±ÎżáœșÏ ÏáżÏ áŒÏΔÎčΞΔίαÏ. 2 Thessaloniciens 2 3 ÎŒÎź ÏÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŸÎ±ÏαÏÎźÏáż ÎșαÏᜰ ΌηΎÎΜα ÏÏÏÏÎżÎœÎ áœ ÏÎč áŒáœ°Îœ Όᜎ áŒÎ»Îžáż áŒĄ áŒÏÎżÏÏαÏία ÏÏáż¶ÏÎżÎœ Îșα᜶ áŒÏÎżÎșÎ±Î»Ï ÏÎžáż áœ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÏ ÏáżÏ áŒÎœÎżÎŒÎŻÎ±Ï, áœ Ï áŒ±áœžÏ ÏáżÏ áŒÏÏλΔίαÏ, 9 Îżáœ áŒÏÏÎčΜ áŒĄ ÏαÏÎżÏ Ïία ÎșαÏâ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏοῊ ΣαÏαΜ៶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż ÎŽÏ ÎœÎŹÎŒÎ”Îč Îșα᜶ ÏÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎżÎčÏ Îșα᜶ ÏÎÏαÏÎčΜ ÏΔÏÎŽÎżÏ Ï 10 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎŹÏáż áŒÏÎŹÏáż áŒÎŽÎčÎșÎŻÎ±Ï ÏÎżáżÏ áŒÏÎżÎ»Î»Ï ÎŒÎÎœÎżÎčÏ, áŒÎœÎžâ ᜧΜ ÏᜎΜ áŒÎłÎŹÏηΜ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎżáœÎș áŒÎŽÎΟαΜÏÎż Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÏΞáżÎœÎ±Îč αáœÏÎżÏÏÎ 11 Îșα᜶ ÎŽÎčᜰ ÏοῊÏÎż ÏÎÎŒÏΔÎč αáœÏÎżáżÏ áœ ÎžÎ”áœžÏ áŒÎœÎÏγΔÎčαΜ ÏÎ»ÎŹÎœÎ·Ï Î”áŒ°Ï Ï᜞ ÏÎčÏÏΔῊÏαÎč αáœÏÎżáœșÏ Ïáż· ÏΔÏΎΔÎč, 2 TimothĂ©e 3 13 ÏÎżÎœÎ·ÏÎżáœ¶ ÎŽáœČ áŒÎœÎžÏÏÏÎżÎč Îșα᜶ ÎłÏηÏÎ”Ï ÏÏÎżÎșÏÏÎżÏ ÏÎčΜ áŒÏ᜶ Ï᜞ ÏΔáżÏÎżÎœ, ÏÎ»Î±Îœáż¶ÎœÏÎ”Ï Îșα᜶ ÏλαΜÏÎŒÎ”ÎœÎżÎč. 2 Pierre 2 2 Îșα᜶ ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ áŒÎŸÎ±ÎșÎżÎ»ÎżÏ ÎžÎźÏÎżÏ ÏÎčΜ αáœÏáż¶Îœ ÏαáżÏ áŒÏΔλγΔίαÎčÏ, ÎŽÎčâ ÎżáœÏ áŒĄ áœÎŽáœžÏ ÏáżÏ áŒÎ»Î·ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÎČλαÏÏÎ·ÎŒÎ·ÎžÎźÏΔÏαÎčÎ 3 Îșα᜶ áŒÎœ ÏÎ»Î”ÎżÎœÎ”ÎŸÎŻáŸł ÏλαÏÏÎżáżÏ λÏγοÎčÏ áœÎŒáŸ¶Ï áŒÎŒÏÎżÏΔÏÏÎżÎœÏαÎčÎ ÎżáŒ·Ï Ï᜞ ÎșÏÎŻÎŒÎ± áŒÎșÏαλαÎč ÎżáœÎș áŒÏγΔáż, Îșα᜶ áŒĄ áŒÏÏλΔÎčα αáœÏáż¶Îœ Îżáœ ÎœÏ ÏÏΏζΔÎč. 2 Jean 1 7 ᜠÏÎč ÏÎżÎ»Î»Îżáœ¶ ÏÎ»ÎŹÎœÎżÎč áŒÎŸáżÎ»ÎžÎżÎœ Î”áŒ°Ï Ï᜞Μ ÎșÏÏÎŒÎżÎœ, ÎżáŒ± Όᜎ áœÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎżáżŠÎœÏÎ”Ï áŒžÎ·ÏÎżáżŠÎœ ΧÏÎčÏÏ᜞Μ áŒÏÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÎœ áŒÎœ ÏαÏÎșÎŻÎ ÎżáœÏÏÏ áŒÏÏÎčΜ ᜠÏÎ»ÎŹÎœÎżÏ Îșα᜶ ᜠáŒÎœÏÎŻÏÏÎčÏÏÎżÏ. 8 ÎČλÎÏΔÏΔ áŒÎ±Ï ÏÎżÏÏ, ጔΜα Όᜎ áŒÏολÎÏηÏΔ ጠΔጰÏγαÏÎŹÎŒÎ”ÎžÎ±, áŒÎ»Î»áœ° ÎŒÎčÏΞ᜞Μ ÏλΟÏη áŒÏολΏÎČηÏΔ. 9 ÏáŸ¶Ï áœ ÏÏοΏγÏΜ Îșα᜶ Όᜎ ÎŒÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż ÏοῊ ΧÏÎčÏÏοῊ ΞΔ᜞Μ ÎżáœÎș áŒÏΔÎčΠᜠΌÎΜÏΜ áŒÎœ Ïáż ÎŽÎčΎαÏáż, ÎżáœÏÎżÏ Îșα᜶ Ï᜞Μ ÏαÏÎÏα Îșα᜶ Ï᜞Μ Ï áŒ±áœžÎœ áŒÏΔÎč. Apocalypse 13 14 Îșα᜶ ÏλαΜ៷ ÏÎżáœșÏ ÎșαÏÎżÎčÎșÎżáżŠÎœÏÎ±Ï áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÎŽÎčᜰ Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± ጠáŒÎŽÏΞη αáœÏáż· ÏÎżÎčáżÏαÎč áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ , λÎÎłÏΜ ÏÎżáżÏ ÎșαÏÎżÎčÎșοῊÏÎčΜ áŒÏ᜶ ÏáżÏ ÎłáżÏ ÏÎżÎčáżÏαÎč ΔጰÎșÏΜα Ïáż· ΞηÏÎŻáżł, áœÏ áŒÏΔÎč ÏᜎΜ ÏÎ»Î·ÎłáœŽÎœ ÏáżÏ ΌαÏαίÏÎ·Ï Îșα᜶ áŒÎ¶Î·ÏΔΜ. Apocalypse 19 20 Îșα᜶ áŒÏÎčÎŹÏΞη Ï᜞ ΞηÏÎŻÎżÎœ Îșα᜶ ΌΔÏâ αáœÏοῊ ᜠÏÎ”Ï ÎŽÎżÏÏÎżÏÎźÏÎ·Ï áœ ÏÎżÎčÎźÏÎ±Ï Ïᜰ ÏηΌΔáżÎ± áŒÎœÏÏÎčÎżÎœ αáœÏοῊ, áŒÎœ ÎżáŒ·Ï áŒÏÎ»ÎŹÎœÎ·ÏΔΜ ÏÎżáœșÏ Î»Î±ÎČÏΜÏÎ±Ï Ï᜞ ÏÎŹÏÎ±ÎłÎŒÎ± ÏοῊ ΞηÏÎŻÎżÏ Îșα᜶ ÏÎżáœșÏ ÏÏÎżÏÎșÏ ÎœÎżáżŠÎœÏÎ±Ï Ïáż Î”áŒ°ÎșÏΜÎč αáœÏÎżáżŠÎ Î¶áż¶ÎœÏÎ”Ï áŒÎČλΟΞηÏαΜ ÎżáŒ± ÎŽÏÎż Î”áŒ°Ï ÏᜎΜ Î»ÎŻÎŒÎœÎ·Îœ ÏοῊ ÏÏ ÏáœžÏ ÏáżÏ ÎșαÎčÎżÎŒÎÎœÎ·Ï áŒÎœ ΞΔίῳ. HĂ©breu : © Westminster Leningrad Codex - tanach.us --- Grec : © 2010 by the Society of Biblical Literature and Logos Bible Software - sblgnt.com Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.