Promotion Selah hiver 22 Femme

J茅r茅mie 31.2

讻旨止謿讛 讗指诪址郑专 讬职讛讜指謹讛 诪指爪指芝讗 讞值谉謾 讘旨址诪旨执讚职讘旨指謹专 注址謻诐 砖讉职专执郑讬讚值讬 讞指謶专侄讘 讛指诇芝讜止讱职 诇职讛址专职讙旨执讬注謻讜止 讬执砖讉职专指讗值纸诇變
  • versets s茅lectionn茅s
  • Vid茅os et messages relatifs
  • Commentaires bibliques
  • H茅breu / Grec
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Favoris
  • Partager
Pas d'articles relatifs

    • Exode 1

      16 Il leur dit聽: 芦聽Quand vous aiderez les femmes des H茅breux 脿 avoir leur enfant et que vous regarderez sur le si猫ge d鈥檃ccouchement, si c'est un gar莽on, faites-le mourir聽; si c'est une fille, laissez-la vivre.聽禄
      22 Alors le pharaon ordonna 脿 tout son peuple聽: 芦聽Vous jetterez dans le fleuve tout gar莽on qui na卯tra et vous laisserez vivre toutes les filles.聽禄

      Exode 2

      23 Longtemps apr猫s, le roi d'Egypte mourut. Les Isra茅lites g茅missaient du fond de l'esclavage, ils poussaient des cris. Leurs appels mont猫rent du fond de l'esclavage jusqu'脿 Dieu.

      Exode 5

      21 Ils leur dirent聽: 芦聽Que l'Eternel vous regarde et qu'il soit juge聽! A cause de vous, le pharaon et ses serviteurs n鈥櫭﹑rouvent que d茅go没t pour nous, vous avez mis une 茅p茅e dans leurs mains pour nous massacrer.聽禄

      Exode 12

      37 Le nombre des Isra茅lites qui partirent de Rams猫s pour Succoth 茅tait d'environ 600'000 fantassins, sans compter les enfants.

      Exode 14

      8 L'Eternel endurcit le c艙ur du pharaon, roi d'Egypte, et le pharaon poursuivit les Isra茅lites. Pourtant, les Isra茅lites 茅taient sortis ouvertement d鈥橢gypte.
      9 Les Egyptiens les poursuivirent et tous les chevaux et les chars du pharaon, ses cavaliers et son arm茅e les rattrap猫rent alors qu鈥檌ls campaient pr猫s de la mer, vers Pi-Hahiroth, vis-脿-vis de Baal-Tsephon.
      10 Le pharaon approchait. Les Isra茅lites lev猫rent les yeux et virent que les Egyptiens 茅taient en marche derri猫re eux. Ils 茅prouv猫rent une grande frayeur et cri猫rent 脿 l'Eternel.
      11 Ils dirent 脿 Mo茂se聽: 芦聽Est-ce parce qu鈥檌l n'y avait pas de tombeaux en Egypte que tu nous as emmen茅s dans le d茅sert pour y mourir聽? Que nous as-tu fait en nous faisant sortir d'Egypte聽?
      12 N'est-ce pas pr茅cis茅ment ce que nous te disions en Egypte聽: 鈥楲aisse-nous servir les Egyptiens, car nous pr茅f茅rons 锚tre esclaves des Egyptiens plut么t que de mourir dans le d茅sert鈥櫬?聽禄

      Exode 15

      9 L'ennemi disait聽: 鈥楯e les poursuivrai, je les rattraperai, je partagerai le butin. Ma vengeance sera assouvie聽; je tirerai mon 茅p茅e, ma main les d茅truira.鈥
      10 Tu as souffl茅 de ton haleine聽: la mer les a couverts聽; ils se sont enfonc茅s comme du plomb dans l鈥檈au profonde.

      Exode 17

      8 Les Amal茅cites vinrent combattre Isra毛l 脿 Rephidim.
      9 Alors Mo茂se dit 脿 Josu茅聽: 芦聽Choisis-nous des hommes, sors et combats les Amal茅cites. Demain je me tiendrai au sommet de la colline, le b芒ton de Dieu dans la main.聽禄
      10 Josu茅 se conforma 脿 ce que lui avait dit Mo茂se pour combattre les Amal茅cites. Quant 脿 Mo茂se, Aaron et Hur, ils mont猫rent au sommet de la colline.
      11 Lorsque Mo茂se levait la main, Isra毛l 茅tait le plus fort聽; et lorsqu'il baissait la main, Amalek 茅tait le plus fort.
      12 Comme les mains de Mo茂se devenaient lourdes de fatigue, ils prirent une pierre qu'ils plac猫rent sous lui et il s'assit dessus. Aaron et Hur soutenaient ses mains, l'un d'un c么t茅, l'autre de l'autre. Ainsi, elles rest猫rent fermes jusqu'au coucher du soleil,
      13 et Josu茅 fut victorieux d鈥橝malek et de son peuple au tranchant de l'茅p茅e.

      Exode 33

      14 L'Eternel r茅pondit聽: 芦聽Je marcherai moi-m锚me avec toi et je te donnerai du repos.聽禄

      Nombres 10

      33 Ils partirent de la montagne de l'Eternel et march猫rent trois jours. L'arche de l'alliance de l'Eternel partit devant eux et fit une marche de trois jours pour leur chercher un lieu de repos.

      Nombres 14

      20 L'Eternel dit聽: 芦聽Je pardonne comme tu l'as demand茅,

      Deut茅ronome 1

      30 L'Eternel, votre Dieu qui marche devant vous, combattra lui-m锚me pour vous, conform茅ment 脿 tout ce qu'il a fait pour vous sous vos yeux en Egypte,
      33 qui marchait devant vous sur la route pour vous chercher un lieu de campement, la nuit dans un feu afin de vous montrer le chemin o霉 vous deviez marcher, et le jour dans une nu茅e.

      Deut茅ronome 2

      7 En effet, l'Eternel, ton Dieu, t'a b茅ni dans tout le travail de tes mains, il 茅tait attentif 脿 ton parcours dans ce grand d茅sert. Voil脿 40 ans que l'Eternel, ton Dieu, est avec toi聽: tu n'as manqu茅 de rien.

      Deut茅ronome 8

      2 Souviens-toi de tout le chemin que l'Eternel, ton Dieu, t'a fait faire pendant ces 40 ann茅es dans le d茅sert. Il voulait t'humilier et te mettre 脿 l'茅preuve pour conna卯tre les dispositions de ton c艙ur et savoir si tu respecterais ou non ses commandements.
      3 Il t'a humili茅, il t'a fait conna卯tre la faim et il t'a nourri de la manne, que tu ne connaissais pas et que tes anc锚tres non plus n'avaient pas connue, afin de t'apprendre que *l'homme ne vit pas de pain seulement, mais de tout ce qui sort de la bouche de l'Eternel.
      16 qui t'a fait manger dans le d茅sert la manne, inconnue de tes anc锚tres, afin de t'humilier et de te mettre 脿 l'茅preuve pour te faire ensuite du bien.

      Deut茅ronome 12

      9 parce que vous n'锚tes pas encore arriv茅s dans le lieu de repos et l'h茅ritage que l'Eternel, votre Dieu, vous donne.

      N茅h茅mie 9

      12 禄 Tu les as guid茅s le jour par une colonne de nu茅e, et la nuit par une colonne de feu qui 茅clairait pour eux le chemin qu鈥檌ls devaient suivre.
      13 Tu es descendu sur le mont Sina茂, tu leur as parl茅 du haut du ciel et tu leur as donn茅 des r猫gles justes, des lois conformes 脿 la v茅rit茅, des prescriptions et des commandements excellents.
      14 Tu leur as fait conna卯tre ton saint sabbat et tu leur as prescrit par l鈥檌nterm茅diaire de ton serviteur Mo茂se des commandements, des prescriptions et une loi.
      15 *Tu leur as donn茅 du pain venu du ciel pour apaiser leur faim et tu as fait sortir de l'eau du rocher pour 茅tancher leur soif. Tu leur as ordonn茅 d'entrer en possession du pays que tu avais jur茅 de leur donner.

      Psaumes 78

      14 Il les avait guid茅s le jour par la nu茅e, et toute la nuit par un feu 茅clatant.
      15 Il avait fendu des rochers dans le d茅sert, et il leur avait donn茅 脿 boire en abondance.
      16 Du rocher il avait fait jaillir des sources et couler de l鈥檈au, comme des fleuves.
      23 Il a donn茅 ses ordres aux nuages d鈥檈n haut, et il a ouvert les portes du ciel聽;
      24 il a fait pleuvoir sur eux de la manne comme nourriture, *il leur a donn茅 le pain du ciel.
      25 Ils ont tous mang茅 ce pain des grands, il leur a envoy茅 de la nourriture 脿 sati茅t茅.
      26 Il a fait souffler dans le ciel le vent d鈥檈st, et il a amen茅 par sa puissance le vent du sud.
      27 Il a fait pleuvoir sur eux la viande comme de la poussi猫re, et les oiseaux ail茅s comme le sable de la mer聽;
      28 il les a fait tomber au milieu de leur camp, tout autour de leurs tentes.
      29 Ils ont mang茅 et ont 茅t茅 pleinement rassasi茅s聽: Dieu leur a donn茅 ce qu鈥檌ls avaient d茅sir茅.
      52 Il avait fait partir son peuple comme des brebis, il les avait conduits comme un troupeau dans le d茅sert.

      Psaumes 95

      11 Aussi, j鈥檃i jur茅 dans ma col猫re聽: 芦聽Ils n鈥檈ntreront pas dans mon repos聽!聽禄

      Psaumes 105

      37 Il a fait sortir son peuple avec de l鈥檃rgent et de l鈥檕r, et personne ne tr茅buchait parmi ses tribus.
      38 Les Egyptiens se sont r茅jouis de leur d茅part, car ils 茅taient saisis de terreur devant les Isra茅lites.
      39 Il a 茅tendu la nu茅e pour les prot茅ger, et le feu pour 茅clairer la nuit.
      40 A leur demande, il a fait venir des cailles, et il les a rassasi茅s du pain du ciel.
      41 Il a ouvert le rocher et de l鈥檈au a coul茅, elle s鈥檈st d茅vers茅e comme un fleuve dans les lieux arides,
      42 car il s鈥檈st souvenu de sa parole sainte et d鈥橝braham, son serviteur.
      43 Il a fait sortir son peuple dans l鈥檃ll茅gresse, ceux qu鈥檌l a choisis au milieu des cris de joie.

      Psaumes 136

      16 Il a conduit son peuple dans le d茅sert, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      17 il a frapp茅 de grands rois, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      18 il a tu茅 des rois puissants聽: 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      19 Sihon, le roi des Amor茅ens, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      20 et Og, le roi du Basan. 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      21 Il a donn茅 leur pays en h茅ritage, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      22 en h茅ritage 脿 Isra毛l, son serviteur. 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      23 Il s鈥檈st souvenu de nous quand nous 茅tions humili茅s, 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥
      24 il nous a d茅livr茅s de nos adversaires. 鈥 Oui, sa bont茅 dure 茅ternellement. 鈥

      Esa茂e 63

      7 Je rappellerai les bont茅s de l'Eternel, ses actes dignes de louange, tout ce qu鈥檌l a fait pour nous. Je dirai tous les bienfaits qu鈥檌l a accord茅s 脿 la communaut茅 d'Isra毛l, conform茅ment 脿 ses compassions et 脿 la richesse de ses bont茅s.
      8 Il avait dit聽: 芦聽Assur茅ment, ils sont mon peuple, des enfants qui ne s鈥檃donneront pas au mensonge聽禄, et il a 茅t茅 un sauveur pour eux.
      9 Dans toutes leurs d茅tresses, il a souffert avec eux, et l'ange qui est devant lui les a sauv茅s. C鈥檈st lui-m锚me qui les a rachet茅s, dans son amour et sa compassion, et constamment, par le pass茅, il les a soutenus et port茅s.
      10 Cependant, ils se sont r茅volt茅s, ils ont attrist茅 son Esprit saint, de sorte qu鈥檌l s鈥檈st transform茅 pour eux en ennemi, il a lui-m锚me combattu contre eux.
      11 Alors son peuple s鈥檈st souvenu des jours pass茅s, de l鈥櫭﹑oque de Mo茂se. 芦聽O霉 est-il, celui qui les a fait ressortir de la mer avec les bergers de son troupeau聽? O霉 est-il, celui qui mettait son Esprit saint au milieu d'eux聽?
      12 O霉 est-il, celui qui envoyait son bras splendide 脿 la droite de Mo茂se, qui a fendu l鈥檈au devant eux, se faisant ainsi une r茅putation 茅ternelle聽?
      13 O霉 est-il, celui qui les a conduits dans les profondeurs de l鈥檈au comme un cheval dans le d茅sert, sans m锚me qu'ils tr茅buchent聽?
      14 Comme 脿 un troupeau qui gagne la vall茅e, l'Esprit de l'Eternel leur a accord茅 le repos.聽禄 Voil脿 comment tu conduisais ton peuple, te faisant ainsi une r茅putation splendide.

      J茅r茅mie 2

      2 芦聽Va crier aux oreilles de J茅rusalem聽: 鈥榁oici ce que dit l鈥橢ternel聽: Je me souviens de ton attachement de jeune fille, de ton amour de jeune mari茅e. Tu me suivais alors dans le d茅sert, sur une terre impossible 脿 ensemencer.

      J茅r茅mie 31

      2 Voici ce que dit l鈥橢ternel聽: Il a trouv茅 gr芒ce dans le d茅sert, le peuple des rescap茅s de l'茅p茅e. Isra毛l marche vers son lieu de repos.

      Ez茅chiel 20

      14 mais j'ai agi 脿 cause de mon nom, afin qu'il ne soit pas d茅shonor茅 aux yeux des nations. En effet, c鈥櫭﹖ait sous leurs yeux que je les avais fait sortir d'Egypte.
      15 Dans le d茅sert, je me suis donc engag茅 envers eux 脿 ne pas les conduire dans le pays que je leur avais destin茅, pays o霉 coulent le lait et le miel, le plus beau de tous les pays.
      16 En effet, mes r猫gles, ils les rejetaient聽; mes prescriptions, ils ne les suivaient pas聽; mes sabbats, ils les violaient. C鈥檈st que leur c艙ur restait attach茅 脿 leurs idoles.
      17 N茅anmoins, j鈥檃i port茅 un regard de piti茅 sur eux et je ne les ai pas d茅truits, je ne les ai pas achev茅s dans le d茅sert.

      Matthieu 11

      28 禄 Venez 脿 moi, vous tous qui 锚tes fatigu茅s et courb茅s sous un fardeau, et je vous donnerai du repos.

      H茅breux 4

      8 Si Josu茅 leur avait effectivement donn茅 le repos, Dieu ne parlerait pas apr猫s cela d'un autre jour.
      9 Il reste donc un repos de sabbat pour le peuple de Dieu.

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter聽: Se connecter

Vous avez aim茅 ? Partagez autour de vous !

Fermer
Lecteur TopMusic
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.