ParamĂštres de lecture

Afficher les numéros de versets
Mode dyslexique
Police d'écriture
Taille de texte

Merci Ă  Bibles et Publications ChrĂ©tiennes pour la conception du processus d’affichage DYS.

Jérémie 43.10

Puis tu diras aux Juifs : ‘Voici ce que dit l’Eternel, le maĂźtre de l’univers, le Dieu d'IsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur Nebucadnetsar, le roi de Babylone ; je placerai son trĂŽne sur ces pierres que j'ai cachĂ©es, et il dĂ©roulera son tapis sur elles.
Puis tu leur diras : “Voici ce que m’a dit le SEIGNEUR de l’univers, Dieu d’IsraĂ«l : Je vais envoyer chercher mon serviteur, Nabucodonosor, roi de Babylone. J’installerai son siĂšge royal au-dessus des pierres que tu as mises dans le sol. C’est lĂ  qu’il dressera sa tente royale.
and tell them, Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne on these stones that I have hidden; and he shall spread his royal pavilion over them.
  • Contenus
  • Versions
  • Commentaires
  • Strong
  • Dictionnaire
  • Versets relatifs
  • Carte
  • Versets favoris

    • Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible.

      1 Rois 20

      12 Lorsque Ben Hadad reçut cette réponse, il était à boire avec les rois sous les tentes, et il dit à ses serviteurs : Faites vos préparatifs ! Et ils firent leurs préparatifs contre la ville.
      16 Ils firent une sortie Ă  midi. Ben Hadad buvait et s'enivrait sous les tentes avec les trente-deux rois, ses auxiliaires.

      Psaumes 18

      11 (18 : 12) Il faisait des ténÚbres sa retraite, sa tente autour de lui, Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages.

      Psaumes 27

      5 Car il me protégera dans son tabernacle au jour du malheur, Il me cachera sous l'abri de sa tente ; Il m'élÚvera sur un rocher.

      Psaumes 31

      20 (31 : 21) Tu les protÚges sous l'abri de ta face contre ceux qui les persécutent, Tu les protÚges dans ta tente contre les langues qui les attaquent.

      EsaĂŻe 44

      28 Je dis de Cyrus : Il est mon berger, Et il accomplira toute ma volonté ; Il dira de Jérusalem : Qu'elle soit rebùtie ! Et du temple : Qu'il soit fondé !

      EsaĂŻe 45

      1 Ainsi parle l'Éternel à son oint, à Cyrus,

      Jérémie 1

      15 Car voici, je vais appeler tous les peuples des royaumes du septentrion, dit l'Éternel ; ils viendront, et placeront chacun leur siĂšge Ă  l'entrĂ©e des portes de JĂ©rusalem, contre ses murailles tout alentour, et contre toutes les villes de Juda.

      Jérémie 25

      6 n'allez pas aprĂšs d'autres dieux, pour les servir et pour vous prosterner devant eux, ne m'irritez pas par l'ouvrage de vos mains, et je ne vous ferai aucun mal.
      7 Mais vous ne m'avez pas Ă©coutĂ©, dit l'Éternel, afin de m'irriter par l'ouvrage de vos mains, pour votre malheur.
      8 C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel des armĂ©es : Parce que vous n'avez point Ă©coutĂ© mes paroles,
      9 j'enverrai chercher tous les peuples du septentrion, dit l'Éternel, et j'enverrai auprĂšs de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je le ferai venir contre ce pays et contre ses habitants, et contre toutes ces nations Ă  l'entour, afin de les dĂ©vouer par interdit, et d'en faire un objet de dĂ©solation et de moquerie, des ruines Ă©ternelles.
      10 Je ferai cesser parmi eux les cris de réjouissance et les cris d'allégresse, les chants du fiancé et les chants de la fiancée, le bruit de la meule et la lumiÚre de la lampe.
      11 Tout ce pays deviendra une ruine, un désert, et ces nations seront asservies au roi de Babylone pendant soixante-dix ans.
      12 Mais lorsque ces soixante-dix ans seront accomplis, je chĂątierai le roi de Babylone et cette nation, dit l'Éternel, Ă  cause de leurs iniquitĂ©s ; je punirai le pays des ChaldĂ©ens, et j'en ferai des ruines Ă©ternelles.
      13 Je ferai venir sur ce pays toutes les choses que j'ai annoncées sur lui, tout ce qui est écrit dans ce livre, ce que Jérémie a prophétisé sur toutes les nations.
      14 Car des nations puissantes et de grands rois les asserviront, eux aussi, et je leur rendrai selon leurs oeuvres et selon l'ouvrage de leurs mains.
      15 Car ainsi m'a parlĂ© l'Éternel, le Dieu d'IsraĂ«l : Prends de ma main cette coupe remplie du vin de ma colĂšre, Et fais-la boire Ă  toutes les nations Vers lesquelles je t'enverrai.
      16 Ils boiront, et ils chancelleront et seront comme fous, A la vue du glaive que j'enverrai au milieu d'eux.
      17 Et je pris la coupe de la main de l'Éternel, Et je la fis boire à toutes les nations Vers lesquelles l'Éternel m'envoyait :
      18 A Jérusalem et aux villes de Juda, A ses rois et à ses chefs, Pour en faire une ruine, Un objet de désolation, de moquerie et de malédiction, Comme cela se voit aujourd'hui ;
      19 A Pharaon, roi d'Égypte, A ses serviteurs, à ses chefs, et à tout son peuple ;
      20 A toute l'Arabie, à tous les rois du pays d'Uts, A tous les rois du pays des Philistins, A Askalon, à Gaza, à Ékron, et à ce qui reste d'Asdod ;
      21 A Édom, A Moab, et aux enfants d'Ammon ;
      22 A tous les rois de Tyr, à tous les rois de Sidon, Et aux rois des ßles qui sont au delà de la mer ;
      23 A Dedan, à Théma, à Buz, Et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe ;
      24 A tous les rois d'Arabie, Et à tous les rois des Arabes qui habitent dans le désert ;
      25 A tous les rois de Zimri, A tous les rois d'Élam, Et Ă  tous les rois de MĂ©die ;
      26 A tous les rois du septentrion, Proches ou éloignés, Aux uns et aux autres, Et à tous les royaumes du monde Qui sont sur la face de la terre. Et le roi de Schéschac boira aprÚs eux.

      Jérémie 27

      6 Maintenant je livre tous ces pays entre les mains de Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur ; je lui donne aussi les animaux des champs, pour qu'ils lui soient assujettis.
      7 Toutes les nations lui seront soumises, Ă  lui, Ă  son fils, et au fils de son fils, jusqu'Ă  ce que le temps de son pays arrive, et que des nations puissantes et de grands rois l'asservissent.
      8 Si une nation, si un royaume ne se soumet pas Ă  lui, Ă  Nebucadnetsar, roi de Babylone, et ne livre pas son cou au joug du roi de Babylone, je chĂątierai cette nation par l'Ă©pĂ©e, par la famine et par la peste, dit l'Éternel, jusqu'Ă  ce que je l'aie anĂ©antie par sa main.

      Jérémie 43

      10 Et tu diras aux Juifs : Ainsi parle l'Éternel des armĂ©es, le Dieu d'IsraĂ«l : Voici, j'enverrai chercher Nebucadnetsar, roi de Babylone, mon serviteur, et je placerai son trĂŽne sur ces pierres que j'ai cachĂ©es, et il Ă©tendra son tapis sur elles.

      Jérémie 46

      27 Et toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas ; Ne t'effraie pas, IsraĂ«l ! Car je te dĂ©livrerai de la terre lointaine, Je dĂ©livrerai ta postĂ©ritĂ© du pays oĂč elle est captive ; Jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillitĂ©, Et il n'y aura personne pour le troubler.
      28 Toi, mon serviteur Jacob, ne crains pas ! dit l'Éternel ; Car je suis avec toi. J'anĂ©antirai toutes les nations parmi lesquelles je t'ai dispersĂ©, Mais toi, je ne t'anĂ©antirai pas ; Je te chĂątierai avec Ă©quitĂ©, Je ne puis pas te laisser impuni.

      Ezéchiel 29

      18 Fils de l'homme, Nebucadnetsar, roi de Babylone, A fait faire Ă  son armĂ©e un service pĂ©nible contre Tyr ; Toutes les tĂȘtes sont chauves, toutes les Ă©paules sont Ă©corchĂ©es ; Et il n'a retirĂ© de Tyr aucun salaire, ni lui, ni son armĂ©e, Pour le service qu'il a fait contre elle.
      19 C'est pourquoi ainsi parle le Seigneur, l'Éternel : Voici, je donne Ă  Nebucadnetsar, roi de Babylone, Le pays d'Égypte ; Il en emportera les richesses, Il en prendra les dĂ©pouilles, Il en pillera le butin ; Ce sera un salaire pour son armĂ©e.
      20 Pour prix du service qu'il a fait contre Tyr, Je lui donne le pays d'Égypte ; Car ils ont travaillĂ© pour moi, Dit le Seigneur, l'Éternel.

      Daniel 2

      21 C'est lui qui change les temps et les circonstances, qui renverse et qui établit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la science à ceux qui ont de l'intelligence.

      Daniel 5

      18 O roi, le Dieu suprĂȘme avait donnĂ© Ă  Nebucadnetsar, ton pĂšre, l'empire, la grandeur, la gloire et la magnificence ;
      19 et à cause de la grandeur qu'il lui avait donnée, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues étaient dans la crainte et tremblaient devant lui. Le roi faisait mourir ceux qu'il voulait, et il laissait la vie à ceux qu'il voulait ; il élevait ceux qu'il voulait, et il abaissait ceux qu'il voulait.

      Matthieu 22

      7 Le roi fut irrité ; il envoya ses troupes, fit périr ces meurtriers, et brûla leur ville.
    • Ajouter une colonne

Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter

Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous !

Créer un verset illustré

Logo TopChrétien carré

Télécharger l'image

Choisissez une image

Personnalisez le verset

Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas

Taille :

Couleur :

Police :

Personnalisez la référence

Couleur :

Police :

Taille :

De légÚres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image téléchargée.
Fermer
Update Required To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin pour Firefox & Safari - Flash plugin pour Opera & Chrome.