TopMessages Message texte Dieu fait grĂące aux humbles Dans une chronique prĂ©cĂ©dente nous avons parlĂ© de l'histoire de deux princes d'IsraĂ«l : SĂ©dĂ©cias et GuĂ©dalia. Nous avions vu ⊠Bruno Oldani JĂ©rĂ©mie 43.1-13 Segond 21 Je mettrai le feu aux maisons des dieux des Egyptiens ; Nebucadnetsar les brĂ»lera et les emmĂšnera en dĂ©portation. Il s'enveloppera de l'Egypte comme le berger s'enveloppe de son manteau et il sortira de lĂ dans la paix. Segond 1910 Je mettrai le feu aux maisons des dieux de l'Ăgypte ; Nebucadnetsar les brĂ»lera, il emmĂšnera captives les idoles, il s'enveloppera du pays d'Ăgypte comme le berger s'enveloppe de son vĂȘtement, et il sortira de lĂ en paix. Segond 1978 (Colombe) © Je mettrai le feu aux temples des dieux de lâĂgypte ; (Neboukadnetsar) les brĂ»lera, il emmĂšnera captives (les idoles), il sâenveloppera du pays dâĂgypte comme le berger sâenveloppe de son vĂȘtement, et il sortira de lĂ en paix. Parole de Vie © Nabucodonosor mettra le feu aux temples des dieux de lâĂgypte. Il brĂ»lera les dieux ou bien il les emportera en Babylonie. Il sâappliquera Ă enlever Ă lâĂgypte ses richesses, comme un berger sâapplique Ă enlever les poux de son vĂȘtement. Puis il quittera ce pays sans difficultĂ©. Français Courant © Il mettra le feu aux temples des dieux Ă©gyptiens ; il brĂ»lera les dieux Ă©gyptiens eux-mĂȘmes ou les emportera chez lui. Il pillera lâĂgypte aussi soigneusement quâun berger Ă©limine les poux de son vĂȘtement. Puis il sâen ira tranquillement. Semeur © Je mettrai le feu aux temples des dieux des Egyptiens. Il brĂ»lera les temples, et les idoles seront emportĂ©es en captivitĂ©. Il dĂ©pouillera lâEgypte comme un berger dĂ©pouille son manteau. AprĂšs quoi, il repartira tranquillement. Darby Et j'allumerai un feu dans les maisons des dieux d'Ăgypte, et Nebucadnetsar les brĂ»lera, et les emmĂšnera captifs ; et il se revĂȘtira du pays d'Ăgypte comme un berger se revĂȘt de son vĂȘtement, et il en sortira en paix. Martin Et j'allumerai le feu dans les maisons des dieux d'Egypte, et [NĂ©bucadnetsar] les brĂ»lera, et il emmĂšnera captifs ceux d'Egypte, et il se parera des richesses du pays d'Egypte, comme le pasteur s'enveloppe de son vĂȘtement, et il en sortira en paix. Ostervald Et je mettrai le feu aux maisons des dieux d'Ăgypte. NĂ©bucadnetsar les brĂ»lera, et il emmĂšnera captives les idoles. Il s'enveloppera du pays d'Ăgypte, comme un berger s'enveloppe de son vĂȘtement, et il en sortira en paix. HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ°ŚÖŽŚŠÖŒÖ·ÖŁŚȘÖŒÖŽŚ ŚÖ”ÖŚ©Ś ŚÖŒÖ°ŚÖžŚȘ֌֔ŚÖ ŚÖ±ŚÖčŚÖ”ÖŁŚ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒŚ©ŚÖ°ŚšÖžŚ€ÖžÖŚ ŚÖ°Ś©ŚÖžŚÖžÖŚ ŚÖ°ŚąÖžŚÖžŚÖ© ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖ¶ÖšŚšÖ¶Ś„ ŚÖŽŚŠÖ°ŚšÖ·ÖŚÖŽŚ ŚÖŒÖ·ŚÖČŚ©ŚÖ¶ŚšÖŸŚÖ·ŚąÖ°ŚÖ¶Ö€Ś ŚÖžÖœŚšÖ茹ֶŚÖ ŚÖ¶ŚȘÖŸŚÖŒÖŽŚÖ°ŚÖŚÖč ŚÖ°ŚÖžŚŠÖžÖ„Ś ŚÖŽŚ©ŚÖŒÖžÖŚ ŚÖŒÖ°Ś©ŚÖžŚÖœŚÖ茌 World English Bible I will kindle a fire in the houses of the gods of Egypt; and he shall burn them, and carry them away captive: and he shall array himself with the land of Egypt, as a shepherd puts on his garment; and he shall go forth from there in peace. La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Les brĂ»lera : les temples ; les emmĂšnera : les idoles. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© Je mettrai 03341 08689 le feu 0784 aux maisons 01004 des dieux 0430 de lâEgypte 04714 ; Nebucadnetsar les brĂ»lera 08313 08804, il emmĂšnera captives 07617 08804 les idoles, il sâenveloppera 05844 08804 du pays 0776 dâEgypte 04714 comme le berger 07462 08802 sâenveloppe 05844 08799 de son vĂȘtement 0899, et il sortira 03318 08804 de lĂ en paix 07965. 0430 - 'elohiymjuges, divinitĂ©s, anges, dieux comme un dieu, possessions de Dieu, le (vrai) Dieu, Elohim 0776 - 'eretsterre, territoire, sol terre entiĂšre: opposĂ©e Ă une partie, opposĂ©e aux cieux, les habitants de ⊠0784 - 'eshfeu feu, flammes feu surnaturel (accompagnant thĂ©ophanie) feu (pour cuire, rĂŽtir, sĂ©cher) feu sur l'autel ⊠0899 - begedperfidie, tromperie, trahison (CLBL) vĂȘtements (sans distinction), vĂȘtements saints des Souverains pontifs ou Sacrificateurs, couverture. 01004 - bayithmaison maison, demeure d'habitation abri pour les animaux corps humain (fig.) le tombeau la demeure ⊠03318 - yatsa'sortir, aller dehors, partir, s'Ă©loigner (Qal) sortir, s'en aller, quitter partir (vers un lieu) aller ⊠03341 - yatsathallumer, brĂ»ler, mettre le feu, embraser (Qal) allumer (Nifal) ĂȘtre enflammĂ©, ĂȘtre consumĂ©, ĂȘtre brĂ»lĂ© ⊠04714 - Mitsrayimn pr loc Ăgypte = « territoire des Coptes » = « terre de dĂ©pression ⊠05844 - `atahcouvrir, enrouler, s'enrouler, s'envelopper (Qal) s'enrouler, s'envelopper se couvrir (la barbe en signe de deuil) ⊠07462 - ra`ahfaire paĂźtre, soigner, nourrir (Qal) soigner, donner la pĂąture ĂȘtre berger gouverner, enseigner, diriger (fig) ⊠07617 - shabahemmener captif (Qal) prendre en captivitĂ© un captif (Nifal) ĂȘtre emmenĂ© captif 07965 - shalowmĂ©tat complet, perfection, sainement, bien-ĂȘtre, paix Ă©tat complet (en nombre) sĂ»retĂ©, soliditĂ© (du corps) bien-ĂȘtre, ⊠08313 - saraphbrĂ»ler (Qal) brĂ»ler (Nifal) ĂȘtre brĂ»lĂ© (Piel) brĂ»lure, combustion (Pual) ĂȘtre brĂ»lĂ©, ĂȘtre allumĂ© 08689Radical : Hifil 08818 Mode : Parfait 08816 Nombre : 2675 08799Radical : Qal 08851 Mode : Imparfait 08811 Nombre : 19885 08802Radical : Qal 08851 Mode : Participe Actif 08814 Nombre : 5386 08804Radical : Qal 08851 Mode : Parfait 08816 Nombre : 12562 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠CORDAGE, CORDESi l'on en juge par la fabrication palestinienne d'aujourd'hui, la corde Ă©tait ordinairement d'origine vĂ©gĂ©tale : en lin tordu ( ⊠EGYPTE (1)Pays. Toute la partie Est de l'Afrique septentrionale n'est qu'un immense dĂ©sert de sable, de rochers, voire de montagnes, et ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Exode 12 12 Cette nuit-lĂ , je parcourrai le pays dâĂgypte et je frapperai tous les premiers-nĂ©s du pays dâĂgypte, depuis les hommes jusquâau bĂ©tail, et jâexercerai des jugements contre tous les dieux de lâĂgypte. Je suis lâĂternel. 2 Samuel 5 21 Ils abandonnĂšrent lĂ leurs idoles, et David et ses hommes les emportĂšrent. Esther 6 9 Quâon fassa don du manteau, ainsi que du cheval tenu par quelquâun des ministres du roi, un dignitaire. Quâon revĂȘte cet homme que le roi dĂ©sire honorer, quâon le conduise Ă cheval sur la place de la ville, quâon proclame devant lui : VoilĂ ce quâon fait Ă lâhomme que le roi dĂ©sire honorer. Job 40 10 Orne-toi de fiertĂ© et de prestige, RevĂȘts-toi dâĂ©clat et de magnificence ! Psaumes 104 2 Il sâenveloppe de lumiĂšre comme dâun manteau ; il Ă©tend les cieux comme une tenture. Psaumes 109 18 Quâil revĂȘte la malĂ©diction comme sa tunique, Quâelle pĂ©nĂštre au-dedans de lui comme de lâeau, Comme de lâhuile dans ses os ! 19 Quâelle soit comme le vĂȘtement dont il sâenveloppe, Et la ceinture quâil porte continuellement sur lui ! Psaumes 132 16 Je revĂȘtirai de salut ses sacrificateurs, Et ses fidĂšles pousseront des cris de joie. 18 Je revĂȘtirai de honte ses ennemis, Et sur lui brillera son diadĂšme. EsaĂŻe 19 1 Menace sur lâĂgypte. Voici lâĂternel montĂ© sur une nuĂ©e rapide, Il vient en Ăgypte. Les faux dieux de lâĂgypte frĂ©missent devant lui, Et le cĆur des Ăgyptiens dĂ©faille en eux. EsaĂŻe 21 9 Et voici quâelle arrive, la cavalerie, Des cavaliers deux Ă deux ! Il prit encore la parole et dit : Elle est tombĂ©e, elle est tombĂ©e, Babylone, Et toutes les statues de ses dieux, Il les a brisĂ©es Ă terre ! EsaĂŻe 46 1 Bel sâagenouille, NĂ©bo se courbe ; On met leurs simulacres sur des animaux, sur des bĂȘtes ; Vous les portiez, et les voilĂ chargĂ©s, Devenus un fardeau pour lâ (animal) fatigué ! EsaĂŻe 49 18 LĂšve tes yeux alentour et regarde : Tous se rassemblent Ils viennent vers toi. Je suis vivant ! â Oracle de lâĂternel â Tu les revĂȘtiras tous comme une parure. Tu les attacheras Ă toi, A la maniĂšre dâune fiancĂ©e. EsaĂŻe 52 1 RĂ©veille-toi ! rĂ©veille-toi ! RevĂȘts-toi de ta force, Sion ! RevĂȘts tes habits dâapparat, JĂ©rusalem, ville sainte ! Car il nâentrera plus chez toi Ni incirconcis, ni impur. EsaĂŻe 59 17 Il se revĂȘt de la justice comme dâune cuirasse, (Il met) sur sa tĂȘte le casque du salut ; Il se revĂȘt de vĂȘtements de vengeance en guise de tunique Et sâenveloppe de la jalousie comme dâun manteau. EsaĂŻe 61 5 Des Ă©trangers seront lĂ Pour faire paĂźtre votre petit bĂ©tail, Des fils de lâĂ©tranger Seront vos laboureurs et vos vignerons. 10 Je me rĂ©jouirai pleinement en lâĂternel, Mon Ăąme sera ravie dâallĂ©gresse en mon Dieu ; Car il mâa revĂȘtu des vĂȘtements du salut, Il mâa couvert du manteau de la justice, Comme le fiancĂ© sâorne dâune parure tel un sacrificateur, Comme la fiancĂ©e se pare de ses atours. JĂ©rĂ©mie 43 12 Je mettrai le feu aux temples des dieux de lâĂgypte ; (Neboukadnetsar) les brĂ»lera, il emmĂšnera captives (les idoles), il sâenveloppera du pays dâĂgypte comme le berger sâenveloppe de son vĂȘtement, et il sortira de lĂ en paix. JĂ©rĂ©mie 46 25 LâĂternel des armĂ©es, le Dieu dâIsraĂ«l, dit : Voici : je vais intervenir contre AmĂŽn de No, Contre le Pharaon, lâĂgypte, Ses dieux et ses rois, Contre le Pharaon Et ceux qui se confient en lui. JĂ©rĂ©mie 48 7 Car parce que tu tâes confiĂ© Dans tes Ćuvres et dans tes trĂ©sors, Toi aussi, tu seras pris, Et Kemoch sâen ira en dĂ©portation Avec ses sacrificateurs et avec ses ministres. JĂ©rĂ©mie 50 2 Annoncez-le parmi les nations, Faites-le entendre, Ălevez une banniĂšre ! Faites-le entendre, ne le cachez pas ! Dites : Babylone est prise ! Bel est couvert de honte, Merodak est terrorisé ! Ses statues sont couvertes de honte, Ses idoles sont terrorisĂ©es ! JĂ©rĂ©mie 51 44 Jâinterviendrai contre Bel Ă Babylone, Jâarracherai de sa bouche ce quâil a englouti, Et les nations nâafflueront plus vers lui. La muraille mĂȘme de Babylone est tombĂ©e ! EzĂ©chiel 30 13 Ainsi parle le Seigneur, lâĂternel : Je ferai disparaĂźtre les idoles Et jâĂŽterai de Noph les faux dieux ; Il nây aura plus de prince du pays dâĂgypte, Et je rĂ©pandrai la crainte dans le pays dâĂgypte. Sophonie 2 11 LâĂternel sera redoutable pour eux, Car il anĂ©antira tous les dieux de la terre ; Toutes les Ăźles des nations se prosterneront devant lui Chacune Ă sa place. Romains 13 12 La nuit est avancĂ©e, le Jour approche. DĂ©pouillons-nous donc des Ćuvres des tĂ©nĂšbres, et revĂȘtons les armes de la lumiĂšre. EphĂ©siens 4 24 et revĂȘtir la nature nouvelle, créée selon Dieu dans une justice et une saintetĂ© que produit la vĂ©ritĂ©. EphĂ©siens 6 11 RevĂȘtez-vous de toutes les armes de Dieu, afin de pouvoir tenir ferme contre les manĆuvres du diable. Colossiens 3 12 Ainsi donc, comme des Ă©lus de Dieu, saints et bien-aimĂ©s, revĂȘtez-vous dâardente compassion, de bontĂ©, dâhumilitĂ©, de douceur, de patience. 14 Mais par-dessus tout, revĂȘtez-vous de lâamour qui est le lien de la perfection. © SociĂ©tĂ© biblique française â BibliâO, 1978, avec autorisation. Pour vous procurer une Bible imprimĂ©e, rendez-vous sur www.editionsbiblio.fr Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.