TopMessages Message texte Dieu fait grĂące aux humbles Dans une chronique prĂ©cĂ©dente nous avons parlĂ© de l'histoire de deux princes d'IsraĂ«l : SĂ©dĂ©cias et GuĂ©dalia. Nous avions vu ⊠Bruno Oldani JĂ©rĂ©mie 43.1-13 Segond 21 A TachpanĂšs, la parole de l'Eternel fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie : Segond 1910 La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie, Ă TachpanĂšs, en ces mots : Segond 1978 (Colombe) © La parole de lâĂternel fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie Ă TahpanhĂšs en ces mots : Parole de Vie © Ă TapanĂšs, le SEIGNEUR a adressĂ© sa parole Ă JĂ©rĂ©mie en disant : Français Courant © A TapanĂšs, JĂ©rĂ©mie reçut cette parole du Seigneur : Semeur © Alors lâEternel adressa la parole Ă JĂ©rĂ©mie Ă DaphnĂ© en ces termes : Darby Et la parole de l'Ăternel vint Ă JĂ©rĂ©mie, Ă TakhpanĂšs, disant : Martin Alors la parole de l'Eternel fut [adressĂ©e] Ă JĂ©rĂ©mie dans TaphnĂ©s, en disant : Ostervald Alors la parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie, Ă TachphanĂšs, en ces mots : HĂ©breu / Grec - Texte original © ŚÖ·ŚÖ°ŚÖŽÖ€Ś ŚÖ°ŚÖ·ŚšÖŸŚÖ°ŚŚÖžŚÖ ŚÖ¶ÖœŚÖŸŚÖŽŚšÖ°ŚÖ°ŚÖžÖŚŚÖŒ ŚÖŒÖ°ŚȘÖ·ŚÖ°Ś€ÖŒÖ·Ś Ö°ŚÖ”ÖŚĄ ŚÖ”ŚŚÖčÖœŚšŚ World English Bible Then came the word of Yahweh to Jeremiah in Tahpanhes, saying, La bible annotĂ©e Commentaire de Matthew Henry Aucun commentaire associĂ© Ă ce passage. Autres ressources sur theotex.org, contact theotex@gmail.com Dieu sait trouver les Siens, partout oĂč ils sont. L'esprit de prophĂ©tie n'a pas Ă©tĂ© rĂ©servĂ© uniquement Ă la terre d'IsraĂ«l. Il prĂ©dit en effet, que Nebucadnetsar allait anĂ©antir et porter en captivitĂ© de nombreux Ăgyptiens. Dieu fait ainsi, dâun homme mĂ©chant, ou dâune nation mauvaise, de vĂ©ritables flĂ©aux et pestes pour les autres. Il punira ceux qui trompent les Siens, ou qui les incitent Ă la rĂ©bellion. Matthew Henry © traduction Dominique OschĂ© La parole 01697 de lâEternel 03068 fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie 03414, Ă TachpanĂšs 08471, en ces mots 0559 08800: 0559 - 'amardire, parler, prononcer rĂ©pondre, penser, commander, promettre, avoir l'intention de ĂȘtre entendu, ĂȘtre appelĂ© se ⊠01697 - dabardiscours, parole, mot, langage, chose dires, Ă©mission affaires, occupation, actions, sujet, cas, quelque chose, maniĂšre 03068 - YÄhovahl'Ăternel (JĂ©hovah, ou mieux: YahvĂ©) = « celui qui est l'existant » le nom propre ⊠03414 - YirmÄyahJĂ©rĂ©mie (Angl. Jeremiah) = « celui que l'Ăternel a dĂ©signĂ© » le prophĂšte majeur, fils ⊠08471 - TachpanchecTachpanĂšs = « tu rempliras les mains de pitiĂ© » une ville d'Ăgypte; Ă environ ⊠08800Radical : Qal 08851 Mode : Infinitif 08812 Nombre : 4888 © Ăditions CLĂ, avec autorisation BARUC(=bĂ©ni). 1. Fils de NĂ©rija ( Jer 32:12 36:4 , 32 43:3 , 6 45:1 ). Personnage intimement mĂȘlĂ© au ⊠CORDAGE, CORDESi l'on en juge par la fabrication palestinienne d'aujourd'hui, la corde Ă©tait ordinairement d'origine vĂ©gĂ©tale : en lin tordu ( ⊠EGYPTE (8)L'Egypte et la Bible. L'Egypte a jouĂ© un rĂŽle de premier plan dans les destinĂ©es d'IsraĂ«l. Aussi en retrouvons-nous la ⊠HOPHRA(appelĂ© VaphrĂšs par ManĂ©thon, ApriĂšs par HĂ©rodote). Pharaon de la vingt-sixiĂšme dynastie, contemporain du roi de Babylone NĂ©bucadnetsar, du roi ⊠JOĂL (livre de)Le second livre des douze « petits prophĂštes » est trĂšs court : 73 versets divisĂ©s en 3 chapitres (en ⊠LAMENTATIONS (livre des)1. La Bible hĂ©braĂŻque dĂ©signe ce livre par le mot initial Ă©kĂąh (=eh quoi ! comment !) ; mais les ⊠PROPHĂTE 6.VI Les trois grands siĂšcles de la prophĂ©tie. Nous avons vu ce qu'Ă©tait le milieu d'oĂč le prophĂ©tisme est sorti ⊠PROSTITUTIONMaints passages de l'A.T., et mĂȘme du N.T., font allusion Ă la corruption des moeurs. 1. La plaie de la ⊠TACPHANĂS ou TACHPANĂS(Ost., Mart. : TaphnĂšs). Ville d'Egypte oĂč les Juifs s'enfuirent avec JĂ©rĂ©mie aprĂšs le meurtre de GuĂ©dalia ( Jer 43:7 ⊠ZACHARIE (livre de)Ce livre se compose de deux parties, dont la diffĂ©rence Ă©clate Ă la premiĂšre lecture. Dans la premiĂšre (1-8), le ⊠Ces vidĂ©os ne sont pas disponibles en colonnes en dehors de la vue Bible. Psaumes 139 7 OĂč irais-je loin de ton esprit, Et oĂč fuirais-je loin de ta face ? JĂ©rĂ©mie 2 16 MĂȘme les enfants de Noph et de TachpanĂšs Te briseront le sommet de la tĂȘte. JĂ©rĂ©mie 43 8 La parole de l'Ăternel fut adressĂ©e Ă JĂ©rĂ©mie, Ă TachpanĂšs, en ces mots : 2 TimothĂ©e 2 9 pour lequel je souffre jusqu'Ă ĂȘtre liĂ© comme un malfaiteur. Mais la parole de Dieu n'est pas liĂ©e. Ajouter une colonne Pour ajouter un favori, merci de vous connecter : Se connecter Copier --toreplace-- Vous avez aimĂ© ? Partagez autour de vous ! Partager par email Cette page a Ă©tĂ© partagĂ©e par email avec succĂšs ! GĂ©nĂ©rer un verset illustrĂ© CrĂ©er un verset illustrĂ© TĂ©lĂ©charger l'image Choisissez une image Personnalisez le verset Alignement : | | | Haut | Milieu | Bas Taille : Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Personnalisez la rĂ©fĂ©rence Couleur : Police : Acme Alfa Slab One Anton Balsamiq Sans Bebas Neue Dancing Script Lato Libre Caslon Display Londrina Solid Merriweather Montserrat Open Sans Oswald Pacifico Raleway Roboto Slab Shadows Into Light Srisakdi Taille : De lĂ©gĂšres variations de mise en page peuvent apparaitre sur l'image tĂ©lĂ©chargĂ©e.